Выбери любимый жанр

Живые и мертвые. Часть II (СИ) - "allig_eri" - Страница 55


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

55

Ещё приходила Дана, но, к моему удивлению, быстро ушла. Как понимаю, «дела» — это не просто выдумки моего брата, а какие-то настоящие функции, которые выполняет каждый из этих людей. Даже интересно… нет, вру, совершенно не интересно.

Но что меня удивило: о нас будто бы забыли. А сам я не спешил бросаться чужакам на встречу. Уже давно знаю, что подходить первым, значит оказаться в шкуре просителя. На самом деле — это не так, но подсознание штука хитрая. Постоянно норовит извратить суть окружающих вещей.

Благо, что брат показал, куда местные ходят в туалет, а также дорогу до озера, где девушки, с самого утра, уже успели помыться и постирать некоторые вещи. За ними даже никто не подглядывал! Хотя возможность и была. Тот же Кевин показал невысокий утёс, скрытый по краям деревьями, откуда открывается хороший обзор… Местные-то про него уже знают, обязательно поглядывая, не мелькает ли за ним чья-то голова, а вот наши, хе-хе, ещё нет.

— Только не прыгай с него, — усмехнулся брат. — Внизу — сразу камни торчат, причём острые. Чарли чуть нахрен не убился, когда решил нырнуть. Говорит: в полуметре от подводной скалы пролетел. А он — тот ещё здоровяк, прыгнул далеко и мощно.

Покосился тогда на опасное дно, которое было покрыто обманчиво спокойной водой и мысленно передёрнулся. Нафиг-нафиг такое счастье! Я же не адреналиновый торчок, чтобы рисковать жизнью зазря?

В общем, обживались помаленьку…

— Смотри, того мужика тащат, — хмыкнул Лэнс. — Доктора.

— Которого старик называл наркоманом? — замечаю, как Артур, если я правильно запомнил его имя, с видимой неохотой подходит к толпе, расступившейся при его появлении и тем самым дающей нам взглянуть, вокруг чего было собрание.

— Зомбак, — сплюнул Чапман. — Ничего интересного.

— Не соглашусь, — улыбаюсь уголком рта. — Как считаешь, что они сделают?

Парень удивлённо на меня покосился.

— Хочешь сказать, тут ещё будут какие-то варианты? — он сморщил лицо. — Если это так, то я уже не хочу здесь оставаться…

Замечаю чью-то тень, которая бесшумно подходит со спины. Первым желанием было кувыркнуться вперёд, на ходу меняя позицию и вытащить из-за пояса нож, без которого я не хожу даже по собственному лагерю, но… сдержался. Лишь краем глаза, незаметно, покосился на незваного гостя. То есть — гостью. Та самая девица, которая снимала мертвецов на камеру из трейлера.

— Привет, — подошла она вплотную, заставив Чапмана подпрыгнуть. — Поможете мне?

Теперь получаю возможность полноценно осмотреть её. Девчонка была… красивой. Длинные, чёрные волосы, гладкая кожа, худенькая, но при этом достаточно сформировавшаяся, чтобы со стороны можно было принять за совершеннолетнюю. Не даром Кевин пытался к ней подкатить, хотя он уже и упоминал, что Тиффани — так её зовут — пятнадцать лет.

Сразу заметно, что она ухаживает за собой. Точнее — ухаживала ранее. Сейчас-то с этим должны быть проблемы. Впрочем, наши девушки, все втроём, умудряются что-то придумывать. Но в женские секреты я даже не пытаюсь влезать.

Девчонка была одета в короткую, обтягивающую светлую маечку, которая оставляла открытым живот, а на лице надеты чёрные очки.

Интересно, как часто, в таком-то наряде, её кусают комары? У меня вот, вся шея и спина от них чешется!

— Нечего так пугать! — возмущённо воскликнул Лэнс, схватившись за сердце. — Может быть я больной человек, с кучей разных проблем?

— По тебе видно, — презрительно выдала она.

Сумел сдержать улыбку, хотя признаюсь, было трудно.

— Чего хочешь? — иногда открытый вопрос работает лучше всего.

— Отвлеките это сборище, — кивает на толпу, где Артур что-то объяснял остальным, периодически указывая рукой на старика, успешно превратившегося в зомби. — А я полноценно сниму всё на камеру.

— Так что ли не видно? — проворчал недовольный Чапман.

— Фокус могу настроить, но хочу со звуком, — едва уловимо повернула она голову в его сторону. — Для этого нужно подойти ближе, а мне не позволяют снимать мертвецов.

Выражение её лица и особенно направление глаз понять было очень сложно. Чёрные очки сильно мешали.

— Если ответишь потом на несколько вопросов, — поднимаюсь на ноги. — Идёт?

На краткий миг Тиффани задумалась, но потом кивнула.

— Пошли, друг, поможем подрастающему поколению, — улыбнулся я.

Хотелось узнать подробнее про место, куда я был вынужден попасть. Неизвестно, сколько времени придётся здесь просидеть, ожидая отца. И не факт, что он тут же возгорится желанием присоединиться ко мне, бросив остальных. Но чем больше я узнаю, причём не от одного брата и матери, а из разных источников, то тем выше будет шанс успешно контактировать с остальными. Быть может, что-то из того, что я узнаю, поможет мне уговорить упрямца-Уэсли?

— Чего это ты пошёл у неё на поводу? — вполголоса спросил Лэнс, пока мы направлялись к группе людей. Где-то за нашими спинами, деланно незаинтересованно, плелась девица. А точно ли её зовут Тиффани? Кевин называл слишком много разных имён… Надо было тщательнее слушать его трёп. — Решил третью оприходовать? — улыбнулся он.

— Хоть ей и пятнадцать, но чего теряться? — поддержал шутку. — Полиции нравов сейчас нет, в тюрьму никто не потащит.

— Отличная идея, — засмеялся он. — Можно трахать малолеток, всем плевать!

— А то, — уже тише отвечаю я, ведь мы подходили ближе, — налетай, тут где-то ещё совсем детишки бегали.

— Угу, почему бы не поймать парочку? — фыркнул он, но тоже сбавив громкость.

На нас покосилась пара человек, но ничего не сказали, больше сосредоточенные на споре, происходящем возле дерева, к которому был привязан оживший труп старика.

—…едицинское образование и особенно стаж, — Вирджиния серьёзно указала на Артура, — не может просто взять и испариться, — она не кричала, но чудесным образом её голос был отлично слышен всем и каждому. Афроамериканка, как и в прошлый раз, подавляла своим присутствием. Невольно хотелось выпрямиться и немедленно идти выполнять все распоряжения.

Вот что значит — аура власти.

— Вынужден не согласиться с вами, любезная, — с натянутой улыбкой ответил ей мужчина, которого я видел среди прячущихся в трейлере. То есть — в бою он не участвовал. Это сразу минус к его, так сказать, карме. Хотя… может быть он поступил мудрее всех остальных? Хм, выводы делать рано.

Незнакомый мне человек отличался опрятным видом, аккуратной, чистой — будто бы даже выглаженной! — одеждой, небольшой бородой и усами, а также худощавым телосложением.

— Ни один официальный источник информации, включая радио, телевидение и интернет, — продолжил он, — не дали однозначного утверждения, что заразу невозможно исцелить. То есть, вы предлагаете убить этого человека, — указывает рукой на зомби. — Абсолютно не принимая в расчёт его права.

— А ничего, — зашептал мне на ухо Лэнс, — что вчера мы уже убили аж семерых таких «людей»?

— И парочку, которая должна было вот-вот «ожить», — также же тихо дополняю я, вызывая смешки сокомандника.

— Что же, — Вирджиния слегка повернула голову, замечая нас, но никак не подавая виду и не отвлекаясь от своего оппонента, — давайте в очередной, уже четвёртый раз, выслушаем доктора Данна.

— Вы считаете, что кто-то ещё не успел запомнить его слова? — чуть улыбнулся аккуратист.

Мысленно хмыкнул. В обычной ситуации я и сам стараюсь быть аккуратным и следить за собой, просто… в текущее время, оставаясь столь идеально выглядящим, ты будто бы признаёшься всем вокруг: смотрите, я нихрена не делаю! А физической работы, между прочим, всегда хватает. У нас даже девочки трудятся чуть ли не наравне с остальными. А тут взрослый мужик имеет вид достопочтенного чиновника.

— Например вы, мистер Блаззи, — чётко, словно забивает гвоздь, срезала его Вирджиния. — Прошу, доктор.

Артур вздохнул.

— По всем показателям, этот человек мёртв, — он даже не стал ни на кого показывать, а будто бы по инерции, словно без участия разума, проговаривал свои слова. — Его тело двигается под управлением стороннего вируса, который пользуется его телом, будто марионеткой.

55
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело