Выбери любимый жанр

"Фантастика 2023-123". Компиляция. Книги 1-25 (СИ) - Пуничев Павел - Страница 7


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

7

— Мы знаем, просто решили представиться.

Мастер одобрительно кивнул.

— Что ж, раз явились, давайте я вас посмотрю, — сказал он, отступая от стойки с мечами. — Покажите, на что способны.

— Только ударно-бросковая техника? — уточнил Исама.

— Да, не буем ничего разрушать здесь. Для этого есть специальный плац на открытом воздухе с бетонными стенами. Думаю, вы его уже видели?

— Пока нет, Такэда-доно.

— Ну, всему своё время.

Мастер принял классическую стойку: опор на левую ногу, права чуть согнута и на носке. Одна рука у пояса, другая перед собой. На самом деле всё это не имело никакого значения, особенно для бойца такого уровня. А наставниками в военных менториумах могли стать адепты не ниже Мастера.

Мы с Исамой заняли позиции перед офицером, держа друг от друга дистанцию в полтора метра — чтобы не мешать и одновременно усложнить задачу противнику. Но, опять же, это не играло роли. Даже вдвоём мы были Такэде не соперники. Думаю, он бы справился с двумя десятками таких бойцов, как мы.

Исама атаковал первым. С резким выкриком он метнулся к сэнсею и ударил ногой сбоку — резко, хлёстко. Такэда легко заблокировал атаку предплечьем, мгновенно переместился чуть вперёд и врезал Исаме ладонью в грудь. Исама пытался провести сбив, но опоздал буквально на полсекунды и пропустил удар. Он отлетел назад и шлёпнулся на спину, но тут же вскочил — совсем как в китайский фильмах о вин-чуне, которые я смотрел в детстве.

Тем временем я атаковал мастера в прыжке. Прямой удар ногой в грудь. Такэда мог бы и увернуться, но не стал. Вместо этого он перенаправил мою ногу, оттолкнув её предплечьями, чем развернул меня так, что я начал падать лицом вперёд. Но наставник не ограничился этим. Мне навстречу устремилась его стопа. Она должна была ударить меня в грудь, но я успел подставить руки и заблокировал её. Приземлившись, с трудом удержал равновесие. Расслабляться было некогда: Такэда стремительно атаковал серией прямых ударов кулаками, метя в лицо, грудь и живот. Я отбил их, быстро пятясь. Тут и Исама подоспел. Он сделал подкат, желая сбить мастера, но тот лишь перепрыгнул его ноги. Однако маневр Исамы заставил его переместиться правее и прекратить атаку на меня.

Конечно, он дрался в четверть силы максимум. Скорее всего, даже меньше. Просто проверял, кто перед ним.

— Достаточно, — Такэда опустил руки и распрямился. — Вы не безнадёжны, кажется. Техника поставлена и соображаете, реакция есть. Но, конечно, вы в самом начале пути.

— Да, сэнсей! — склонился Исама.

Я последовал его примеру, чуть замешкавшись.

— Мы понимаем, — добавил мой приятель.

— Встретимся завтра, — кивнул офицер.

Покинув додзё, мы отправились к выходу с территории менториума. На сегодня мы были свободны. Этот день можно было считать единственным лайтовым на ближайшие шесть лет. Война, правда, грозила разразиться гораздо раньше. В течение двух лет, если верить аналитикам с телевидения. И я был склонен им верить. Потому что Император явно не стремился избежать конфликта с западом. Напротив, усиленно готовился к нему. А когда люди вкладывают столько средств и сил во что-то, они обычно рассчитывают использовать это. Кроме того, важно понимать: в Японии этого мира Император владеет землёй. Всей землёй. И, в принципе, это всё. Остальное принадлежит корпорациям, так называемым дзюйбацу, которые сложились из экономических и родственных союзов кланов. У них деньги, влияние, промышленные мощности и даже свои армии. Причём, вполне законные. Это привилегии, пожалованные Императором. Но, если интересы дзюйбацу идут вразрез с планами Солнцеликого, его просто вежливо, но твёрдо пошлют куда подальше. Потому что без кланов он ничего не может. Другое дело, что интересы кланов — это, вроде как, интересы странны, а значит, и интересы Императора. Проще говоря, владыка страны восходящего солнца служит кланам. Но никто никогда не вякнет этого прямо. Все делают по молчаливому согласию вид, что дела обстоят ровно наоборот. Такой вот коленкор.

— Чем займёмся? — деловито осведомился Исама, едва мы вышли из ворот.

— Лично я собирался проставиться. Встречаюсь с друзьями.

— О-о! Серьёзно? Здорово.

Было бы невежливо не пригласить Исаму, учитывая, что мы стали одногруппниками. И потом, он, кажется, был неплохим парнем, хоть и прилипалой.

— Хочешь со мной?

— Если это никого не стеснит, — просиял Исама.

— Всё нормально. Поехали.

— А куда?

Я сказал, что встречаюсь с друзьями, но на самом деле друзей у меня в этом мире не было. Да и откуда? Я ведь чужой, втихую забравшийся в не принадлежащее мне тело в ином мире с иной культурой. Мне приходилось шифроваться и всё такое. К тому же, эти семнадцати и двадцатилетние ребята были для меня слишком молоды. Я играл роль своего парня, их сверстника, но не нуждался в них. Я был один. А кругом — потенциальные враги. И не только потенциальные, кстати.

— В клуб «Окимоно», — ответил я, надевая шлем.

— Серьёзно?! — Исама выглядел потрясённым. — Это же… Самое крутое место в Токио!

— Ну, да. Поэтому мы туда и едем.

Я завёл мотоцикл, приложив отпечаток к сенсору и просто нажав маленькую кнопку на руле. Обожаю местные технологии.

— Не отставай!

Исама поспешно натянул шлем и вскочил в седло своего байка. Похоже, он ни разу не был в святая святых столичных развлечений. Что ж, значит, сегодня твой счастливый день, приятель.

Чёрный, как пантера, «Кавасаки» низко взревел подо мной и рванул вдоль улицы, уверенно набирая скорость.

Глава 6

Я отхлебнул тёмного пива, промакнул рот салфеткой и откинулся на спинку красного диванчика. Искусственная кожа при этом противно скрипнула. В клубе было темно, мерцали неоновые трубки, протянутые вдоль стен, слева виднелся небольшой светильник, сделанный в виде оплетённого металлической сеткой шара. Из колонок звучала песня японской симфо-метал-группы «Matenrou Opera». Сейчас был день, и посетители почти отсутствовали. Зато ночью будет не протолкнуться. Набьётся человек двести, не меньше. Но ночью меня здесь не будет. Имеется важное дело. Более опасное, чем риск подцепить триппер, трахаясь в туалете с обдолбанными шлюшками.

— Фудо говорил, ты умеешь показывать фокусы, — проговорила изящная блондинка (крашеная, разумеется) с ярко накрашенными губами, сидящая напротив меня рядом с толстым парнем в круглых очках без оправы. Она щурилась и часто моргала, словно ей мешал ядовито-кислотный свет. — Какие-то необычные, да?

Мы только что познакомились. Это была девушка моего приятеля Фудо, чьё имя, переводившееся как «неповоротливый», очень ему подходило. Вернее, он был приятелем Кенджи Исикавы и мне достался по наследству. Как приложение к новому телу. Впрочем, остальные «друзья» — тоже. Приходилось поддерживать с ними отношения, чтобы не выходить слишком уж явно из роли.

— Да, фокусы, — подтвердил я. — Всякая ерунда.

— У него настоящий дар, — заявил Фудо, вертя в коротких, толстых пальцах картонную подставку из-под пивной кружки.

Его круглая, коротко стриженая голова слегка покачивалась в такт музыке.

— Типа, экстрасенс? — уточнила с лёгкой улыбкой девушка. Между алыми губами стали видны брекеты. — Или даже Провидец? — она улыбнулась шире, давая понять, что шутит. — Обожаю всё сверхъестественное. Хотя, если честно, не очень-то верю во всё это. Ну, не считая ясновидения, конечно.

Провидцы в этом мире действительно существовали. Но это были не маги, дающие объявления в Интернете, обещая снять порчу или венец безбрачия, предсказать будущее по кофейной гуще и так далее. Нет, так назывались адепты, реально владеющие ясновидением. Их было мало, и большинство состояло на государственной службе или на службе у дзюйбацу. Тут уж кто как сам выбрал, или как сложилось.

— Я тебе точно говорю! — Фудо решительно постучал по столу картонкой и отбросил её в сторону. — Он такие штуки выкидывает!

— Ты, вроде, говорил что-то про карты? — вспомнила девушка.

7
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело