В мою смену не умирают. Том II (СИ) - Тарс Элиан - Страница 36
- Предыдущая
- 36/65
- Следующая
С этой мысли я плавно перетек на другую, которая еще в Светле то и дело всплывала в моей голове. Теперь же, во время пешего перехода, у меня появилась отличная возможность все хорошенько обмозговать.
Итак, я обкрадываю своего друга Дейла Леонхарта. На самом деле, конечно, это совсем не так. Чэлги не лезут так глубоко в Великий Разделяющий Лес и фактически здесь им ничего не принадлежит. Они самостоятельно поделили Лес, по своему усмотрению нарисовав линии на карте, не спросив мнения тех, кто в Лесу живет. В моем понимании у пробужденных больше прав на Лес. Точнее, все права на Лес у нас, а у чэлгов этих прав и вовсе нет.
Но «по понятиям» чэлгов я вор и браконьер. Еще и подлый предатель, который творит это бесчинство за спиной у друга. И самое печальное, что некая часть меня согласна с таким утверждением.
Правда, ее поддерживает и мой здравый смысл — мы собираемся жить с чэлгами в мире, а значит сложившуюся ситуацию нужно вывернуть себе в плюс.
Интересно, а Дейл придерживается правила, если не можешь предотвратить — возглавь?
Мы прибыли домой уже вечером, однако народ еще не ужинал, дожидаясь нас. Так что ели все вместе. Принесенный нами хлеб и пряники пробужденные оценили по достоинству.
Ну а затем я коротко рассказал о нашем походе в Светлу и стал показывать некоторые вещи, приобретенные в деревне.
Строительные инструменты, на которые я делал упор, заинтересовали Пипина, ну а я в очередной раз убедился, что свою должность мой друг занимает по праву. Одежды больше других увлекли Люси. Но и некоторые девушки тоже с любопытством их разглядывали. Роха же высказала сожаление, что размеры не подойдут для гноллих. На что я пообещал в дальнейшем устроить пошив собственной одежды.
Книги вызывали ажиотаж. В основном своими картинками. Ну и моим напоминанием (про книги я уже рассказывал пробужденным), что если смотреть в эти странные закорючки и уметь их понимать, то в голове появятся картинки гораздо более живые и яркие, чем те, что напечатаны на бумаге.
После ужина я позвал к себе Кретьена, Яну и Люси. Зажег одну из свечей — Крамеру селяне Светлы надарили не только овощи, но и некоторые предметы первой необходимости, которые, по их мнению, могут пригодиться исследователям, живущим в лесу.
— Друзья мои, — окинув доппелей взглядом, торжественно начал я. — Сегодня мы с вами займемся очень важным делом. Вам двоим, — указал я на Яну и Кретьена, — полученные знания пригодятся, когда вы будете сопровождать меня в город. Ну а тебе, Люси, — улыбнулся я нашему смотрителю, — в дальнейшем придется делиться ими с другими одаренными. Воспитание и обучение наших товарищей — твоя почетная обязанность. С которой ты, по моему скромному мнению, прекрасно справляешься.
Люси зарделась и сдержанно кивнула.
— Спасибо, Эйн, — проговорила она. За что Яна ее тут же удостоила недовольным взглядом.
— Итак, — продолжил я. — Сейчас мы начнем урок чтения и урок письма. Для этого вам потребуется выучить алфавит Вериго. К слову, этот же алфавит, а вместе с ним и тот же язык, используют и жители Божественной Земли Людей.
Ну а дальше начались кропотливые уроки. В прошлой жизни я никогда не обучал детей письму и чтению. И тем более не обучал этому взрослых людей — я думаю, не очень много учителей имеют подобную практику. Поэтому делать выводы по скорости обучаемости я мог лишь на основании логики и предположений…
Так вот, я считаю, что мои ребята обучались очень быстро. Считаю, что явно сказывается влияние заклинания «Пробуждение Разума». Плюс, возможно, доппельское начало давало какие-то бонусы. Мои пробужденные схватывали на лету.
Это вовсе не значит, что они превратились в гениев писательского ремесла за один вечер. Однако писать слоги под диктовку уже могли.
С бумагой и прочими принадлежностями для письма у нас пока проблема. Точнее, их просто нет. Так что доппели писали угольком на деревяшках.
Нам очень повезло, что среди приобретенных в Светле книг оказался местный аналог азбуки. Не зря я просил даже самые простенькие книги. На первой странице этой книги и был алфавит. А на следующих коротенькие предложения, где крупным шрифтом выделялись буквы, которым и посвящались эти страницы. Грубо говоря, если бы это был русский алфавит, то на страничке с буквой «А» могло бы быть следующее: «вАжно воину герцогА зАщищАть». Кстати, предложения как раз подобного содержания на всех страницах и были.
— Вы большие молодцы! — похвалил я своих учеников через три часа занятий. — На сегодня закончим и продолжим завтра.
Они поклонились мне и поочередно поблагодарили за урок.
— Эйн, могу я остаться, — неуверенно проговорила Люси. — Нужно… кое-что обсудить.
Я молча кивнул.
Яна зыркнула на неё, затем самоуверенно хмыкнула и произнесла:
— Спасибо, что сегодня позволил тебя сопровождать, вождь. Было очень интересно, — последнее слово она почти пропела. — Сладких снов, — и мило махнув ручкой, победоносно глянула на Люси и первой покинула мой дом.
Затем попрощался Кретьен, и мы со смотрителем остались одни при свете свечи. Хех…
— Тебя что-то беспокоит? — добродушно поинтересовался я.
— Немного, — отведя взгляд в сторону, тихо проговорила она.
— Расскажешь? — терпеливо поинтересовался я.
Девушка повернулась и неуверенно произнесла:
— Эйн… я… Я хотела бы тоже сопровождать тебя в твоих походах.
Она решительно уставилась на меня, ожидая ответа. Тяжело вздохнув, я покачал головой:
— Послушай, Люси. Ты же знаешь, что это невозможно. Что должность смотрителя я могу доверить только тебе. Я не могу быть в поселении постоянно. Но кто-то должен им руководить. И у тебя это прекрасно получается. Яна, например, так не справится.
Люси поджала губы и довольно улыбнулась.
— Твои слова мне приятны, — тепло проговорила она, а затем снова отвела глаза. Она явно хотела сказать что-то еще и набиралась смелости.
Наконец, резко повернув голову, Люси обожгла меня пылающим взглядом:
— Но я хочу награду!
— Оу… — девушка смогла меня удивить. — И какую же? — полюбопытствовал я.
— Хочу… хочу… Хочу украшение! Красивее, чем у Яны! И чтобы ты мне его подарил! — выпалила она, а затем смутилась.
Ну вот, началось.
Протянув руку, я потрепал девушку по волосам и произнес:
— Хорошо. Когда я поеду в Корриль, обязательно куплю тебе украшение.
— Красивое? — подняла на меня преданные глаза Люси.
— Ага.
— Красивее, чем у Яны?
— Обязательно.
— И сам подаришь? Наедине? Вечером возле ручейка?
Я снова подвис. Надо же, как у нее развито воображение. Но разочаровывать девушку я не стал:
— Обещаю.
— Итак, друзья, заседание Совета объявляю открытым, — торжественно произнес я на следующий день, когда через полчаса после завтрака мы собрались в моем доме. — Прошу всех выступить с докладами. Да, Шмыгз, — вздохнув, я дал слово гоблину. Его коротенькая ручонка взметнулась в воздух раньше, чем у других.
— Вождь, ну это… как там с нашими просьбами?
— Работа идет, — глядя ему в глаза, серьезно ответил я. — Я уже говорил, сперва поселение гноллов и огры. И только потом твои сородичи. И решение свое я уже объяснял. Ты ведь не хочешь, чтобы погиб кто-то из гоблинской деревни или же кто-то из наших товарищей пробужденных? — я придавил его взглядом.
Шмыгз выдохнул и обреченно покачал головой.
— Выше нос, Шмыгз, — я решил подбодрить его добродушной улыбкой. — Будут тебе и твои сородичи, и подружка гоблинша. Но чуть позже.
— Хорошо, — пробурчал он. Однако, как мне показалось, мои слова принял.
— Роха? — обратился я к главе рейнджеров, поднявшей лапу. — Что там с ограми?
— Мы еще точно не обнар-ружили их, вождь, — призналась она. — Но я чувствую, что уже близко.
— Чувствуешь? Это хорошо. Нужно доверять своим ощущениям, — задумчиво кивнул я.
— Стоянку гноллов — бывшую стаю Белоснежки и Р-рыжки пр-ровер-рили, — продолжила гноллиха. — Большая. Тр-ри р-раза по пять гноллов. Вр-роде есть дети. Вр-роде четвер-ро.
- Предыдущая
- 36/65
- Следующая