Выбери любимый жанр

Фантом (СИ) - "Вьюн" - Страница 46


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

46

Закинув мешок на плечо, я обратился к Кэтрин, которая рассматривала что-то на столе:

— Нашла что-то интересное? — подойдя к ней ближе, вижу, что она читает какую-то записку.

— Похоже владелец данного особняка переоборудовал одно из помещений под тайное хранилище, — с нежностью проводя пальцем по записке. — И мы теперь даже знаем, где оно находится!

Спустя где-то полчаса мы проникли в тайное хранилище министра финансов. Просторное помещение оказалось буквально завалено от пола до потолка золотом и ассигнациями. Я даже примерно не мог сказать, сколько здесь всего средств. Немного растерянно посмотрев на Кэтрин, я подумал, что некоторые похоже воруют деньги вагонами! Честным трудом заработать столько... просто физически невозможно.

— И как мы все это унесем?! — приоткрыв рот от удивления, с квадратными глазами посмотрела на меня Кэтрин.

***

Уже позже, сидя перед камином в своем любимом кресле, я разглядывал обнаженную Кэтрин. Она лежала на шкуре медведя перед камином в куче драгоценных камней, что блестели в свете огня. Вынести весь тайник мы смогли лишь одним образом, силой стука я открыл брешь в парящую крепость. Все содержимое, что было не приколочено к полу, затянуло внутрь... вместе с нами.

— Хотелось бы мне увидеть рожу министра, когда он решит проверить свой тайник, — со смешком произношу.

Сейчас трудно сказать сколько мы украли. Помимо денег и золота там хватало драгоценных камней. Единственное, что можно сейчас точно сказать — много. Слишком много. Даже для министра финансов невозможно было собрать столько. Создавалось впечатление, что мы обчистили общак. Вот только для каких нужд собирались эти средства?

Покачав головой, решаю пока не думать о деньгах. Что о них теперь думать, когда у меня теперь их целая куча...

Вместе с общаком я принес с собой с десяток книг. Их содержимое меня интересует куда больше. Подтянув к себе вещмешок со стола, начинаю неспешно доставать уже МОИ сокровища. Если Кэтрин была счастлива от вида сверкающих камней, то я от шелеста книг.

Заметив среди своей добычи знакомое название, с любопытством открываю книгу. «Сон мастера замков», вот только это был первый том, который имел заголовок: «Свет в замочной скважине».

— Вторая книга содержала себе секрет стука, — задумчиво произношу, начав чтение. — Что же за секрет будет скрыт в этой?

Первый том труда некой Терезы Гальмье оказался посвящен общим мотивам в таинственных снах ремесленников. Если во втором томе она делилась своими догадками, то здесь упор шел на описание именно снов. А именно описание сходств в таинственных снах, которые видят плотники, каменщики и другие ремесленники.

Но и здесь она делилась своими догадками. Она размышляла на тему того, что эти сны раскрывают загадку об устройстве мира. Женщина так же довольно колко прошлась по некоторым конспирологическим теориям, не забывая довольно смешно шутить по этому поводу.

— Снова и снова мы слышим о Лесе, что родился вместе с нашим миром. Каждое деревце стремится к свету. А к чему стремится Лес? Есть ли разница между светом и Светом? Мне кажется, что ключ к сновидениям о Лесе может оказаться не вполне настоящим, — зачитал я вслух целый абзац, размышляя над написанным.

Очевидно, это был намек на то, что пройти дальше можно с силой лампады. В тексте даже содержался секрет дозорного, который я и так уже знал. Если верить этому тексту, то Лес в Обители ровесник этого мира. К тому же, я не совсем понял, что значит, что ключ к Лесу может оказаться не вполне настоящим. Что это вообще может значить?

— Да и какая разница между светом и Светом? — задумчиво произношу.

Сила лампады пульсировала во мне, когда я упомянул о Свете, хотя, казалось бы, какая вообще разница? Похоже на очередную загадку, ответ на которую мне только предстоит разгадать. Возможно, он содержится в других частях труда Терезы, нужно будет их поискать.

Покачав головой, решаю прочесть что-нибудь еще, не такое двусмысленное. Вытащив из вещмешка следующую книгу, читаю ее название:

— Забавы джентльмена...

Это оказалась сатирическая комедия некого Сэмюэла Сэвиджа об интригах болезненного, но хитроумного Джона Зонне, госпожи Мэвелин, её любовника Лео и выскочки Корвино. Весьма смешная пьеса, полная непристойностей. Персонажи были крайне капризны и своевольны.

К концу первого акта госпожа Мэвелин показала Лео тайную дверь в стенах Дома, а Корвино взялся поглощать червей...

— Они знали о червях, — медленно произношу. — Эту книгу недавно читали!

Я даже нашел на последней странице написанную от руки примечание.

«Судя по их именам, Джон Зонне, вероятно, является Солнцем-в-Зените , Лео, вероятно, Львиный Кузнец , а Корвино, вероятно, Ворон с Берега . Мэвелин может быть Кузней Дней , у которой были отношения с Солнцем , и которая спонсировала вознесение Львиного Кузнеца

Многие из этих имен я уже встречал, причем Ворона с Берега призвал недавно Герасим! Я видел его собственными глазами. Получается, все это имена существ, что обитают в Обители. И, если судить по той же истории дорог, то существа довольно могущественные. Но даже не это меня сейчас беспокоило.

— Они знали о червях, — сухо произношу, — но ничего не сделали.

Хоть, судя по всему, министр финансов сам не причастен к их появлению, но он и пальцем не пошевелил, чтобы от них избавиться! Только осознав это, я почувствовал, как моя плоть загорелась. Мне нестерпимо захотелось убить ублюдка.

Потомственные дворяне знали о червях, становится очевидно, что это не первое их появление. Но даже зная, какую опасность они представляют, они просто покинули столицу, оставив с ними разбираться жандармов и кучку вояк.

Пазл практически полностью сложился. Осталось лишь выяснить КТО призвал червей! Нужно продолжать искать улики, времени осталось не так уж много. День или два, после чего город уже будет не спасти.

***

— Тащите гадину вилами! — кричал однорукий мужчина. — Не трогайте руками!

Обезглавленное тело пыталось освободиться, но его буквально проткнув вилами, тащили в печь, что собрал на заднем дворе Шпильман из обрезок железа и с помощью силы кузни. Бутылок с керосином оставалось не так много, а потому пришлось из подручных средств сообразить печь для кремации.

После ухода Фантома, какое-то время все было спокойно, но под вечер с рабочих районов вновь стали приходить зараженные. По одиночке они были не так опасны, а потому было принято решение не допускать их скопления перед воротами мастерской.

Из новоприбывших женщин сформировали команду зачистки, которые с помощью вил и гарпунов стаскивали порубленные тела в чадящую печку. Над кварталом рабочих взмыл черный дым...

Уже ближе к ночи Герасим всем сообщил, что Фантом предлагает переместить всех желающих в свою крепость. Перепуганные бабы и дети были готовы податься куда угодно, а вот однорукий пристально посмотрел на пацана. Он кое-что знал о магах. Обычные маги на такое НЕ способны!

Чего мужчина не ожидал, что в замок Фантома их затянет вместе с мастерской! В воздухе образовалась прореха, которая «упала» на склад, оставив в реальном мире лишь кратер. Они же спустя всего пару секунд оказались в чудном месте, где не было ни неба, ни дна!

— Похоже опять я встрял в переплет, — устало произнес мужчина, сжав единственной оставшейся рукой обрез.

***

Я долго думал, как спасти людей от неминуемой гибели. Как ни странно, помогло мне найти ответ ограбление министра финансов. Если я так могу похитить целую комнату, то почему бы так же не поступить и с целым зданием? Благо с той стороны мне помогал Герасим. Впрочем, даже так мы бы не справились, при открытии прорехи, я буквально ощутил, что нам помогает третья сторона. Ворон с Берега решил вмешаться.

46

Вы читаете книгу


Фантом (СИ)
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело