Выбери любимый жанр

Живые и мертвые. Часть III (СИ) - "allig_eri" - Страница 70


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

70

Как оно выйдет по факту — большой-большой вопрос.

И тем не менее, по дороге — несмотря на множество ожидаемых заморочек и кучу предстоящей работы, — я периодически улыбался. Кажется, что в кое-то веки, вот-вот, у меня пойдёт белая полоса!

Дальнейшие события понеслись вскачь. Добравшись до базы, уставшие, вонючие и голодные, узнали, что нас уже успели потерять. Ибо опять возникла целая куча проблем! Блядь, нас не было один день! Один грёбаный день!

Впрочем, обо всём по порядку.

Пришлось успокаивать людей, попутно сообщая отвратительные — для них, — новости. Имею в виду про смерть Таубера с Волчнером. Зато потом немного порадовали народ информацией о практически захваченной базе.

Честно сказать, едва нашёл время, чтобы привести себя в порядок. Одежда тут же была отдана девушкам, которые отправились приводить всё в норму, а я сам — в небольшой закуток, приспособленный под душ, за место которого выступала большая бочка с водой. В общем, это было очень быстрое, «походное» мытьё. Ну хоть так. О большем, в данный момент, увы, не было возможности даже мечтать.

Далее успокоил мать, которая, почему-то, посчитала, что я умер как и отец. Насилу привёл эту паникёршу, беспрерывно льющую слёзы, в порядок. И хоть испытывал к женщине тёплые, родственные чувства, но подобное неумение ощущать обстановку откровенно раздражало. Надеюсь, она сможет взять себя в руки.

Надавал по ушам Кевину, хоть и чисто символически. Подрядил на работу: выдал своё холодное оружие, приказав всё почистить и заточить. Наскоро объяснил как и предупредил, что очень огорчусь, если он напортачит или отнесётся к своей задаче халатно.

Из основных же проблем было то, что болезнь, сразившая Линду, хозяйку пса Барни, за время нашего отсутствия, распространилась, словно инфекция, успев поразить ещё нескольких людей, одного за другим. Слегла Джейн Гаррет, старина Билл Блаззи и Крис Флеминг — сын Вирджинии. Есть подозрения, что следом отправился и Кайла — её дочь.

Похоже, что бы там ни было, но штука оказалась чертовски заразной. И опасной, ведь людей складывала на раз-два. И те уже не вставали.

Артур Данн, наш доктор, вколол Линде (первой заболевшей) набор антибиотиков, но толку от них не было. Сам врач, ныне, также оказался недоступен. «Сделав дело», он вновь предался своему любимому пороку, обкурившись травы до невменяемого состояния.

И хоть у остальных оставался богатый набор лекарств (девушки даже рискнули распечатать наши «неприкасаемые» запасы), но… не было понимания, что можно, а что нельзя использовать. Когда стало понятно, что Линде не стало ни каплю лучше, то использованные Данном антибиотики отложили в сторону. Изучив инструкции, имеющиеся в аптечных упаковках, Джейн выдали уже другой препарат. Биллу решили вколоть ампулу чего-то помощнее, а Крису, одиннадцатилетнему мальчишке, сыну Вирджинии, дали простых таблеток. Пока что особого результата нет, но при этом ещё никто не умер.

А самое хреновое: Данн был нужен не только здесь, в лагере, но и там, возле пожарной станции. Правда в его состоянии, он что там, что здесь, будет бесполезным балластом.

Один из трейлеров приспособили под условную лечебницу, где сейчас пластом лежали пострадавшие. Пока что присматривала за всеми Элайна, но девушку было откровенно жалко. Все пророчили ей быстрое заражение, хоть она и держалась бодрячком.

— Выпила витаминов и пару профилактических таблеток, на укрепление иммунитета, — пояснила она. — Регулярно проветриваю помещение, дышу через мокрую ткань, постоянно мою руки. Надеюсь, что это сработает, ибо… — пожимает плечами. — Кто тогда будет ухаживать уже за мной?

— Найдётся кому, — уверенно ответил на это.

— Я могу, — тут же вызвалась Лори. — И уже предлагала это! Просто одна упрямица считает, что от толпы народу будет лишь хуже, чем лучше!

— Только не подеритесь, — улыбнулся на это. — И давайте пока не будем рисковать. Раз Элайна ещё здорова, то может у неё более сильный иммунитет, а может мы чего-то не знаем, и болезнь передаётся не воздушным путём.

— Все эти люди контактировали с собакой! — воскликнула Вирджиния, ибо в данный момент мы проводили очередное собрание, где решали дальнейшие действия. — Ни о чём не намекаю, но это показатель!

— Показатель чего? — выгнул бровь. — Барни выглядит вполне здоровым.

— Не тебе ли не знать, что есть заразы, которые передаются лишь к человеку, а у животных проходят бессимптомно, — нахмурилась она.

— Тогда мы этого не узнаем, — развожу руки в стороны. — Лаборатории, способной провести экспертизу, под рукой не завалялось.

— Я заперла пса в машине, — махнула Флеминг рукой. — Она в тени, с открытым окном и…

— Он же сожрёт всю обивку, нагадит на сиденья и порушит весь салон! — вскинулся Лэнс. — Кто, мать твою, так делает⁈ — вскочив, парень побежал «спасать» Барни, а гневный взгляд Вирджинии остановился на мне.

— Он прав, — просто отвечаю я. — Тут или убивать, или оставлять всё как есть, потому что иначе столь преданному животному просто не докажешь, что ему надо держаться подальше. Он же полностью домашний.

— Я не слышал о подобных болезнях, — степенно произнёс Майкл, спокойно выдерживая взгляд чернокожей женщины. — Но судя по симптомам, похоже на сезонный грипп или какой-то его аналог, более сильный.

— Куда более сильный, — вздохнула Сара. Она, также как и я, привела себя в порядок и сейчас радовала взгляд чистым телом, «запакованным» в обтягивающую маечку и короткие шорты. Также настроение Маджо, после помывки и ужина, однозначно пришло в норму и, судя по виду, страданий по Брюсу и Чарли удалось избежать. Хорошо.

А ведь говорила, что между ними ничего не было! Вот как теперь на это смотреть? «Чистая и непорочная дружба» или «горячие оргии втроём»? Хах… быть может, ни то, ни другое. Но кто даст гарантию?..

— Хорошо, — медленно произнесла Вирджиния. — Будем надеяться, что вы правы и собака не при чём. Однако я не буду более подпускать её к своим детям.

— Пожалуйста, — киваю ей. — Это твоё право.

Что же, кажется, по этой теме всё, во всяком случае пока. Пора переходить к основной и более важной задаче.

— Завтра снова отправимся на пожарную станцию, вместе с Артуром, — осмотрел собравшихся здесь людей, — попробуем хоть как-то поставить Арлин на ноги, чтобы не умерла там, пока ждём. Тима тоже надо посмотреть. Ещё не знаю, как мы будем их вытаскивать… — далее я поделился с группой собственными опасениями, рассказав о проблеме, над которой мы думали кучу времени, так и не сумев сообразить единого и верного решения.

Надеялся, что кто-то выскажет умную мысль сейчас, но и тут обсуждение быстро скатилось в тупик. Жаль…

— В таком случае, постараемся привести хотя бы Коди и Жерара, — кратко уже удалось просветить собравшихся по итогам похода. Правда не досконально. Во всяком случае, про Винса я им не говорил. Честно признаться, всё ещё не уверен, что с ним следует сделать.

В общине мне такой не нужен, только… группа то у нас сокращается едва ли не каждый день. Всё меньше и меньше живого и боеспособного народа… Стоп, Эйд, лучше мало, чем набрать откровенного дерьма. Вот, был у нас Брюс, и что? Кроме своей неуёмной тяги к разного рода приключениям, толку от мужика и не было. Да, он неплохо нарубал трупаков, вот только они и появлялись из-за него! На поляне в лесу мы торчали потому, что он дожидался своих друзей, потом попали под толпу заражённых, так как он хотел взять в группу первого же попавшегося проходимца и так далее… Ну нахер, в общем. Обойдёмся.

Похоже, Винс просто будет выставлен вон. Риск? Ну-у… может умудриться пробраться обратно, только… зачем? Убить ребят? А для чего? Мы ему чего-то совсем уж запредельно плохого не делали. Обокрасть? Это уже вероятнее, но подобное в одиночку осуществить не так-то просто. В общем, я считаю, что он банально свалит и нас более не побеспокоит.

Или всё-таки убить его? Чисто на всякий случай?

Подумаю об этом позже.

— Тогда завтра я иду с вами, — вскинулась Констанция.

70
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело