Выбери любимый жанр

Фантом (СИ) - "Вьюн" - Страница 56


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

56

Вытянув руку вперед, фигура выпустила навстречу конус холода. Огонь моментально потух, словно его и не было. Отцеубийца неторопливо поднялся с алтаря, отчего его капюшон упал вниз, показывая его изъеденный червями череп.

— Кто ты такой? — вполне внятно произнес он. — Почему ты мне мешаешь?

Вместо ответа, я прыгнул вперед, доставая из ножен демонический меч. Вот только клинок пронзил лишь воздух. Червивый оказался в паре метров в стороне, черви буквально вытолкнули его в сторону, почуяв угрозу.

— Я тот, кто пришел тебя убить, — сухо произношу, превращая силу других путей в огонь внутри.

— Глупец, — рассмеялся червивый, — покровитель этих земель поручил мне задание. Ты смеешь перечить бессмертным правителям?

— Я смею, — сухо произношу, — и тебе бы стоило. Черви почти тебя сожрали, твоя служба точно стоит того?

— Ха-ха! — рассмеялся отцеубийца. — Когда все будет закончено, я стану бессмертным, встав по правую руку от трона Владыки. А вот ты, будешь кормить червей за свою дерзость!

С этими словами он поднял руки, оголив наручи из синей стали. Я ощутил, что в них скрыта довольно сильная тайна. Руки отцеубийцы посинели и в мою сторону полетел целый шквал из ледышек.

Уйдя перекатом в сторону, я спрятался за каменным алтарем. БАХ! БАХ! БАХ! Лед стал выламывать целые куски от алтаря, если так продолжится, то долго я здесь не просижу...

— Послушай! — громко кричу. — Тебя кинут, ты не станешь бессмертным! У меня есть красный эликсир, я могу тебе его дать!

— Красный эликсир в таком состоянии меня просто убьет, — раздалось в ответ. — Единственная моя надежда — это верить Владыке!

С этими словами он вжарил конусом холода, отчего температура воздуха вокруг резко снизилась, а моя одежда покрылась ледяной коркой. Мне потребовалось потратить силу кузни, чтобы освободиться из ледяной ловушки.

Осторожно выглянув из-за своего укрытия, я заметил, что отцеубийца схватился за грудь. Из-под его одежды высунулся длинный червяк, что вцепился тому в руку, с жадностью поглощая его плоть. Вот только откусанный кусок буквально на глазах зарастал коричневой коркой, сама плоть мага, будто перестраивалась, образуя нечто новое...

— Он будто куколка, вот только я не хочу знать, что из нее вылупится.

Когда я выглянул из-за алтаря, я увидел в нем потайную нишу. Просунув в нее руку, я вытащил на свет золотой амулет в форме солнца. Также там обнаружился глиняный кувшин, который я одним движением забросил в подсумок.

От амулета ощущалась сила лампады, так что я недолго думая надел его. Моя плоть запульсировала, я ощутил, как мои силы стали стремительно восстанавливаться. Похоже артефакт содержал себе довольно могущественный секрет, явно выше моей ступени.

Пока я восстанавливал свои силы, черви продолжили перестраивать тело отцеубийцы. Похоже я случайно активировал мутацию или нечто подобное. Накопив достаточный заряд лампады, я рывком выпрыгнул из-за алтаря. Мне нужен всего один удар...

Червивый вновь вытянул в мою сторону руку, ударив конусом холода, вот только в ответ я вспыхнул огнем, нивелируя его атаку. На лице отцеубийцы застыло удивление, прежде чем его голова отделилась от тела.

— Владыка... — успел он произнести, прежде чем его плоть почернела, превращаясь в голову старика.

Щелк. Щелк. Щелк. Останки отцеубийцы заискрились, я ощутил, как накопленная в нем сила стала высвобождаться. Червяк в этом теле накопил немало магических сил, которые ринулись в сторону ближайшего доступного хранилища! В темноте храма засверкала молния, ударяясь мне прямо в грудь.

— Бля! — захрипел я, упав на пол, держась за живот.

Мое тело какое-то время искрилось, поглощая дармовую силу. Лишь спустя пару минут я сумел достаточно прийти в себя, чтобы подняться на ноги. От тела моего противника остались лишь одежда и синие наручи. Наклонившись, я подобрал артефакт, лишним в хозяйстве он точно не будет.

Двинувшись прочь, я двинулся вниз по граням пирамиды. Внизу меня дожидались остатки нашей группы. Пара охотник и трое военных с графом во главе. Валенский сжимал обрубок руки, который ему в данный момент спешно забинтовывали.

— Мы справились!! — недоверчиво закричал он. — Вашу мать! Мы справились! Аха-ха-ха... — немного безумно рассмеялся он.

***

Василиса наблюдала, как ее Никитка играется с другими детьми. Именно дети первыми отошли от произошедшего, став исследовать новое место. Замок Хоруса поражал своими размерами и роскошью. Она могла лишь догадываться, сколько могла стоить постройка подобного места.

Не привыкшие к роскоши люди поначалу робели, но к хорошему довольно быстро привыкаешь. Особенно, если у каждого есть крыша над головой, еда и вас не заставляют вкалывать от зари до зари.

Хорус сказал, что он отпустит всех желающих через год. Эта новость поначалу напугала всех, но Герасим, этот молодой гимназист, довольно быстро успокоил всех. Он сказал, что Хорус желает отомстить тем, кто устроил эпидемию червей! Именно потому им нужно немного подождать...

Василиса не знала, правда ли это, ей оставалось лишь довериться Хорусу. Пока ее покровитель не просил ничего, что она бы не согласилась сделать сама. К тому же, он ей действительно помог, ее Никитка уже уверенно ходил, хотя еще и не мог бегать. Но, по сравнению с тем, что было раньше...

От мыслей Василису отвлекает появление в парке двух пожилых женщин, они явно искали ее. Подойдя поближе, самая старая из них, явно немного опасаясь ее реакции:

— Госпожа Василиса, — начала она по привычке с поклона. — Если мы здесь будем жить целый год, будет ли нам позволено обработать земли, что мы здесь обнаружили? Не будет же барин кормить нас бесплатно... — с тревогой закончила она.

Василиса задумалась на секунду, после чего ответила:

— Я спрошу разрешение, когда Хорус вернется...

***

На следующий день, надев свой лучший костюм, который сумел купить, я отправился на кладбище. На лице была маска, на голове треуголка, на груди зачарованный нагрудник, а на поясе меч Архидемона. Найти свою могилу оказалось довольно просто. Король не поскупился, заказав у известного мастера мраморную плиту с моим портретом.

И вот, глядя на светловолосого красавца в военном мундире на мраморной плите, мне оставалось лишь кивнуть своему прошлому. Здесь покоился наивный парень, что мечтал своими благими делами исправить этот мир. У него не получилось. Теперь на его место пришел изуродованный убийца, который выжигает всю эту погань каленым железом.

Правильно ли я поступаю? Принесут ли мои поступки хоть что-то хорошее? Честно говоря, я не знаю. Мне хотелось думать, что хоть что-то мне удастся исправить в этом мире...

— Хоть что-то, — задумчиво киваю на свои мысли.

Как показала практика, как бы ты не был силен, но, если ты один, то ты ни черта не сможешь добиться. Мне нужны единомышленники, последователи, что пронесут мою волю через вечность. Собственный культ, что будет собирать оккультные знания, а потом делиться с достойными. Кто знает, возможно, я стану тем камушком, что сломает хребет всей этой аристократической шобле.

— Для этого мира нет у меня ничего, кроме горя и моря крови, — тихо бормочу. — А надежда осыпалась осадком на дне огрызка моей души... — кровожадно улыбаясь. — Придется постараться, чтобы собрать ее вновь!

Вот только делаю я все это даже не для себя. Где-то там растет моя дочь. Пусть хоть она поживет в том мире, о котором я могу лишь мечтать.

— Но для этого, мне придется убить немало людей, — глухо продолжаю. — Слишком много вокруг развелось червивых людей, и это я сейчас совсем не о зараженных.

Вытащив клинок из ножен, я отсалютовал своему прошлому, прощаясь с ним, и давая молчаливое обещание. Этот мир станет лучше, даже, если он будет активно сопротивляться! Я схвачу его за волосы и потащу в светлое будущее! Пусть упирается сколько хочет, рано или поздно он признает мою победу. Победу Хоруса Луперкаля, что с этого дня станет самым страшным сном для прогнивших людей.

56

Вы читаете книгу


Фантом (СИ)
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело