Выбери любимый жанр

Леонхард фон Линдендорф 5 (СИ) - Корнеев Юрий - Страница 34


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

34

— Строй своих мушкетёров у борта, хватит им бока отлёживать, пусть покажут чего умеют. Два-три залпа по этим клоунам. Хватит им.

— Слушаюсь, ваше сиятельство.

Морпехи отошли от борта и освободили место мушкетерам. Все не поместились. Только два взвода в две шеренги. Одна на колене, другая стоя. Залп. Выстрелила первая шеренга. Залп. Вторая шеренга. Через пол минуты ещё два залпа. Потом ещё два. Всё, хватит.

Вторая и третья шеренга англичан, ополченцы, уже у ворот. Бегут толпой. Первая шеренга отходит организованно. Но своих убитых и раненых бросили. Зашли в город, ворота закрыли. На земле человек сорок. Крики, стоны. Раненые пытаются ползти к городу. Вот ведь скоты, хотя бы раненых забрали.

— Капитан, команду пушкарям. Пару залпов зажигательными бомбами по городу. Для вразумления.

Капитан пошёл отдавать команды. Прождал минут пятнадцать. Ну, да, пушки-то картечью зарядили. Пока вытащили контейнеры с картечью, пока зарядили бомбы и установили нужную длину трубок. Залп. Ещё залп. Тишина, только над городом стали подыматься дымы.

Опять послал лейтенанта к воротам.

— Скажи им, пусть раненых заберут. Если глава города не подойдёт немедленно, то сожгу город. Иди.

Непонятно только, кто у них здесь глава города. У них тут чёрт ногу сломит — в одних городах выборный мэр, в других королевский шериф или бейлиф. Кто руководит именно этим городом не знаю, да это и не важно. Да мне, собственно, и видеть никого не хочется. Я бы с удовольствием убрался отсюда и пошёл дальше. Ну, пострелял бы на прощание и ушёл. Но приходится ждать. Чтобы предъявить претензии за нападение на мой корабль. Именно на этом и хочу внимание сакцентировать.

Через пол часа вернулся лейтенант. Не один, с парочкой рыцарей. А может и не рыцарей, но оба в доспехах. Особо с ними не рассусоливал, даже на борт корабля подняться не позволил. Объявил им свою волю: за немотивированное нападение на мой корабль штраф 500 фунтов серебра или сжигаю город. И все склады в порту. И корабли.

Не рыцари. Торговались получше любого торговца. Сошлись на сотне фунтов. Жду до заката солнца. Поторговался бы, но лень. Да я вообще ни на что не рассчитывал. А сорок пять килограмм серебра не помешают. Как говорится: мелочь, а приятно. Как раз всё уйдёт на содержание и оплату всех на корабле за этот поход. Я ведь им плачу боевые, вдвойне от обычной оплаты. За что спрашивается? И зачем я столько народу с собой взял?

К вечеру деньги привезли. Тяжеленный кожаный мешок. Но ночевать остались здесь же. Не идти же в море на ночь глядя. Но ночь прошла спокойно, напасть на нас не решились. Да и не смогли бы. Караулы не то что двойные, а аж четвертные. Людей-то полно. Хоть проветрились, ночи-то уже прохладные.

Утром ушли. Но не далеко. Часа через два заметили на берегу небольшую деревушку и пошли к ней. Местные, конечно, разбежались. Ну и чёрт с ними. В деревне и колодец был и родничок рядом. Но провозились пол дня. Бочки ведь надо было сначала отмыть как следует, а потом уже водой заполнять. Пока возились, подошли местные крестьяне. Ну а что, видят же, что мы не грабим, по домам не шаримся. Так что несколько мужиков подошли к нам. Договорились с ними насчёт продуктов. Купили десяток свиней и столько же овец, курей и даже одного бычка. Выгребли у деревенских почти всю их живность. Ничего, они за те деньги, что мы им заплатили, купят себе живности вдвойне. Можно было бы всё отобрать, тем более что вся живность в покинутых домах осталась — приходи да бери, но народ здесь и так не очень богатый, что ж их грабить? Да и стоит всё гроши.

До Скарборо шли ещё три дня. Правда, не особо и спешили. Шли не далеко от берега — пусть смотрят. Деревень и не больших городков хватало. Вот пусть и доложат преследователям о нас. Чем дальше оттяну их от канала, тем лучше.

Скарборо мне понравился. Особенно замок. На высоком и крутом холме, на впадающем в море мысу. 12 круглых башен через каждые метров двести и воротные две полукруглые башни. Если есть ещё ворота, то и там наверняка башни. Высокий четырёхугольный донжон. Да, такой замок без осады хрен возьмёшь. От моря далековато, мои пушки если и добьют, то ядра уже будут на излёте и особого вреда не причинят. Другое дело, а зачем его брать-то? Сам город стоит на берегу и замок его не очень-то и защищает. Даже если в замке есть пушки, то до моря они не добьют. Чтобы дойти до замка надо пройти город насквозь. То есть город заранее списали. А зачем тогда замок, если не для защиты города? Не удивительно, что шотландцы его сожгли. Видно к замку вообще не подходили — разграбили и сожгли город и ушли. Хотя, если гарнизон в замке большой, то он может помочь городу в защите, а в худшем случае эвакуировать горожан в замок. Замок огромный, всех горожан вместит. Но тогда длительной осады не выдержит — людей ведь кормить надо, а несколько тысяч горожан съедят все запасы замка за несколько недель. Ладно, это не мои проблемы. Мне бы и тут отметиться как следует и идти дальше. Куда? Я ещё не решил. То ли в сторону Шотландии, то ли обойти погоню по морю и ещё побезобразничать на побережье. Пока шли сюда я заметил несколько перспективных городков. Совсем мелких, наверняка не королевских, а сеньоральных. Тем лучше. Аристократы будут не очень рады, что их собственность кто-то третирует. Шум поднимут очень большой. Это у короля городов много, он может и не обратить внимания на неприятности одного из них, а аристократы за любой свой город, даже крошечный, любому горло перегрызут — не так уж у них этих городов и много.

Но как узнать, где эта самая погоня шастает? По идее, через несколько дней должны уже меня догнать. Это если она есть, эта погоня. Может на меня уже давно махнули рукой — ну что один корабль может натворить? Ограбить деревушку? Захватить торговца? Да и чёрт с ним, не до него сейчас. Поэтому пошуметь надо погромче.

Решил повеселиться немного здесь, в Скарборо, и идти обратно. Вдоль берега. Встречу погоню, уйду в море. Пусть гоняются.

Пошёл к городу. К причалу, естественно, не встал. Но никто не нападает. Но это пока. На лодке подошёл портовый чиновник. Сообщили ему, что торговать здесь не собираемся. Зашли, чтобы пополнить запасы воды и продуктов. Идём в Шотландию, везём заказанную нам партию оружия. Наши кузнецы наковали вот и везём заказчику. Чиновник получил какую-то мелочь, указал нам место у причала и уплыл.

Подошли к причалу. Все мушкетёры, штурмовики и большая часть морпехов в трюме, на палубе только караул, но усиленный. Подошли торговцы. Заказали у них сушёного мяса, солонины, сушёной и солёной рыбы. Бычка мы уже съели, хрюшек доедаем. Остались овцы и куры. Но для такой оравы это считай что ничего. Да и не нравится мне такой зоопарк на корабле. Шум, вонь, грязь. Обойдемся и походной пищей. Разносолами дома баловаться будем. Купили бы всё это в той деревне, но у них ничего качественного не было, пришлось брать что есть.

Через час стали подвозить продукты. Сбросили на причал сходни и мои моряки поработали немного грузчиками — не пускать же на корабль посторонних. Только всё загрузили и я расплатился, как подошёл отряд воинов. А я их и ждал. Я прекрасно видел, как тот портовый чиновник мчался бегом к замку, как открылись ворота замка и оттуда вышел отряд. Довольно большой, человек тридцать. Все в доспехах, с щитами и копьями. Десяток с луками. Для захвата одного корабля достаточно.

Всех морпехов и часть мушкетёров я уже вывел на форкасл и ахтеркасл. Они намного выше причала и моих людей пока никто не видит. Если только из замка, для них мой корабль как на ладони, с высоты видно всё. Но предупредить своих уже не успеют, они уже подходят. Сначала к кораблю подошёл их командир, рыцарь в полном доспехе. Но без щита и копья. Ну, командиру они и ни к чему. Сначала попытался мне что-то втолковать на английском, но я только качал головой. Перешёл на латынь.

— Барон Бассет.

— Граф фон дер Марк.

— Ваше сиятельство, мне сообщили, что вы везёте оружие в Шотландию. Это правда?

34
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело