Камбер Кульдский - Куртц Кэтрин Ирен - Страница 8
- Предыдущая
- 8/62
- Следующая
– Сейчас нам принесут что-нибудь сухое переодеться, – сказал он, скинул сапоги и начал снимать тунику.
– А тем временем нам нужно снять все сырое, пока мы не простудились.
Рис ухмыльнулся в ответ и последовал его примеру. Завернувшись, как в кокон, в сухое монашеское покрывало, он пристроился поближе к огню. От его мокрых волос пошел пар. Рядом с ним уселся Йорам, который, несмотря на беспорядок в одежде, каждым своим дюймом выглядел, как лорд, нисколько не потерявший своего великолепия. Рис с завистью покосился на него и решил, что ему никогда не Удастся увидеть Йорама в неподобающем виде.
Дверь тихо отворилась, и оба они встали, когда в комнату вошли два человека. Первый был, вероятно, аббат монастыря. Серебро сверкало у него на пальцах и на груди, одежда была ярко-красного цвета, откинутый назад капюшон сутаны открывал бритую голову. У носа он держал большой платок, поминутно громко сморкаясь в него. Монах, сопровождавший его, нес на руке две сухие сутаны. Йорам поклонился и поцеловал перстень аббата.
– Благодарю, что вы пришли к нам, достопочтимый отец. Я отец Мак-Рори, а это – лорд Рис Турин, Целитель. Рис тоже поклонился и поцеловал перстень.
– Мы очень признательны за гостеприимство. Аббат ответил им поклоном.
– Не надо церемоний, отец, и примите, пожалуйста, сухую одежду, которую принес Эгберт. Я – Грегори Арденский, аббат монастыря святого Джарлата.
Он снова оглушительно чихнул, поднеся к носу платок. Брат Эгберт помог Рису и Йораму одеться, после чего вышел из комнаты. Аббат подошел к камину и приложил руки к теплому камню.
– Мне передали, что вы из Ордена святого Михаила, отец, – сказал он простуженным голосом. – Я могу вам чем-нибудь помочь?
Йорам обескураживающе улыбнулся и затянул веревку на талии.
– Мы бы хотели посмотреть списки вступивших в ваш Орден за последние несколько лет, отец аббат.
– Это официальная проверка, сэр?
– О нет! Частная. Дело совести, отец аббат.
– Ясно.
Аббат явно почувствовал облегчение.
– Это можно устроить. Но если вы ищите конкретного человека, то он уже принял последний обет и, следовательно, не примет вас.
Рис искоса посмотрел на друга, затем откашлялся.
– Простите меня, отец, но, возможно, отец Йорам неясно выразился. Он выполняет мою просьбу. Дед человека, которого мы ищем, был моим пациентом долгие годы вплоть до смерти. На смертном одре он просил, чтобы я нашел его внука и передал его просьбу молиться о его душе. Ведь вы не откажете старику в его последней просьбе?
Аббат поднял бровь, затем пожал плечами.
– Конечно, это можно ему передать. Каждый человек имеет право оплакивать близких, даже если весь остальной мир рушится. Как его зовут? Может, я могу сказать сейчас, где он.
– Бенедикт. А в миру.., дед пожелал, чтобы светское имя внука осталось в тайне, отец, – ответил Йорам. – Можем мы сейчас взглянуть на записи?
– Сейчас?! – Аббат с изумлением взглянул на Йорама. – Разве это не может подождать до утра?
– Дед этого человека испытывает большую потребность в молитве, – спокойно солгал Йорам. – Мы обещали ему найти его внука как можно быстрее. Кроме того, мы не хотим нарушать покой вашего монастыря дольше, чем это необходимо. Если кто-нибудь из братьев проведет нас в архив и снабдит светом, то мы будем очень благодарны.
– Понимаю.
Аббат снова пожал плечами и поклонился. По всему было видно, что он ничего не понял.
– Хорошо. Брат Эгберт покажет вам записи и снабдит всем необходимым. Может, вы, господа, присоединитесь к нам на нашей утренней мессе, а потом разделите с нами трапезу?
– Вы оказываете нам честь, отец. – Йорам поклонился.
– Благодарим, достопочтимый отец.
Кинув недоверчивый взгляд на них и приложив платок к красному носу, аббат вышел из комнаты и скрылся в темноте коридора. Брат Эгберт повел их в противоположную сторону.
Перед большой тяжелой дверью они зажгли свечи, и монах Эгберт открыл ее тяжелым железным ключом. Он указал на шкаф в дальнем углу библиотеки, заполненный туго свернутыми свитками – списками вступающих в монастырь, затем поклонился и исчез.
Когда скрип двери подтвердил его уход, Йорам поставил свечу на стол и вытащил один из свитков. Расстелив его на столе, священник быстро просмотрел заглавие.
– Decimus Blainus– десятый год правления короля Блэйна. Это слишком недавно. Дэниэл сказал, что мальчик вступил в монастырь двадцать лет назад?
Рис кивнул.
– Он сказал – больше, чем двадцать лет. Но нам следует проверить пять или десять лет до и после этой цифры. Дэн говорил, что мальчику тогда было всего девятнадцать лет, но самому Дэну, по его утверждению, уже восемьдесят три года, так что он мог спутать даты.
– Хорошо. Двадцать лет – это 883-й год, как раз перед кончиной Фестила III. Мы возьмем десять лет назад и пять вперед. Плохо, что мы не знаем его имени в миру, даже фамилии. Драпировщик не может помочь нам, поскольку в церковные книги не вносятся фамилии. Но за пятнадцать лет не может быть много людей, которые взяли имя Бенедикт. Начинай подыскивать материалы по годам, а я буду их просматривать.
Однако оптимизм Йорама оказался преждевременным. К тому времени, как Рис вернулся со свитками, перьями и чернилами, священник нашел уже четырех Бенедиктов.
Рис положил все на стол и взглянул через плечо друга.
– Рольф, сын Керрола, принят в Орден Бербилан и принял имя Бенедикт, находится в монастыре святого Пирана. Авель, сын Джона Голдсикта, принят в Орегонто, взял имя Бенедикт и послан в монастырь святого Иллтида. Генрих, младший сын графа Дегена. Но этого мы можем исключить. Отец не подходит. Джозаф, сын мастера Гилларди.., имя Бенедикт.., святой Ултэн. И это всего за одиннадцать лет!
Рис вздохнул, сел за стол, обмакнул перо в чернила и приготовился писать.
– Начнем с этих трех. Те, что раньше, наверное, уже умерли. Да и наш тоже мог умереть. Ну, давай, я буду записывать.
– Хорошо. Йорам вздохнул.
– У нас будет долгая ночь.
Через три часа они составили список из шестнадцати имен, правда, троих из них они могли исключить сразу как происходивших из широко известных дворянских фамилий. К несчастью, они не знали имени отца, а сведений о более дальних предках в записях не было.
Так что в списке осталось тринадцать имен. После просмотра возрастных списков они сократили число претендентов до десяти.
Теперь следовало найти списки умерших, чтобы удостовериться, кто из этих десяти еще жив.
В восточные окна библиотеки уже пробивался слабый свет, предвестник близкого рассвета.
Утро наступило, когда последний список был просмотрен и занял свое место в шкафу.
Два друга откинулись на спинки кресел и расслабились.
– Пятеро еще живы и имеют подходящий возраст, – пробормотал Йорам.
Он повернулся и громко зевнул.
– Хорошо, что мы настояли на том, чтобы прийти сюда сразу же. Представляешь, что было бы, если бы все монахи монастыря дышали нам в затылок, пытаясь понять, чем мы занимаемся?
Рис отложил перо, пошевелил уставшими пальцами, поднял со стола исписанный лист. Глаза его были воспалены от бессонной ночи, но дело было сделано.
26 Ф 2 Эндрю, сын Джеймса, сорок пять лет, монастырь святого Пирана.
28 Ф 3 Никлас, сын Ройстона, сорок три года, аббатство святого Фоиллана.
31 Ф 3 Джон, сын Дэниэла, сорок два года, монастырь святого Пирана.
32 Ф 3 Роберт, сын Петера, тридцать девять лет, монастырь святого Ултэна.
2 Бл 1 Мэтьюз, сын Карла, сорок шесть лет, монастырь святого Иллтида.
Он еще раз просмотрел лист, затем аккуратно сложил его и спрятал.
– Святой Ултэн в Мурине, на побережье, святой Фоиллан – в горах Лендура, три дня пути на восток отсюда. Я думаю, нам сначала надо направиться в святой Пиран. Этот Джон, сын Дэниэла, у меня как-то ассоциируется с родом Халдейнов. Имя Джон напоминает имя Ифор. И тут еще Дэниэл. Драпировщик мог назвать своего сына тоже Дэниэлом.
- Предыдущая
- 8/62
- Следующая