Выбери любимый жанр

Вохштерн (СИ) - Клеттин Антон - Страница 48


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

48

Ой как не просто ему далось его недолгое правление. Сначала он узнал, что в городе орудует опасная секта. После попытался ввязаться с нею в неравный бой. А затем, когда явно стал этот бой проигрывать, внезапно пришел непонятно кто, и всех порешал. Вот и сдали нервишки у мужика. Он, наверное, подумал, что раз много успел узнать о сектантах, то и за ним придут. Вот и нагнал охраны к своему дому. Непонятно только зачем меня пустил. Может не посчитал опасным, а может на что-то надеялся.

— Я обычный человек. Просто, я уже несколько раз встречался с подобными мразями, и знаю, как сделать так, чтобы они никогда больше не доставляли проблем.

— Обычный человек, да? Ну-ну.

В комнате вновь повисла тишина. Я не мешал бургомистру думать, и не торопил с решением. Так как прекрасно понимал, насколько странно с его стороны все это выглядит. Удивительно, что он до сих пор не послал меня куда подальше, как сделал бы это я сам.

— Знаешь, — наконец задумчиво начал он, — я тебе верю. Не знаю почему, но верю. Верю, что это ты расправился… С ними. Верю, что ты можешь мне помочь взять власть в свои руки. Только мне непонятно другое… Почему я? Что тебе мешает самому стать бургомистром, или, например, посадить на мое место Арна? Ты ведь смог бы это сделать?

— Смог. — Признался я. — Но не буду. Ты законный бургомистр, тебя выбрал народ. Ты отказался участвовать в той мерзости, которой занимались «уважаемые». Ты не побоялся выступить против них. Как по мне — ты будешь лучшим кандидатом в правители Вохштерна. Что же касается меня. — Я помолчал, собираясь с мыслями. — Мне своих проблем хватает, и взваливать на себя еще и заботу о целом городе, я не намерен. Но Вохштерн мне нужен, скрывать не буду. Нужен, как преграда между моим баронством и Хольтригом.

Стоило мне произнести эти слова, как господин Барог бросил на меня острый взгляд.

— Киффер? — Просто спросил он.

— Киффер. — Согласно наклонил голову я, и продемонстрировал родовую печатку с гербом вышеуказанного баронства.

— Вот оно что… — Протянул хозяин дома, откидываясь в кресле. — А я ведь подозревал, что дело там не чисто. — Произнеся эти слова, он внезапно расхохотался.

Я лишь недоуменно посмотрел на него, не понимая, чем вызвано веселье.

— А, — махнул рукой господин Барог, — не обращайте внимания, ваша милость. Просто… Просто Инор, ну, один из уважаемых. Он решил, что баронская цепь ему к лицу будет. И последние полгода, после случившейся в вашем замке трагедии, вел переговоры с захр… Я имею в виду с фарскими баронами, насчет того, чтобы те признали его законным правителем Киффера. Золота потратил уйму. А оно вон как обернулось. Ну да туда этой мрази и дорога.

Я вежливо улыбнулся. А сам, тем временем, мотал на ус. Интересные пироги получаются. Я-то думал, что «мое» баронство отойдет кому-то из фарсов. Чьему-нибудь младшему сыну, например. А оно вон как получается. Оказывается, тут можно просто заплатить и стать себе аристократом. Надо будет, при случае, узнать кому из фарских баронов заплатил ныне покойный уважаемый Инор. Не то чтобы я был на тех в обиде, но присмотреться к ним стоит. Тем более, что мне еще предстояло решить какое из баронств в дополнение к своему захватывать.

Но все это будет потом. Сейчас нужно было закончить дела тут, в Вохштерне. Поэтому, я поинтересовался у бургомистра:

— Так что ты скажешь на мое предложение, Барог?

Глава 25

Эта глава последняя в данном произведении. Искренне благодарю всех, кто читает мои книги. Вы даете мне силы писать дальше. Следующую книгу о приключениях Шурика начну выкладывать примерно через неделю. А всю актуальную информацию можно найти на моем официальном сайте.

С уважением, Антон К.

За это утро лейтенант городской стражи Прасс уже десяток раз проклял и свое желание поступить на службу в Вохштерн, и свои намерения рано или поздно дослужиться до начальника.

Ах, как же он радовался всего неделю назад, когда его наконец назначили вторым помощником капитана Ортена. До желаемой должности оставалось всего ничего. Каких-то лет десять, и капитану пора на покой. А там и он, Прасс, будет тут как тут.

Ой не зря его кормилица некогда говорила своему воспитаннику: «Бойся своих желаний, они могут сбываться». Как же он тогда потешался над старой Митой. Смеялся над нею. А та лишь качала головой осуждающе и молчала.

Сегодня, когда он внезапно оказался самым старшим из офицеров городской стражи, ему было уже не смешно. Под утро его сонного и совершенно невыспавшегося из кровати вытащил один из дежурных солдат. Прибежал с круглыми глазами, начал рассказывать какие-то небылицы насчет того, что все старшие офицеры их смены внезапно умерли, а в одном из домов в зажиточном районе, происходит какая-то неразбериха. За что и получил. Сначала по морде. А после, когда выяснилось, что все действительно так и есть, благодарность за оперативность.

Собственно, если бы солдаты отправили гонца к кому-нибудь другому, то все могло быть намного хуже. Всеобщей паники не удалось бы избежать. Ведь паника — это почти бунт. Чего Прасс, как истинный стражник, не любил больше всего. А так, он сумел за остаток ночи подчистить большую часть следов, разобраться с беспорядками в доме одного из уважаемых, и сделать временные назначения на офицерские должности. В общем, сделал все от него зависящее на тот момент, чтобы стража могла работать.

К сожалению, ближе к утру выяснилось, что погибло практически все городское начальство и многие ответственные лица, включая всех уважаемых из магистратского собрания. Выжил только бургомистр, но к нему Прасса не пустила его охрана.

И единственным выходом из сложившейся ситуации он, как истинный военный, видел в том, чтобы создать иллюзию того, что все под контролем. Люди увидят, что магистрат работает, пекари работают, профосы работают, и решат, что все в порядке. Поэтому, до самого рассвета отряды городской стражи под командованием временных офицеров, шныряли от дома к дому и в приказном порядке заставляли людей отправляться на работу.

Как ни странно, такой подход сработал. Люди знали о случившемся, ведь странный мор коснулся и многих из них, но, видя, что все городские службы выполняют свои обязанности, тоже выходили на работу.

Лейтенант Прасс мог бы собою гордиться, он один удержал город на краю бездны, не дал тому свалиться в пучину хаоса и беззакония. Только лейтенанту было не до того — поток дел, свалившийся на него, ничуть не уменьшался. И все они требовали его тщательнейшего внимания. Даже пообедать (а заодно и позавтракать) временный глава городской стражи сподобился лишь в середине дня. И то, уже спустя пару минут, его новый адъютант доложил, что к нему пришел какой-то молодой хлыщ «по очень важному делу».

Делать было нечего, пришлось принимать гостя. Когда тот вошел, лейтенант увидел перед собою молодого парня с длинными каштановыми волосами, чуть горбоносого, одетого в дорогой, даже по меркам самого хозяина кабинета, камзол. На поясе у гостя висели с одной стороны шпага, а с другой, если судить по длинным, тонким ножнам, стилет.

— Добрый день, господин лейтенант. — Слегка поклонился юноша. — Прошу прощения, что отвлекаю вас от обеда, но дела не ждут. — С этими словами парень, ничуть не стесняясь, уселся на свободный стул.

Прасс хотел было поставить гостя на место, однако, словив его насмешливый, чуть ироничный взгляд, решил, что не стоит этого делать. К тому же, было еще в этом юноше что-то странное. То, чего лейтенант не мог бы внятно объяснить. Некая чуждость, что ли. Будто, он был другим, не таким, как простые люди. Поэтому, временный глава городской стражи, не стал затягивать с началом разговора:

— Добрый день, э-э-э, — он сделал паузу, давая возможность гостю представиться.

* * *

— Талек. — Вновь улыбнулся я.

Меня забавлял этот человек. Но с хорошей стороны. Утром, когда отправился в гости к бургомистру, я как-то не задумался над вопросом, а благодаря, собственно, кому город продолжает жить и работать? Благодаря кому убираются улицы. Благодаря кому тот самый клерк, что направил меня к господину Барогу, оказался на своем рабочем месте, а не сбежал куда подальше? И лишь когда мы с бургомистром договорились, я озаботился этим вопросом.

48

Вы читаете книгу


Клеттин Антон - Вохштерн (СИ) Вохштерн (СИ)
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело