Выбери любимый жанр

Проклятие - Майер (Мейер) Марисса - Страница 33


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

33

Злат открыл рот, но засомневался. Покачался на пятках, размышляя.

– Стены, – пробормотал он. – Или… может, пол?

– Я думаю, – продолжила Серильда, – что они могут быть под тронами. И что, может быть, магия, необходимая для поддержания наших тел… как-то просачивается сквозь пол. Что, если это она и сохраняет зал в прежнем виде? Я могу ошибаться. Ведь я понятия не имею, как все это работает, я ведь всего-навсего…

– Нет, нет, это логично. – Злат широко улыбнулся. – Мы должны исследовать тронный зал в Соломенную Луну.

Но Серильда покачала головой.

– Я хотела бы пойти туда прямо сейчас. Пока Эрлкинг занят… этой штукой. Которую мы разбудили.

– Легендарным куроцыпом, – невесело кивнул Злат.

– Я знаю, это рискованно, но… – Серильда замолчала. Она хотела сказать, что у них мало времени. Месяцы летели слишком быстро, скоро ее дитя появится на свет, а Эрлкинг изловит бога и пожелает возвращения Перхты. Но она не знала, как заговорить со Златом о ребенке. Не представляла, какие для этого нужны слова. Поэтому вместо этого она неуверенно произнесла: – Непохоже, чтобы кто-то вообще хоть иногда заходил в тронный зал. Я и Эрлкинга никогда там не видела, кроме того случая, когда он меня проклял.

Злат медленно вдохнул.

– Проверить его много времени не займет.

Серильда благодарно улыбнулась ему, но ее улыбка почти сразу погасла. Она встала, ломая руки.

– Злат… то, о чем объявил король…

– Ты не должна.

Она колебалась.

– Не должна что?

– Что бы ты ни собиралась делать. Оправдываться, или просить прощения, или… даже просто говорить об этом. Я хочу сказать… Все вышло как-то неправильно. Если ты очень хочешь поговорить об этом, конечно, мы можем. Я хочу, чтобы ты знала, что можешь говорить со мной о чем угодно. Но только если тебе самой это нужно. Ты мне ничего не должна, вот что я пытаюсь сказать. Я только… – Злат запустил пальцы во взъерошенные волосы. – Я просто хочу быть рядом, Серильда. Когда бы я тебе ни понадобился.

Серильда была бы рада, если бы его слова принесли ей облегчение, но этого не случилось. Наоборот, от того, что он все еще пытался поддержать и защитить ее, ей стало только еще хуже.

– Спасибо, – еле слышно выдохнула она.

Брови Злата сошлись у переносицы.

– Вот только… э-э-э… дело в том…

Он не договорил, и Серильда не поняла, о чем он толкует.

Дело в том, что Серильда влюблена в него? Дело в том, что ее муж кровожадный ублюдок? Дело в…

– Сделка, – подсказал Злат. – Та сделка, которую мы с тобой заключили.

Ах да. Это дело.

– Я ему ничего не говорила.

– Я и сам догадался.

– Мне и в голову не могло прийти… когда мы заключали эту сделку… Я не думала…

– Я тоже.

Серильда поджала губы.

Злат нервно вытер ладони о рубашку.

– Сегодня мы все равно ничего не можем с этим поделать, – примирительно сказала она.

– И то верно, – согласился Злат. – Мы должны сосредоточиться на важных вещах. Не то чтобы этот ребенок… твой ребенок… не важен.

– Значит, в тронный зал?

Он горячо закивал.

– Жду тебя там.

И исчез. Серильда была благодарна за то, что у нее есть минутка отдышаться и прийти в себя после этого мучительного и неловкого разговора. Сможет ли она дотянуть до зимнего солнцестояния, не сказав Злату правды?

Она закрыла глаза.

– Помоги мне, Вирдит.

Глава 17

Тронный зал был пышно украшен. Вдоль его стен выстроились два ряда каменных колонн, и на каждой был вырезан обвивающий ее татцельвурм. Днем позолоченную лепнину и гобелены на стенах освещали солнечные лучи, льющиеся из окон, выходящих на озеро и дальние горы. А по ночам зал согревал золотистый свет сотен свечей.

Зал поражал своими размерами, но Злат был прав. На первый взгляд, здесь не было мест, где можно было бы надежно спрятать тело. Ни шкафов, ни гардеробов, ни каменных надгробий, которые пришлись бы для их поисков весьма кстати.

– По ту сторону завесы все по-другому, – поведала Серильда. – Тут все в паутине и крысиных норах, сломанная мебель валяется как попало, хотя от нее вообще уже мало что осталось. Земля сплошь поросла колючими кустами. Окна выбиты. Только троны все такие же… как будто что-то их защищает.

Она подошла к возвышению, на котором стояли два трона – два кресла с кобальтово-синей обивкой, высокими спинками и ножками в виде львиных лап.

– Вот в точности так же они до сих пор и выглядят. Ни пылинки на них.

Злат обошел помост, изучая троны со всех сторон. Потом топнул ногой по каменному полу.

– Я почти уверен, что пол здесь из сплошного камня. Но… под помостом? Кто его знает.

Они сбоку подошли к помосту, представлявшему из себя платформу, поднятую на три ступеньки над полом и застеленную ковром с золотым шитьем. Одновременно присели и подвели руки под край.

– На счет три, – скомандовал Злат. – Раз. Два. Три!

Они толкнули.

И крякнули.

И поднатужились.

Серильда уже готова была сдаться, но тут помост сдвинулся. Нога соскользнула, и Серильда ударилась коленкой о каменный пол, но помост точно сдвинулся на несколько дюймов.

Достаточно, чтобы приоткрыть край уходящей вниз ямы. Серильда втянула в грудь воздух.

Они со Златом встретились взглядами и толкнули снова. На этот раз помост поддался легче, и они отодвигали его все дальше, дюйм за дюймом.

Когда их ноги почти достигли края ямы, Серильда и Злат остановились. Их взору открылся прямоугольный провал, такого же размера, как помост, скрывавший его. Здесь не было каменных плит пола, а в земле была вырыта яма с грубыми стенками глубиной почти четыре фута.

Серильда забыла, как дышать. Схватив Злата за руку, она вместе с ним опустилась на колени у края. За всю жизнь Серильда никогда не видела столько костей. Яма была полна ими. Бедренные и тазовые кости, скопление крошечных косточек пальцев и выбеленные временем черепа. Два тела, как будто бы просто спящие, выделялись на их фоне, словно алые розы на белом снегу.

Они прекрасно сохранились, эти два тела, – однако и с ними обращались не слишком почтительно.

Принца Серильда узнала сразу, хотя его бросили в яму лицом вниз. На нем был ярко-зеленый плащ с золотой вышивкой, прекрасные кожаные сапоги и сшитый на заказ камзол. Его плащ распахнулся, в нем запутались чьи-то кости, и Серильда представила, как те, кто лежал под ним, медленно гнили, пока принц оставался невредим, защищенный от безжалостных когтей времени каким-то волшебством.

Проклятием.

У нее никак не получалось думать о теле, лежавшем в яме, как о Злате. Тот, кто находился там, внизу, был одет прямо по-королевски, но очень старомодно. Принц трехсотлетней давности. К тому же он был почти мертв, а Злат всегда казался таким живым.

Рядом лежало второе тело. Тело ребенка.

Здесь должно было лежать тело Серильды, но его не было.

Девушка почувствовала странную опустошенность, глядя на маленькую девочку. Немного повыше Гердруты, с такими же золотистыми кудрями. Они могли бы сойти за сестер, вот только эта девочка была принцессой. Сестрой Злата, небрежно брошенной в яму. Она лежала на боку: одна нога неловко согнута, спутанные локоны закрывают половину ее лица. Но на ее щеках алел жаркий румянец. Казалось, в любой момент они с братом могут проснуться, оглядеться и ужаснуться, обнаружив себя в этой братской могиле.

Серильда вздрогнула.

Наконец оторвав взгляд от принца с принцессой и других несчастных, лежащих в яме, она заметила кинжал с роскошно украшенной рукоятью. Брошь, усыпанную камнями. А возле черепа в углу – корону.

Темные не снизошли до того, чтобы обыскать эти тела и присвоить драгоценности. Они просто хотели избавиться от трупов.

Она поморгала, не давая пролиться подступившим слезам. Перед ней лежали не просто останки. Это были не просто ухмыляющиеся черепа с пустыми глазницами и разрозненные кости в истлевшей ткани дорогих одежд. Это была семья Злата. Его мать и отец, король и королева, которые когда-то правили этим замком. А остальные – слуги, придворные, охрана? Сколько тел, оставленных здесь гнить, принадлежали когда-то призракам, которые до сих пор неприкаянно бродили по этим залам?

33
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело