Выбери любимый жанр

Хромосомное зло - Фаррен Мик - Страница 6


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

6

В душе Менестреля вспыхнул гнев. Это невыносимо. Кто-то откровенно вторгается в его жизнь, тащит назад, в реальность. Нарушают его личную неприкосновенность. Его сознание меняют против воли. Кто дал право кому-то вот так вмешиваться в его образ существования?

Одним резким движением он вынырнул на поверхность. Принял вертикальное положение в своем контейнере, имеющем форму гроба. Кроме него, в этой комнате с высоким потолком, расположенной в высокой каменной башне, не было ничего. Он сорвал с ушей наушники. И тут же перестал слышать усиленный звук собственного кровообращения.

– Какого черта…

Реальный мир налетел на него. Его затошнило, он упал на спину, в обитый подушками интерьер своего гроба. И снова попытался включиться, но уже не так резко. Снова, уже осторожно открыл глаза. Свет резал их, но терпимо. Он заметил, что может видеть. И ему не понравилось то, что он увидел.

Высокий худой мужчина в черном плаще стоял возле его черного стального гроба. В руках он держал прозрачную пластиковую трубку, по которой к Менестрелю поступал питательный раствор. Менестрель сел, на этот раз осторожно и неторопливо.

– Какого черта ты тут хозяйничаешь? С чего ты взял, что можешь входить сюда и вытаскивать меня на свой уровень?

Джеб Стюарт Хо спокойно смотрел на Менестреля.

– Ты мне нужен.

Первым импульсом Менестреля было – постараться как-то навредить этому чужаку, который причинил ему так много боли. Но он сдержал свой импульс, когда увидел, какой набор оружия висит на поясе этого человека. Вместо этого он оперся рукой о край гроба и скривил губы:

– Ты, видно, считаешь, что сможешь заставить меня пойти с тобой? Видно, считаешь, что заставишь угрозами?

Джеб Стюарт Хо, не мигая, смотрел на Менестреля.

– Да, я мог бы, но так я не поступаю.

– Ты не поступаешь так? – хрипло засмеялся Менестрель. – Скажу тебе вот что: ты меня не заставишь никуда идти никоим образом.

Джеб Стюарт Хо пожал плечами:

– Думаю, что в итоге ты все же отправишься со мной.

– Ты так думаешь? Ты именно так и думаешь?

– Не сомневаюсь, что ты меня поведешь.

– Не сомневаешься, да? И с чего же это ты так уверен? Мне тут нравится, я не обязан двигаться, мне не надо думать, я тут вполне счастлив, я люблю это существование. И не представляю, каким образом ты заставишь меня уйти отсюда, если не приставишь дуло к моему виску.

Джеб Стюарт Хо покачал головой:

– Не думаю, что это понадобится.

– Не думаешь, вот как!… Не думаешь, что это понадобится?…

– Не думаю.

– Ну, и как же ты своего добьешься?

– Я подумал, что если я объясню тебе суть моего задания, возможно, тебе самому захочется проводить меня.

– Объяснишь суть своего задания? Ты, видно, спятил. Ты что, не понял, что мне просто не интересно? Я с этим покончил. Хватит с меня странствий и умственных напряжений. Это ведь не так просто – ощутить, в каком месте ты находишься. Над этим надо работать. Бывает, просто чувствуешь боль. Мне этого не надо. Мне сто раз плевать, какое там у тебя высокоумное задание. И знать не желаю.

Джеб Стюарт Хо подождал, пока Менестрель закончит свою тираду, потом заговорил очень тихо.

– Я пришел из Храма. Моя задача – исполнить приговор.

Менестрель злобно рассмеялся:

– По-твоему, меня это должно испугать? Или я должен преисполниться благоговения? Может, много лет назад так бы и было, но теперь мне просто наплевать. Больше не пойду в странствия. Тебе придется искать кого-нибудь другого.

– Мне нужен именно ты.

– Ну, так меня у тебя не будет. Я остаюсь именно тут.

Джеб Стюарт Хо похлопал его по подбородку:

– Учти, ты здесь гость. И что, по-твоему, подумают твои хозяева, если узнают, что твой отказ вызовет неудовольствие Храма.

Менестрель засмеялся:

– Плохо ты осведомлен для исполнителя из Храма. Надо было тебе получше подготовиться перед выходом. Тому, кто управляет этим местом, глубоко наплевать, чье неудовольствие Он вызовет. Ну, просто наплевать.

– Храм очень могущественен.

– Ну и пусть он себе могуществен, Ему это не интересно. Ему даже не интересно, если весь Уэйнскот превратится вокруг него в развалины. Он просто лежит в своем склепе и всасывает энергию дураков, которые развлекаются тут на вечеринках. Если вечеринки прекратятся, тогда Он, может, проснется и выйдет в мир. Но и тогда даже Храм не сможет помешать Ему делать то, что Он захочет. Он непобедим.

– И ты хочешь быть таким, как Он.

Менестрель покачал головой:

– Вот тут ты как раз ошибся. Я не хочу ничего, или, точнее сказать, я хочу ничего. Я чертовски хочу ничего совсем. Понял?

Джеб Стюарт Хо кивнул:

– Понял, но это очень негативное явление.

– Вот именно. Ты очень точно выразился. В высшей степени негативное. Как раз про меня, мистер Исполнитель.

– Значит, нет смысла обрисовывать тебе важность моего задания?

Менестрель ухмыльнулся:

– Нет, приятель, никакого смысла. Так что прекрасно можешь отправляться своим путем и дать мне вернуться ко сну.

Джеб Стюарт Хо печально посмотрел на Менестреля:

– Ты ставишь меня в очень трудное положение.

– Да, согласен, сочувствую.

– Мы, в храме, стараемся говорить абсолютную правду.

– Ну и что?

– С другой стороны, невероятно важно, чтобы член Братства выполнил порученное ему задание.

Менестрель нахмурился:

– Не могу понять, о чем ты тут толкуешь.

Джеб Стюарт Хо вздохнул:

– Я стараюсь объяснить ужасное положение, в которое ты меня ставишь, отказавшись сотрудничать.

Менестрель начал раздражаться:

– Ну, как тебе втолковать, что я и знать не хочу?

Джеб Стюарт Хо проигнорировал его слова и продолжал:

– Отказавшись сотрудничать, ты вынуждаешь меня вернуться к моему предыдущему заявлению.

– Ах, как волнительно!

– Да уж, пора тебе заволноваться.

– То есть?

– Я ведь заявил с самого начала, что не буду применять силу или угрожать силовыми приемами, чтобы принудить тебя к сотрудничеству. Твоя позиция и важность моего задания вызывают необходимость аннулировать свое заявление.

– Ты что хочешь этим сказать?

Джеб Стюарт Хо медленно достал из кобуры свой «Магнум-90».

– Если ты откажешься сопровождать меня в моей миссии, я тебя убью.

У Менестреля отпала челюсть:

– Ты не можешь. Это нелогично. Братство не может позволить себе нелогичные поступки.

Джеб Стюарт Хо прицелился в Менестреля:

– Ты прав, но анализ ситуации показывает, что на данном этапе у меня нет другого способа общения с тобой. Мне кажется, мы и так слишком задержались. Ты вылезешь из этого гроба и наденешь свою дорожную одежду.

– Я полагаю, ты шутишь…

Джеб Стюарт Хо Сделал шаг вперед и сунул дуло пистолета под подбородок Менестреля:

– Пошевеливайся!

Менестрель начал выбираться из гроба. Принял позу обвинителя и направил указательный палец в сторону Джеба Стюарта Хо:

– Ты еще пожалеешь об этом, друг мой!

Осторожно, примериваясь, он перебросил ноги через край и поставил их на пол. Попытался встать, но ноги подогнулись, и он упал на мощеный пол. Поднял взгляд на Джеба Стюарта Хо:

– Тебе придется мне помочь. Я вроде бы ослабел: довольно долго не двигался.

Джеб Стюарт Хо опустил пистолет и наклонился, протянул руку к Менестрелю. Тот схватил протянутую руку, но вдруг резко дернулся и вывернулся. Потянул Джеба Стюарта Хо за руку. Тот на миг потерял равновесие, пистолет в его руке закачался. Менестрель ударил Хо по ногам, но исполнитель, развернувшись на пятках, уклонился от взметнувшихся вверх ног Менестреля и нанес точный удар ребром ступни. Удар пришелся снизу по челюсти Менестреля, и тот покатился под свой черный стальной гроб, хватаясь за горло.

– Какого черта? А если я не смогу дышать, что ты с этого поимеешь?

– Сможешь дышать. Удар был нанесен именно так, как необходимо в этой ситуации.

– То есть?

– То есть, чтобы просто образумить тебя. Моя цель была – причинить тебе боль, но не нанести серьезной травмы. Еще одна такая выходка – и я сломаю в тебе какую-нибудь кость, не самую важную.

6

Вы читаете книгу


Фаррен Мик - Хромосомное зло Хромосомное зло
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело