Отщепенец. Книга 7 (СИ) - Ермоленков Алексей - Страница 14
- Предыдущая
- 14/53
- Следующая
Дальфион. Степи орков. Ставка Великого Хана.
— Великий Хан, к тебе прибыли гости. Два Хана и человек, — сообщил гонец Великому Хану.
— Человек? Гонец от даргов что ли? — спросил верховный шаман, сидящий по левую руку от Великого Хана.
— Нет. В том-то всё и дело. Этот человек командует пятитысячной армией даргов, а ещё с ними около пяти тысяч людских рабов. А привели его сюда два Хана.
— Интересно, что за человек такой, которого слушаются пять тысяч даргов?
— Самое странное, что среди этих даргов есть тот, кого НикитАр называл Старый Пёс.
После этих слов скучающий Великий Хан оживился:
— Зови их сюда. Сопровождение стандартное.
— Как прикажешь Великий Хан, тут же поклонился орк и вышел из шатра.
— С чего это ты вдруг решил его принять? — поинтересовался верховный шаман.
— Помнишь, когда мы последний раз видели НикитАра?
— Да. Знатная попойка была.
— Так вот, тогда он мне и сказал, что Прекраснейшая пообещала ему сохранить память при перерождении и наградить ещё более сильным телом чем у него. Я ему сказал, что рано ещё думать о перерождении, а он мне ответил, что если он умрёт раньше меня, то, когда переродиться обязательно навестит старого друга. Мы тогда ещё посмеялись, но как видишь я его пережил.
— И ты думаешь, что это НикитАр?
— Старый пёс не подчинится ни одному человеку. Он даже ушёл от Драгуна, когда тот отступил от учения НикитАра. Мне докладывали, что он ходит по городам даргов и собирает единомышленников, чтобы бросить вызов верховному ярлу. А тут вдруг бросил всё и пошёл за обычным человеком?
— Да, с этой точки зрения есть некоторые шансы, что этот человек может оказаться НикитАром. Вот только, чтобы сильнейший из даргов переродился в человека… нестыковочка.
— Нет смысла гадать. Дождёмся его и узнаем всё из первых уст. Начинай готовиться к встрече. Если это окажется самозванец, он не должен уйти.
Дальфион. Степи орков. Ставка Великого Хана.
Должен отметить, что орда Великого Хана разрослась. Юрт здесь стояло куда больше, чем когда я был у него в гостях в последний раз.
Юрту Великого Хана было видно издалека. Она была самой большой и самой красивой. Я бы даже сказал не большой, а огромной. Когда собираются все Ханы степей со своими шаманами и наследниками, место для их приёма нужно много. Сопровождало нас пара сотен орков. Это нормальная практика для такого количества сильных разумных. Попытайся мы выкинуть какой-либо фортель, нас тут же атакуют, но ни у кого из нас и мыслей не было о подобном.
И вот мы подошли к шатру один из охранников вошёл в него и через несколько секунд вышел.
— Проходите, Великий Хан ожидает вас. Но только Ханы, ты и ты, указал он на нас со Старым Псом пальцем. Остальные будут снаружи, пока вас не позовут.
Мы кивнули что поняли и вошли в шатёр. Я вошёл последним. В шатре находился только Великий Хан. По крайней мере перед нами. Его шаман спрятался в этом же шатре за одной из занавесок. Но я давно уже смотрю на энергии и знаю точно, где он находится. А также знаю то, что весь шатёр представляет из себя лабиринт смертельных ловушек, которые активируются тогда, когда этого захочет шаман.
— Мне сказали ты искал со мной встречи, человек. Вот я, перед тобой. Говори, что хотел.
— Здравствуй, Тохран-укр. Давно не виделись, — поздоровался я, и Ханы, что пришли со мной тут же напряглись. Всё дело было в том, что приставку «укр» используют только при обращении к не кровному брату или, проще говоря, очень близкому другу.
— Не помню, чтобы я разрешал тебе обращаться ко мне, как к брату.
— Это, наверное, от того, что ты стареешь. Ты дал мне на это разрешение много лет назад. Более того, ты и сам меня называл братом.
— Ты хочешь сказать, что уже бывал у меня? А вот я тебя впервые вижу. Не люблю, когда мне врут. Если бы ко мне много лет назад пришёл человек, то, скорее всего, он стал бы рабом, а раба я братом не назову.
— Я не человек. Я Владыка.
— А выглядишь, как человек.
— Внешне мы не отличаемся от людей.
— А чем вы отличаетесь? Тем, что ваш внутренний мир богаче, чем у них? — после этих слов, Ханы, что пришли со мной, заржали.
— Можно сказать и так, если под внутренним миром подразумевать силу. Владыки самые сильные разумные во всех мирах. Но приходил я к тебе в другом обличии. Тогда моя душа ещё была в родном теле, теле Дарга. Я НикитАр и я вернулся, как и обещал.
— Смелое заявление. Ну что ж, садитесь за стол, перекусите с дороги, и расскажи мне, как ты вдруг оказался в этом… не человеческом теле, — предложил Великий Хан, похлопывая по месту справа от себя. Я присел туда куда и было предложено, остальные разместились в некотором отдалении, поскольку место рядом с Великим Ханом нужно было ещё заслужить.
Некоторое время мы молча ели и запивали кумысом, и когда время первого перекуса прошло, я принялся рассказывать:
— Когда я убил последнего рабовладельца, которым являлся король Левандий, я решил осмотреть свои трофеи. Вот только войдя в сокровищницу, я обнаружил смертельную рану в своей груди. У меня оказалось проткнуто сердце, и при этом вокруг не было ни противников, ни ловушек, и в сокровищнице находился я один.
Когда моя душа отделилась от тела, меня встретила Прекраснейшая, которая сообщила мне, что она выполнит своё обещание, данное мне ранее. Вот только это произойдёт значительно раньше, чем я это планировал, поскольку столь сильного тела, в которое должно было доставить меня проклятье другого мира, она найти не сможет.
В результате это проклятье доставило мою душу к моему новому телу. И представь себе моё удивление, когда я приближался к нему, ведь на вид оно было человеческим, — Тохран и оба Хана усмехнулись, поскольку понимали всю нелепость ситуации. Ни один дарг и ни один орк, ни за что не променяют свои тела на человеческие.
— Однако я сильно ошибался. Тело оказалось не человеческое, эта раса во всех мирах называется Владыки. Когда я понял возможности этого тела, то очень сильно удивился. Оно обладает просто запредельной силой, но, как ты понимаешь, бесплатно в этой жизни ничего не даётся. И для того, чтобы заполучить это тело навсегда, я должен выполнить условия проклятия, — в этот самый миг, даже не дав мне договорить, Великий Хан выхватил кинжал и ударил меня им.
Глава 8
Дальфион. Степи орков. Ставка Великого Хана.
Оба орка тут же подорвались и обнажили оружие, но Великий Хан выставил в их сторону вторую руку, останавливая, а старый пёс и Василий продолжали есть и пить, как будто ничего не произошло.
Я одной рукой держал кость, откусывая с неё мясо, на второй остановил руку с ножом Великого Хана. Это была очередная проверка. Я и в теле-то дарга был очень быстрым и сильным, а уж став Владыкой, тем более.
— Ты проверяй, проверяй, не стесняйся, — обратился я к нему, когда прожевал очередной кусок мяса. — Вот только мы оба с тобой знаем, как на самом деле ты можешь проверить меня.
— Выйдите все! — приказал Великий Хан.
— Верховный шаман пусть останется, а то ходить он какое-то время не сможет. Я обезвредил его ловушки, но чутка неосторожно. Не думал, что он такой упёртый окажется. Когда я вытягивал энергию из его ловушек и заклинаний, он попытался вылить туда свою энергию. Честно скажу, плохая была идея, ну я вовремя сумел оборвать его энергетические нити, поэтому он жив и здоров, но двигаться и разговаривать пока не может. И не нужно на меня так смотреть, если бы я хотел тебя убить, никакая орда бы тебя не защитила. Я пришёл к тебе с жёнами и сыном, это о чём-то же должно говорить.
— Выйдите, — повторил Великий Хан свой приказ, поскольку орки замерли, схватившись за оружие и ожидая команды Тохрана. Все вышли, а старый пёс ещё и прихватил с собой мосол.
— Ты его что, не кормишь? — Усмехнулся орк.
— У тебя просто мясо очень вкусное, как всегда, впрочем. Спрашивай. Знаю, что только тем, о чём мы разговаривали в последний раз, ты не ограничишься. Поэтому спрашивай всё, что хочешь, отвечу честно.
- Предыдущая
- 14/53
- Следующая