Выбери любимый жанр

Живые и мертвые. Часть III (СИ) - "allig_eri" - Страница 22


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

22

— Стоп-стоп, — выставил Таубер руки, ладонями вперёд. — Давайте обсудим это уже на месте, хорошо? В конце концов, мы не знаем, что с самой станцией. Там тоже могут быть свои трудности: зомби, например. Может забор проломлен и надо будет спешно его восстановить или чем-то забаррикадировать. А мы уже запланируем новую вылазку. И так запас взяли такой, что едва в машину поместилось.

— Вот тут поддержу, — невозмутимо высказался Чарли. — В планах — пусть останется, но станция и стрельбище будут в приоритете. Всё-таки жрачки можно и где поближе найти.

— Запас карман не тянет, так ведь говорится? — выгнул бровь, обведя глазами как Волчнера, так и Таубера. Когда взгляд встретился с Маджо, лукаво подмигнул ей, вызвав недоумение и даже лёгкий ступор. — Кроме того, за базой пусть ухаживают «гражданские», как их стали называть. Мы же, «добытчики», будем словно древние охотники, обеспечивать собственное «племя» пищей.

— А взамен будем иметь лучшую репутацию и положение! — усмехнулся Чапман, радостно уперев руки в бока.

— Ага, все девушки будут стоять вокруг… твоей могилы, когда вздумаешь откинуться, — хохотнул я.

Кстати о могилах. Отца и Шарифа, ежели что, мы с собой не забирали. Для их тел были выкопаны неглубокие ямы, прямо на заднем дворе «Фабликса», куда потом, стараясь бежать побыстрее, донесли тела, тут же закопав.

Вряд ли их отроют. Бродячих собак в городе не замечал. Хотя всякое может быть.

В общем, худо-бедно, но в путь мы отправились. Проблемы начались позднее.

— Парни, проверьте телефоны, — произношу я. — Это только мне пришло… сообщение? Брюс, тебе точно должно было.

— «Парни»? — надулась Сара. — Сплошной сексизм…

Но я не прореагировал на её слова. Было не до этого.

— Хм, — Таубер вытащил свой мобильник, посмотрел и погрузился в чтение. — Это!..

— Звучит как розыгрыш, — нагнулся Чарли, который был здесь водителем, бросив взгляд на его экран. — Причём глупый.

— Надо остановиться и передать ребятам из фургона, а заодно… — говорю я, но тут отвис наш лидер.

— Перестрелка с группой, уже успевшей засесть на станции, — начал зачитывать он, правда отрывками, ибо прислали натуральное полотно. — Погибшие: Роберт, Брэдли и Шерон. Захвачены в плен: Тим, Арлин и Коди. Остальные отступили к Лексингтону.

— Но ведь, — голова отказывалась дать конкретику, — они и должны были там быть, не так ли?

— Сейчас спрошу, — хмурый Брюс отписал сообщение с вопросом, может ли позвонить, на что быстро получил согласие. Звонок был поставлен на громкую связь. На том конце была Вирджиния и, что меня немного удивило, Майкл.

Через какое-то время разобрал голоса на заднем плане: Билл и Джейн о чём-то спорили с Элайной.

— Брюс, — голос Флеминг слегка подрагивал, будто бы она недавно рыдала, но сейчас старалась говорить ровно и разборчиво. — Ты читал сообщение?

— Да, — односложно ответил мужчина. — Но я ничего не могу понять.

— Мы тоже не можем понять, как до этого дошло… Всё так внезапно… — она была растеряна и явно не знала что делать. Нет, боялась что-либо делать.

Разговор перехватил Майкл.

— На пожарной станции пряталась группа, которая первой напала на нас, сходу убив двоих и открывая перестрелку! — этот наоборот, торопился и оправдывался. Похоже, есть за что. Сука… — Мы отбивались, пока не полезли зомби. Пришлось бросить лагерь, а потом те ублюдки смогли зацепить одну нашу машину, с Тимом и Арлин, — Фриман тараторил так быстро, будто бы зачитывал рэп.

Дерьмо, откуда такое глупые ассоциации?

— И Коди, — дополнила Вирджиния, которая умудрилась отследить весь ход беседы.

— Да, ещё им, — тут же поправился он.

— Я ни хера не понял! Рассказывайте с самого начала! — взбеленился Таубер. — По порядку! Конкретно, медленно и по обстоятельствам! Не упуская ничего! Слышали? Ни-че-го!

Переглядываюсь с Сарой, которая лишь закатила глаза. Чарли же просто проигнорировал ситуацию, следя за дорогой.

— Начните с того, как вы вообще оказались у станции? — чуть успокоился Брюс. — Договорились же: ожидать у Лексингтона!

— Это была разведка! — моментально выдал Майкл.

— Херовая какая-то разведка! — мне показалось или ещё чуть-чуть и Таубер переломит телефон прямо в своих руках?

— Мы правда не ожидали подобного, — Вирджиния, судя по голосу, взяла себя в руки, начав доносить ситуацию более обстоятельно. — До городка добрались нормально, поставили лагерь на краю парка. Потом решили просто осмотреть место, на которое было озвучено столько планов и надежд. И нечего нас за это винить! — громко выдала она. — Это было естественное желание и мы подошли к нему с осторожностью. Для начала туда отправилась лишь одна машина с новенькими ребятами и Кевином.

Ещё и брата втянули.

— Майкл? — подключился к беседе и позвал своего человека, оставшегося за главного, пока меня не было на месте.

— Не хотели сидеть на заднице, — смущённо выдал он. — Решили немного исследовать область, на тачке ведь были…

— Не отвлекайся, давай конкретику, что было дальше? — Брюс не дал нам договорить, но может оно и верно? Мелочи можно узнать и позже.

— Станция была хороша, прямо как и обещали: огромная, как ёбаный завод. Стены, вышки… Только бреши были в этом самом заборе, так что внутри было полно мертвецов, — в тоне Фримана отчётливо ощущалась нотка ехидства. — Мы, как разведчики, об этом и сообщили, а потом было проведено общее собрание, — своим тоном он очень постарался выделить последнее слово, намекая на то, что вина, как минимум, общая.

Что же, я и не сомневался, что один лишь Майкл не мог бы нарубить таких дров…

Слово перехватила Вирджиния.

— Мы решили, что не стоит сидеть сложа руки, — спокойно пояснила она, — ожидая того, что в любом случае будет проходить: отвод трупов. Вот и занялись этим сами.

Спокойный тон заставил Таубера глубоко вдохнуть и выдохнуть.

— Отвели? — спросил я, видя, что Брюс не спешит вставлять комментарии.

— Да, с этим проблем не было, — продолжила Флеминг. — Подъехали на двух легких машинах: пока одна отвлекала, другая наблюдала. Всё прошло хорошо, а потом…

Здесь её решительно прервал Майкл.

— Решили проверить станцию, убедиться, что там не осталось мертвецов…

— К этому моменту ближе подтянулись уже вся группа, — в голосе Вирджинии вновь стала ощущаться скорбь. — Пожалуй… успех беспроблемного отвода заражённых оказался слишком велик и застилал нам глаза. Мы оставили лагерь и думали переехать на станцию, уже сидели в машинах, едва ли не возле ворот, ожидая, пока разведчики изучат комплекс…

Отвод зомби… Это не такое уж сложное дело, но своих мелочей хватает, — мысленно задумался я. Ещё бы… одну только дорогу, по которой нужно будет уезжать, разведать необходимо крайне хорошо! Но… что-то мне подсказывало, у наших всё было намного «проще».

— Что было дальше? — начал спрашивать Брюс. — На станции оказались люди?

— Да, — подтвердила Вирджиния. — Собранная группа… Разведчики… Тут, наверное, лучше ответит Майкл.

— Я был с ними, — через несколько секунд подключился Фриман. — Мы обмазались кровью зомби и пошли внутрь: я, Тим, Брэдли, Коди и Роберт, — ага, почти все оставшиеся мужчины. Небось и оружие взяли… Я ведь его оставил. Ох… Небось ещё и стволы там же посеяли. — Хотели аккуратно заглянуть внутрь, пройти по комплексу, добить возможных зомби, если они там остались…

— Вход был открыт? — поступил вопрос от Чарли, показывая, что он внимательно слушал, хоть и старался следить за дорогой.

— Да, — с некоторой задержкой ответил Майкл. — Правда дверь оказалась сломана, а внутри были решётки, но открыть их было не сложно.

Вот значит как сдерживали трупов.

— Ясно. Что дальше? — мы начинали подходить к сути.

— Там оказались люди… — замялся мой сокомандник, которому на помощь поспешила Вирджиния.

— Началась стрельба, — пояснила она. — Та группа, неизвестные нам люди, открыла огонь по нам, мы по ним. О погибших вы уже знаете… Пересылали в сообщении.

22
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело