Выбери любимый жанр

Темная тайна инкуба (СИ) - Серина Гэлбрэйт - Страница 39


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

39

Глава 12

Пробуждение было… просто было.

В тишине просторной спальни, в которой я не без удивления опознала гостевую спальню в апартаментах Олли. За приоткрытыми стеклянными дверями занимался рассвет, из глубин сада доносились птичьи трели. Я лежала на кровати, бережно укрытая одеялом по самый подбородок, руки-ноги свободны и из одежды я на себе нащупала нижнее бельё. Состояние можно обозвать сносным, в горле пересохло, хотелось пить, тело реагировало несколько заторможено, вяло, но желания грязно надругаться над первым попавшимся мужиком не было.

Уже хорошо.

Огляделась заново, повнимательнее и запоздало заметила кресло, передвинутое от камина к кровати, с противоположной от окна стороны. А в кресле, откинув голову на изогнутую спинку, сидел Эйден и, кажется, дремал в мало подходящей для сна позе.

Неожиданно.

«Вит…»

Позвала скорее по привычке, желая узнать, в порядке ли фамильяр и что вообще произошло.

«Вит».

Я шевельнулась, выпростала из-под одеяла руку, и Эйден открыл глаза, посмотрел на меня обеспокоенно.

— Инарин?

— Я, — подтвердила хрипло. — Можно… попить?

— Конечно, — он встал, отошёл к столику у стены, налил из графина воды и принёс мне.

Помог приподняться, поддержал и меня под спину, и стакан у моих губ, пока я жадно пила.

— Как ты себя чувствуешь?

Ох, похоже, мы наконец-то перешли на более неформальное общение.

— Бывало и лучше, — признала я, откидываясь на подушку. — Но сейчас я хотя бы чувствую себя собой, а не одуревшей от желания са… весенней кошкой. Где Вит?

Эйден поставил стакан на прикроватный столик и присел на край постели.

— Твоего фамильяра не нашли.

— Как это? — опешила я. — Что значит — не нашли?

— Инарин, ты помнишь, что произошло? — серьёзно спросил Эйден. — Я имею в виду, ваше с Витторио похищение?

— Ну… более или менее. Ваш… Бастиан выгнал нас троих из цитадели и не успели мы уйти далеко, как подвернулся этот… Дерек, — перечислила я. — Он предложил помощь… позвал в столовую поесть и всё обсудить. Позже он говорил, что порошок забвения подсыпали в сахарницу на столе, за которым мы сидели, но… это вряд ли. Дозу порошка надо строго контролировать, иначе можно и труп на руки получить, и сахарница для таких целей годится мало. Я думаю, добавили в мой чай… привкус у него был странный.

— Инкуб действовал не в одиночку, — сообщил Эйден и так очевидное. — Пока не удалось выяснить, кто соучастник, но можно предположить, что фамильяр остался у него.

— А… Колин? — уточнила я настороженно.

— Колина нашли почти сразу, избитого, в переулке неподалёку от столовой. Сейчас он в цитадели, под присмотром леди Ризант. Выглядит неважно, но в целом здоровью и жизни его ничего не угрожает.

— Он кого-то видел? Запомнил того, кто его избил?

— Говорит, что нет. С его слов выходит, что едва тебе стало плохо, Дерек предложил вывести тебя на свежий воздух, Колин ему помог, а там на него напали сзади и оглушили. Больше он ничего не помнит.

И я тоже совершенно не помню, чтобы меня куда-то выводили. Меня на тот момент можно было лишь волоком тащить, в крайнем случае на руках нести или на плечо закинуть. Своими ногами я даже до двери столовой не дошла бы.

— Зачарованная цепочка…

— Исчезла из моих апартаментов, стоило только мне их покинуть. Джентри уверяет, что никого постороннего в комнатах не было.

— А не постороннего?

— Тоже.

— В столовой была куча посетителей… и никто ничего не заметил?

— Предварительный опрос свидетелей пока подтверждает версию Колина.

— Предварительный? — не поняла я.

— Некогда было разыскивать и опрашивать каждого возможного свидетеля, — покачал головой Эйден. — Тебя вместе с фамильяром похитил инкуб и…

— Ваша инкубья природа такова, что причины похищения могут сводиться только к одному? — подсказала я и Эйден нахмурился. — Да, добрый инкуб Дерек охотно просветил меня на твой счёт. Что он наблюдал за тобой с малых лет, что люто завидовал твоему обаянию, но при том вы каким-то непостижимым образом стали лучшими друзьями. Настолько не разлей вода, что ты предложил ему поучаствовать сначала в слежке за ведьмой и устройстве якобы случайного знакомства с ней в баре, а потом и в похищении. Правда, бедняга периодически заговаривался и путался в датах и деталях, однако история вышла занятная. Кстати, вы действительно знакомы?

Мрачная настороженность сменилась сосредоточенной задумчивостью.

— Нет, — последовал твёрдый, уверенный ответ.

— Росли вместе?

— Нодкрад — большой город, — мягко заметил Эйден. — Демонов в нём проживает немало и инкубов среди них тоже хватает. Я действительно его не знаю и, подозреваю, цитадель он прежде никогда не посещал.

Как я и предполагала.

— И если бы я решил вдруг похитить ведьму, которая и так находится рядом со мной, то просто не выпускал бы её из цитадели. Благовидных предлогов, дабы запереть здесь ведьму, было в достатке и, поверь, никто не потребовал бы с меня объяснений.

Да что там, запер бы прямо в этой комнате, как в тот раз, и дело с концом. А тут целое представление не поленились организовать.

— Дерек был слишком настойчив в своём желании поделиться информацией о сообщнике, чтобы она оказалась правдой, — я приподнялась, опёрлась спиной на подушку. — Но само наличие сообщника оно не исключает. Ты же понимаешь, что это кто-то из цитадели? И у этого кого-то возможностей, сил и ресурсов до… очень много, — я помолчала, теребя край одеяла. — Ты… вы меня быстро нашли. Дерек явно воспользовался порталом и искать меня можно было… долго.

— Витторио попросил Джентри сообщить мне о вашем уходе, как только я вернусь. И… — Эйден внезапно и взгляд отвёл, и как будто бы смутился слегка.

— Что? — насторожилась я.

— Мне в принципе не составляет большого труда тебя найти… где бы ты ни была.

— Это как?

— Особенность.

— Инкубья? — признаться, в свете последних событий слушать про инкубские таланты вообще и о демонах в частности желания не было, но я постаралась скрыть недовольство за нарочито беззаботной улыбкой. — Что-то я о такой не слышала. По крайней мере, не в отношении инкубов.

— Нет, к видовым особенностям она отношения не имеет, — уклончиво возразил Эйден и встал. — Действие дурмана прошло, но тебе следует ещё отдохнуть. Одного из твоих приятелей я нашёл и вызвал в цитадель.

— А Дерек? Или он… сбежал?

— Сбежать он не успел.

Значит, наступление ночи среди бела дня мне не почудилось, и тьма вокруг гостиницы не плод моего затуманенного воображения.

Вот как она материализуется в физическом мире, сила Стражей. Не безобидное чёрное облачко, с помощью которого они перемещаются по цитадели, но всепоглощающая тьма, способная захватить целое здание и всех в нём находящихся.

Подозреваю, она и убить может с лёгкостью.

— Он… умер?

— Нет, — мне показалось, или на долю секунды в голубых глазах отразилось сожаление по сему поводу? — Он жив, доставлен в цитадель и ожидает допроса.

— Он расскажет, где они спрятали Вита? И кто собственно эти они?

— Надеюсь,– Эйден наклонился поправить подушку и его близость, лицо, оказавшееся рядом с моим, породили вдруг царапающее смущение.

Отчасти потому, что я тут лохматая, неумытая и помятая, словно после затяжной гулянки, выгляжу и пахну не лучшим образом, ещё и инкубом облапанная.

А отчасти потому, что и суток не прошло с момента, как я кинулась ему на шею и поцеловала. Сама. И так, как никогда не стала бы целовать мужчину, будь обстоятельства иными.

И вообще, хорошо, что он сразу понял, в чём дело. Мог ведь и не понять. Подумал бы, что я… и Дерек…

Нет, мне-то какая разница, что он там себе подумал бы?

Никакой.

— Не беспокойся пока ни о чём и отдыхай, — Эйден и одеяло чуть подтянул, мимолётно коснувшись моей руки, лежащей поверх. Выпрямился прежде, чем ощущение неловкости и смущения накрыло меня с головой, улыбнулся ободряюще. — Если что-то потребуется, скажи Джентри.

39
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело