Выбери любимый жанр

Обрученная с врагом (СИ) - Дмитриева Ольга - Страница 22


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

22

Учитель вернулся быстро и разложил карту на столике передо мной. А я хрипло попросила:

– Грифель.

Моя просьба была исполнена тут же, и, поглядывая на первую карту, я нарисовала дуги.

Трой внимательно наблюдал за мной и хмурился. А затем осторожно начал:

– Разве ты рисуешь правильно?

Я смахнула крошки от грифеля с листа и уверенно ответила:

– Вот теперь – правильно.

Сердце снова сжалось от ужаса, и Рой накрыл мою дрожащую руку своей.

Эттвуд в замешательстве посмотрел на нас и спросил:

– В чем дело?

А учитель догадался сразу:

– Они… противоположны друг другу?

Я кивнула и прошептала:

– Это… Это схема построения артефактной сети для защиты границ. Я думала, что Шендан хочет украсть ее, передать разработки Сьезийцам. А он…

Мой голос пресекся. От страшной догадки меня затрясло. Мужчины помрачнели, и Рой привлек меня к себе. Я положила голову ему на плечо, тщетно пытаясь взять себя в руки и успокоиться. Эттвуд напряженно спросил:

– Он что?

Я указала на свой рисунок и выговорила:

– Вот так сеть выстроена по направлению к границам и защищает их от магического вторжения. Схема на карте Шендана… сеть развернута в обратном направлении. Со смещением в Западу.

Мужчины мрачно переглянулись. Рой начал гладить мои волосы и медленно произнес:

– Артефактная сеть развернута в другую сторону. Чего они хотят? Атаковать Инрешвар? Неужели это вражеская диверсия? Уничтожить короля? Дворец? Столицу? Флот?

Эттвуд вскочил с кресла и начал ходить по комнате:

– То, что вы говорите… невероятно.

– Вы мне не верите, – горечью сказала я.

Он остановился напротив меня и почесал татуировку. А затем извиняющимся тоном сказал:

– Прости. Я следователь жандармерии. Для того чтобы поверить в нечто подобное, мне нужны неопровержимые доказательства. Без них я ничем не смогу вам помочь. А добыть их будет очень сложно.

Но в его глазах вспыхнул азарт. Эттвуд попытался придать лицу невозмутимое выражение и скрыть его. Ару спросил прямо:

– Поможешь нам?

Поколебавшись, тот ответил:

– Чем смогу. Я буду думать над тем, что делать дальше. А вы…

После короткой заминки он посмотрел мне в глаза и добавил:

– Постарайся завтра не умереть. В твоей голове слишком много ценного, пусть и пока недоказанного.

Я вспомнила об экзамене и стало еще страшнее. Рой проводил Эттуда до двери и вернулся ко мне. Но вместо того, чтобы сесть рядом и утешать меня, приказал:

– Вставай. Пора идти.

– Куда? – не поняла я.

Больше всего сейчас мне хотелось оказаться в его объятиях.

– К пруду, – был ответ. – На тренировку. Ты должна сегодня заморозить его. Иначе мои советы завтра тебе ничем не помогут. Если нужно, будем тренироваться до утра. Завтра к вечеру у тебя будет полный круг, и Шендан, и все мои родные будут кусать локти.

На мгновение меня одолела паника. Мерпус убрал головы с моих колен и спрыгнул на пол.

– Патрулируй улицы, – приказал ему Рой, и демон послушно вылетел в окно.

Я подняла беспомощный взгляд на учителя. В этот момент я не чувствовала совершенно никаких сил. Он поставил меня на ноги и сказал:

– Все будет хорошо. Ты обязательно утрешь им нос. Я помогу тебе. Идем.

Я нашла в себе силы кивнуть и вслед за ним направилась к выходу. Обед прошел как в тумане, как и дорога. Я брела по улицам Эйенкаджа вслед за учителем, краем глаза отмечала седые волосы в подворотне, солнце, лица прохожих… Происходящее казалось нереальным - настолько я была напугана. Только горячая рука Роя, в которой лежали мои пальцы, была островком стабильности.

Вид зеркальной глади пруда немного успокоил меня. Мы уже тренировались здесь, я знала, что делать. Обстановка казалась привычной. Берег, вода, присутствие учителя. Я выпустила его ладонь и шагнула вперед, чтобы создать вокруг себя водную оболочку. Но Ару внезапно шагнул следом и сжал мое плечо. Я недоуменно посмотрела на него и спросила:

– Что-то не так?

– Я спущусь на дно вместе с тобой, – ответил он. – Буду помогать.

На мгновение я опешила. Он готов спуститься со мной в воду? Пришлось напомнить:

– Мне придется пробыть там долго. Будет мокро.

– Потерплю, – процедил он в ответ. – Спускайся уже.

Розовые волосы вспыхнули, окружая нас водной оболочкой. Я первая сделала шаг с берега, и учитель последовал за мной. Его рука по-прежнему лежала на моем плече.

Мы вышли в центр пруда и остановились. Ару напомнил:

– Резко, как будто хочешь вычерпать всю доступную тебе силу разом.

Я кивнула и взмахнула руками, отпуская свою магию. Но конечно же, у меня не получилось. Лед сковывал дно медленно и неохотно. Довольно быстро я поняла, что Рой пошел со мной не зря. Его присутствие помогало сосредоточиться и позволяло отмести лишние мысли в сторону. Бояться было некогда. Стоило мне хоть на миг замереть и перестать прикладывать усилия, как его уверенный голос возвращал меня к действительности.

На закате пришлось сделать перерыв на ужин. Пока я уплетала снедь, доставленную из ближайшего трактира, Ару растопил весь с таким трудом созданный лед. Ругаться с ним не было сил. После ужина мы также молча вошли в воду, и я продолжила попытки.

В следующий раз на берег я не вышла, а выползла, тяжело дыша. Ару сидел рядом с непроницаемым лицом и сушил свою одежду.

– Сделаем небольшой перерыв и продолжим.

Нужно было кивнуть, но у меня не было сил даже на это. Я откинулась на траву и закрыла глаза. Как же хочется спать… И бросить это тщетное занятие. Я не смогла, у меня закончились силы. А экзамен уже завтра с утра… Какой полный круг? Живой бы выйти.

Измученная новостями и бесплодными попытками выйти за пределы своих возможностей, я начала проваливаться в сон. Но этого мне не позволили. Сильные руки подхватили меня и куда-то понесли. Когда совсем рядом хлюпнула вода, я нашла в себе силы разлепить веки и обнаружила, что учитель зашел в пруд уже по колено. Я вцепилась в его шею и прохрипела:

– Что ты делаешь?

– Водная оболочка, – приказал он. – Давай, последняя попытка. Ты на пределе, все получится.

– Сил нет, – простонала я.

– Значит, легче будет взять всю силу разом. Водная оболочка, иначе сейчас мы оба будем хлебать воду.

С этими словами он уверенно двинулся вперед. Пришлось напрячься и снова пропустить магию через волосы. Розовый и голубой свет окружил нас. Ару продолжал шагать по дну со мной на руках, пока не оказался в центре пруда. Я цеплялась за его шею, глаза неумолимо закрывались от усталости. Как же хочется спать…

На этот раз в чувство меня привел жадный поцелуй. Когда ко мне вернулась возможность дышать, Ару серьезно повторил:

– Давай. Мы не уйдем отсюда, пока ты не заморозишь от края до края пруд. Немного усилий – и я отнесу тебя на руках до дома. Только заморозь.

У меня не было сил даже злиться на него. Как же надоело его упрямство. Как же надоели его требования…

– Ариенай, не спи. Лед!

– Да я уже стакан воды не заморожу…

Мой голос звучал глухо.

– Стакан так стакан. Давай уже! – нетерпеливо встряхнул меня учитель.

И это переполнило мою чашу терпения. Я рывком пропустила силу через ядро, вычерпывая магию до дна.

Глава 12. Новый экзаменатор

Меня разбудило тепло. Я лежала на чем-то мягком. С одной стороны я чувствовала горячий бок Мерпуса, а с другой – тепло чужого тела. Тяжелая рука лежала поперек моего живота, а шею щекотало чье-то дыхание. Было так хорошо и спокойно, что выплывать из сна совсем не хотелось, но я нашла в себе силы открыть глаза.

И обнаружила, что лежу на своей кровати, в комнате, которую выделил мне муниципалитет. Рой спал рядом, уткнувшись мне в шею и прижимая к себе одной рукой. К счастью, мы оба были одеты. На комоде я заметила наши куртки, сваленные кучей, сюртук и жилет учителя. Почему мы ночуем вместе?

В следующий момент память, наконец, начала возвращаться ко мне, и я едва не подскочила на постели. Экзамен уже сегодня! А я даже не помню, чем все закончилось вчера… Похоже, на последней попытке вытянуть магию я потеряла сознание.

22
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело