Выбери любимый жанр

Затерянные во времени (СИ) - Ветер Морвейн "Lady Morvein" - Страница 14


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

14

- У него будет кельтский крест. Так вы узнаете друг друга.

Инэрис поблагодарила и ушла, направившись теперь ровно туда, откуда пришла – в Британию. В тот год она высекла на дощечке, которую носила у сердца, четыреста восьмидесятую зарубку – столько лет прошло с тех пор, как Дерек покинул её.

Тоска понемногу утихала. Слишком много нового увидела она, чтобы продолжать думать о прошлом. Осталась только уверенность в том, что она не рождена для любви и никогда не сможет остановиться и окончить путь.

Цель померкла, потому что бесконечные дороги, сетью оплетавшие её жизнь, сливались в одну, но никогда не вели к концу. Она сама уже не верила в то, что отыщет кого-то из бессмертных, и просто шла из упрямства вперёд, так и не решаясь поверить до конца, что к этой Земле она прикована навсегда.

Инэрис вспоминала, сколько веков потребовалось когда-то её предкам, чтобы выйти в космос – и с ужасом думала о том, что на это могут уйти тысячи лет.

Мир вокруг двигался собственным запутанным путём, то приближаясь к расцвету, то снова погружаясь в пучину тьмы. Так же, как и Инэрис, он не приближался к цели ни на миг.

***

Британия встретила её туманом и прохладой

Прохладу Инэрис любила. Здесь она чувствовала себя куда уютнее, чем в солнечной Италии или жаркой Греции. Когда ещё Дерек был рядом, Инэрис обнаружила, что кожа её чувствительна к солнцу, и путешествия на юг всегда давались ей нелегко.

Как обычно, Инэрис опросила монахов и осмотрела кабаки. Все вокруг слышали о бессмертном алхимике, но никто не знал ни имени его, ни лица.

Инэрис сдалась.

Она поняла, что сдаётся, сидя на берегу у причала и бросая камешки в грязный от близости людей океан.

Не было никого, кто мог бы указать ей дорогу к звёздам, а те, кто мог, умерли давным-давно. И это означало, что пришло время привыкать к жизни на Земле и подстраивать её под себя.

Инэрис задумалась – кем она могла бы быть в этом мире, где главной ценностью была сила? Вариантов было множество. Бард из неё вышел не очень хороший, да и не нравилось ей смотреть и воспевать то, от чего хотелось воротить нос. Услаждать капризных корольков и их избалованных дочек определённо было не для неё, тем более в годы, когда древние героические саги были забыты, и всё более слушатели предпочитали песни, рассказывающие о веселье и любви на сеновале.

Зато Инэрис могла бы стать хорошим убийцей, шпионом или даже фавориткой короля. Последнее заставило её саму хохотнуть и с особенной злостью швырнуть камешек в воду.

Она проанализировала все три варианта, которые находились друг от друга не так уж далеко. Потом поднялась, отряхнула штаны и потёртый плащ и двинулась к ближайшей таверне. Оглядела зал и внимательно выслушала стражников, объявляющих приметы и награду за разыскиваемого разбойника.

***

На поиски Рыжего Колби, хозяйничавшего на дорогах, ушло три дня – смехотворно мало по сравнению с тем, сколько времени Инэрис потратила на поиски несуществующего алхимика.

Однако, взяв грабителя и убийцу за шкирку, Инэрис не повела его к страже, а направилась прямиком ко двору.

- Специальное поручение короля! Именем короля! – заявила она, минуя стражников и даже не опуская на них взгляд.

Рыжий Колби за спиной тихонько ругался.

Местный король Вортигерн был мало похож на Готфрида, и это Инэрис обрадовало в первые же минуты, едва она оказалась в тронном зале. Вортигерн был полон, седовлас, и хотя взгляд его был суров, в целом производил впечатление расслабленного спокойствия. Выражением лица король отдаленно напомнил Инэрис Аврору, и она улыбнулась.

Швырнула свою добычу к ногам короля.

- Ваше повеление выполнено, мой лорд.

Вортигерн с недоумением посмотрел на неё.

- На всех столбах говорится, что повелением короля Рыжий Джек должен быть доставлен в тюрьму живым или мёртвым.

- В тюрьму, а не ко мне во дворец, - произнёс Вортигерн, но потому, что её ещё не вышвырнули, Инэрис поняла, что начало положено.

- Видите ли, та награда, которая указана на листовках, мне не по нраву. Ваши глупые стражники предлагают за этого отпетого ублюдка деньги.

Вортигерн хмыкнул.

- Чего же хочешь ты?

Инэрис поклонилась ещё раз и улыбнулась.

- Служить вам.

***

Инэрис много лет уже не называлась настоящим именем – оно было слишком приметно, а значит, ставило под удар и её, и тех, с кем она заводила разговор. В Китае он назывался Ионзен, в Исландии – Йеной. Здесь, в Британии, она назвалась ирландским именем Иарлэйна.

Король назначил ей три испытания верности – таких испытаний Инэрис прошла в своей жизни несчётное количество. Иногда ей казалось, что вся её жизнь – череда испытаний, и весь смысл этой жизни – доказать кому-то, что она достойна чего-нибудь. Испытания она проходила, вот только награда всё время ускользала, но Инэрис пыталась опять и опять.

Справилась она и в этот раз, и король готов был уже принять её в круг своих приближённых, когда выступил вперёд рыжеволосый молодой мужчина и произнёс:

- Я не верю ей.

Инэрис с недоумением воззрилась на говорившего. Мужчина ей не нравился.

- Я не знаю, кто она такая и откуда пришла.

- А я не знаю, кто ты такой и откуда пришёл, - ответила Инэрис мгновенно, поймав его взгляд и пытаясь заставить мужчину отступиться, как это было обычно с теми, кто смотрел Инэрис в глаза. Именно поэтому она не заметила секунды, когда Вортигерн усмехнулся.

- Моё имя Меолан Нолан, - теперь уже Инэрис усмехнулась, заметив, как её собеседник стиснул кулаки, явно оскорблённый словами неизвестной авантюристки. – Я советник короля Вортигерна уже много лет.

- Видимо, советовать вы начали ещё в пелёнках, - произнесла Инэрис задумчиво.

Меолан Нолан открыл рот, чтобы возразить, но так ничего и не сказал. Инэрис видела, как надуваются желваки на его скулах.

- Я не нравлюсь вам, но я нравлюсь вашему королю, Нолан. Так что вам придётся смириться. Я остаюсь здесь.

Инэрис повернулась на пятках и пошла прочь в апартаменты, которые уже месяц как отвели при дворе лично для неё. Ни разу за этот месяц не видела она Нолана и ничуть об этом не жалела.

Инэрис успела ополоснуться в бадье с холодной водой и сидела на кровати, штопая одну из двух имевшихся у неё блузок, когда раздался стук в дверь.

- Да-да, - крикнула она.

Дверь отворилась и, подняв голову, Инэрис увидела уже знакомого рыжего советника.

- Король Вортигерн приказал нам поладить, - сообщил тот с порога.

Инэрис усмехнулась.

- А я с вами и не ссорилась. Не стойте у меня на пути - и нам и дальше ссориться не придется.

- Вы чего-то не понимаете, - Нолан затворил за собой дверь и скрестил руки на груди. – Как бы ни трудно вам это понять, я – первый советник короля. Хотите есть за королевский счёт – дело ваше. Но не лезьте в дела королевства.

- Во-первых, - Инэрис отложила блузку и встала напротив, - я пока в них и не лезла. Во-вторых, если вас так беспокоит, что кто-то вам помешает – видимо, вам есть чего опасаться. А значит, я могу сослужить хорошую службу королю, если выведу вас на чистую воду.

Нолан открыл рот и снова закрыл.

Инэрис сделала ещё шаг вперёд.

- В чём дело, Нолан, боитесь?

- Король приказал нам с вами выяснить, почему корабли не доходят до Корнуолла, - отчеканил он.

- Вот в чём дело. Боитесь, я добьюсь успеха раньше вас?

- Вы меня плохо слышали, Иарлэйна?

- Слышала вас хорошо. Уйдите, мне нужно заняться поручением короля.

***

Спустя месяц Инэрис с Ноланом переспали.

Инэрис сама не очень поняла, как это произошло, тем более, что советник не переставал её раздражать, а она редко позволяла себе такие вольности как секс с полезными – или, наоборот, - вредными – людьми.

Инэрис подозревала, что это и подвело её, когда они с Ноланом всё же пришли к соглашению о том, что будут делиться информацией, и встретились вечером у советника дома. В отличие от Исы, Нолан хоть и бывал часто при дворе, но имел свой дом в городе, куда и пригласил Инэрис – или вызвал, если быть точным.

14
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело