Выбери любимый жанр

Властный британец (ЛП) - Райан Кендалл - Страница 4


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

4

Намного проще было бы сосредоточиться на работе, не осознавай я, что мы с Лиамом одни вечером в его офисе менее чем в десяти шагах друг от друга. Это же практически начало большинства моих фантазий о нем, и мне с трудом удается не воплотить одну из них в жизнь.

— Ага, я так расстроена, что ты испортил мои планы по просмотру «Вам письмо» и поеданию мороженого, — с сарказмом замечаю я и усмехаюсь. — Уверена, ты придумаешь, как загладить вину.

«Черт, я это вслух сказала?» Нужно держать себя в руках, а флирт с начальником никак не поможет в игнорировании моей тяги к нему. Мне страшно, что он меня отчитает за пересечение черты, но Лиам лишь усмехается в ответ.

— Могу придумать пару способов, — тихо произносит он, и мое сердце пропускает удар. Я сглатываю и поднимаю на него взгляд. Тело накрывает волна возбуждения просто от того, что смотрю в его изумрудные глаза. И мне приходится отвернуться, а не то забуду наш разговор днем и накинусь на него.

Откашлявшись, я пытаюсь сосредоточиться.

— Так что закажем? Что-то из китайского?

— Я согласен на все, что ты хочешь, — говорит он, возвращаясь к компьютеру.

К несчастью, то, что мне действительно хочется, нельзя заказать в китайском ресторане.

Выхожу в коридор, чтобы позвонить, и надеюсь, что эта передышка поможет с сексуальным напряжением между нами.

Сделав заказ, я пытаюсь сосредоточиться на экране, от переизбытка информации у меня уже глаза в кучку.

— Мне нужно выпить, — бормочу я, открывая очередной документ.

Лиам смотрит на меня, вскинув бровь.

— Ох, прости, не то, чтобы мне не нравилось работать, просто немного устала, — тороплюсь оправдаться я. Ну же, Ноэлль, попробуй фильтровать, что говоришь.

К моему удивлению Лиам улыбается.

— Думаю, напиток можно организовать, — бормочет он и встает. Подходит к стене, где стоит небольшой шкаф, на который я раньше не обращала внимания. Внутри загорается свет, когда Лиам открывает дверцу, и моему взгляду предстают несколько бутылок виски и четыре стакана.

— Ты что, Джеймс Бонд? — фыркаю я.

Он тихо смеется, и я понимаю, что слышу это впервые. До сегодняшнего вечера я даже думала, что Лиам может быть роботом. Но как бы меня не заводило, когда он мной командует, эта его более расслабленная сторона начинает интересовать меня все больше и больше. Я даже не знала, что эта сторона в нем вообще существует.

Разлив виски по стаканам, он подходит и протягивает мне один.

Сердце готово выпрыгнуть из груди просто от его близости. Наши пальцы соприкасаются, когда я беру стакан. Никто раньше не вызывал во мне такой реакции. И я делаю большой глоток, пытаясь отвлечься. Пожалуй, смешивать мое влечение к боссу с алкоголем смертельно-опасно, но отчаянные времена требуют отчаянных мер.

Мы тихо возвращаемся к работе, и единственные звуки — клацанье клавиатур и жужжание флуоресцентных ламп.

— Черт, — ругается Лиам, перебирая бумаги на столе. — Куда я дел карту зонирования?

— На тумбочке, — подсказываю я, кивая в ее сторону.

— С чего бы я положил… — Он замолкает, подойдя к тумбочке и беря с нее карту. — Я забыл, спасибо, — тихо благодарит, смотря на меня.

— Для этого я здесь, — улыбаюсь в ответ. Если отбросить неуместное притяжение к нему, мы с Лиамом все же отличная команда. Мы находимся на одной волне в работе над презентацией, хотя я вижу, как он переживает. Но уверена, что Лиам отлично справится.

Голова немного кружится от алкоголя. Глянув на все еще занятого работой Лиама, я решаю немного разрядить обстановку.

— Ладно, думаю, мы заслужили перерыв, — заявляю я и ставлю стакан на стол громче, чем хотела. Наверное, пить на голодный желудок не самая хорошая идея. — Давай развлечемся, а потом закончим с презентацией.

Лиам колеблется, поглядывая на компьютер.

Встав, я иду к нему. Он молча наблюдает, а мое сердце бьется сильнее с каждым шагом. Должно быть, виски действительно хорош, потому что я без стеснения усаживаюсь на его стол и закидываю ногу на ногу — между моим бедром и его рукой остается совсем небольшое расстояние.

Я замечаю, как его взгляд проходится по моим ногам и поднимается выше к лицу, и тело невольно пробирает дрожь.

Лиам продолжает смотреть на меня, и как бы мне не хотелось слезть со стола к нему на колени, я остаюсь на месте. Как скучно и по-взрослому с моей стороны.

Он все так же молчит и смотрит, так же внимательно, как когда пытается решить сложную задачу.

— Да ладно, когда ты в последний раз веселился? — с улыбкой подначиваю я, нарушая тишину.

Это наконец вызывает его широкую улыбку, показывающую ряд ровных белых зубов.

— Честно говоря, не помню, — признается он и закрывает ноутбук.

Я спрыгиваю со стола.

— Отлично, что насчет «Правда или действие»? Знаю, игра для подростков, но, поверь мне, будет весело.

Под его взглядом я начинаю переживать, не считает ли он меня чокнутой. Но тут Лиам встает.

— Ладно, — соглашается он, все также не отводя от меня глаз. — Я выбираю действие.

— Действие, — повторяю я и улыбаюсь. — Хорошо.

Мозги шевелятся, пока я пытаюсь придумать что-то дерзкое, но сексуальное.

— Пробегись нагишом по офису.

Хохотнув, он качает головой.

— Серьезно? Нагишом? Ты же знаешь, что там камеры?

— Ты сам выбрал действие, — напоминаю я, пожимая плечами. — Если боишься, могу придумать что-то другое. Но тогда нельзя отступать.

Подумав, он кивает. Пожалуй, бег нагишом перебор.

— Я справлюсь, — говорит он, пронизывая меня взглядом. Я вдруг понимаю, что он находится слишком близко, и внутри все сжимается. До меня доносится его низкий с хрипотцой голос. — Какое новое действие?

Сердце готово выпрыгнуть из груди, и мне сложно дышать. Разум подсказывает, что нам стоит остановиться, вернуться к работе и притвориться, что ничего не было. Но алкоголь и желание сильнее логики.

— Поцелуй меня, — прошу я, смотря ему в глаза. Даже услышав себя, мне не верится, что я это сказала: я только что предложила своему начальнику, директору фирмы, поцеловать меня.

«Ну прямо очень ловко, Ноэлль».

Выражение его лица серьезно, челюсти сжаты. Внутри все ухает, наверное, я зашла слишком далеко. Но тут он кивает.

— Условия игры, так что придется делать, — соглашается он с легкой улыбкой на пухлых губах.

— Таковы правила. А мы не можем их нарушить, — поддакиваю я и выдыхаю, когда он делает шаг в мою сторону.

Очередной шаг, и мужчина оказывается передо мной. Его чисто мужской запах окутывает меня, опьяняя. Рука Лиама ложится на мой подбородок, надавливая, заставляя смотреть в глаза, и мои ноги подкашиваются. Его губы прижимаются к моим, и внутри меня вспыхивает пламя. Я прижимаюсь к нему вплотную. Крепкой ладонью на моей спине босс притягивает меня ближе к нему, и из моей груди вырывается стон. Дразнящий язык проникает в мой рот, и я выгибаюсь, трусь о него грудью. Скольжу руками по его телу, чувствуя напряженные мышцы под рубашкой. И когда я думаю, что больше не могу, что мне немедленно нужно ощутить его в моем ящике входящих, он отстраняется.

— Ноэлль, мы не можем. — Как приятно звучит мое имя, произнесенное его бархатистым глубоким голосом.

Пока я пытаюсь перевести дыхание, мы смотрим друг на друга. Мы все еще так близко друг другу, что можем прикоснуться, но тут звонит мой телефон. Я испуганно подпрыгиваю и тороплюсь ответить. Наш заказ с едой прибыл и ожидает в приемной. Так что я спешу его забрать, надеясь, что выгляжу достаточно собранно, и курьер не догадается, что я только что сосалась с начальником.

Вернувшись в кабинет Лиама, я ставлю еду на стол, все еще потрясенная произошедшим ранее. Он явно тоже еще не отошел. Обычно тот собран, но очевидно наш поцелуй его потряс.

— Ты же любишь острую лапшу, да? — уточняю я в попытке найти что-то обычное для разговора. Очевидно я не очень разбираюсь в темах для разговора с боссом после того, как по гланды засунула язык ему в рот.

4
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело