Выбери любимый жанр

Ядовитая пыль (ЛП) - Лангле Ив - Страница 5


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

5

— Нет с момента, как меня сюда привезли.

— Может, ты вступала в контакт с чем-то извне?

— Нет.

— Когда ты в последний раз проходила осмотр? Анализы, рентген и прочее?

Лаура моргнула.

— На последнем осмотре, Мэрр.

— Ежегодные?

— Каждые три года с двадцати пяти лет.

— Тебе двадцать семь. Значит, прошло уже два года с последнего осмотра. — Мэрр поджала губы. — Сдашь анализы. Сегодня же.

— Со мной что-то не так?

— Никто не разрешал тебе задавать вопросы. — Мэрр нажала на что-то на столе и заговорила со столешницей. — Отведите её в лабораторию. Нужен полный скрининг. Ткани, кровь, волосы, полное сканирование.

— Полное? Зачем? — Лаура никак не отреагировала, когда из динамика донёсся голос Дидактика Оделль, но всё же прислушалась. Почему Мэрр так интересуется её здоровьем?

— Да, полное. А потом проверить остальных Соуров. Может, она просто счастливая случайность, поздний цветок. А может мы обманулись. Хочу знать всё к концу сегодняшнего дня. — Мэрр взяла ручку и начала писать, когда дверь распахнулась.

— Пошли. — Дидактик махнула Лауре, но та не сдержала вопроса:

— Что со мной не так? Я больна?

— Нам обязательно затыкать тебе рот кляпом? — отрезала Мэрр. — Соуры должны открывать рот только тогда, когда к ним обращаются.

— Мы напомним ей о хороших манерах, Мэрр, — прорычала дидактик. — Пошли. — Схватив её за руку и резко дёрнув, дидактик заткнула Лауре рот. Ответов не предвиделось, но вопросы переполняли Лауру. Неужели они думают, что у неё синдром отравления ядовитыми отходами? Разве всё не начиналось с разума? А за ним отказывали лёгкие. На самом деле, никто точно не знал.

Лауру привезли в лазарет, который оказался гораздо больше, чем тот, что в общежитии. Её положили на койку, вокруг которой были натянуты защитные панели. Из стен вылезли механические руки, чтобы взять образцы, а значит, Лауре некому было задавать вопросы, пока у неё брали анализы. Они даже взяли образцы волос и ногтей. Когда ей протянули баночку для мочи, появилось смущение, ведь она должна была это сделать перед дидактиком Оделль. Затем Лауру поместили в отдельную палату, где вместо кровати был только тонкий матрас, шершавое одеяло и никакого света. В темноте страшные мысли множились. Её наверняка выпорют. И будут пороть, пока спина не превратиться в кровавое месиво. И это несправедливо. Улей накажет её, словно она каким-то образом провинилась. Но она всего лишь пыталась защитить других детей, и Мэрр знала, что она говорит правду. Знала, что произошло в той комнате, и ни капельки не удивилась. Ведь была в курсе, что Горацио обладает странной силой. Тогда-то Лаура и поняла, почему ушедшие не возвращаются к детям. Поэтому никто и не смог рассказать что-то остальным.

«Я умру».

Именно после этой мысли Лаура и нашла в себе религию. Она молилась всю ночь. Стояла на коленях с закрытыми глазами и сложив перед собой руки.

— Улей — это жизнь. Жизнь — хорошо. Работа в Улье делает хорошую жизнь лучше. — Но никто не ответил. Еду Лауре просунули в щель двери, не сказав ни слова. Она не посмела пренебречь дарованной щедростью, съела помои, выпила меловую воду и ещё немного помолилась.

К моменту, когда кто-то, наконец, пришёл к Лауре, она уже нарыдалась до хрипоты, стёрла колени до крови и смирилась с тем, что её ждёт. Она словно находилась в тумане, а все чувства притупились. Сама Мэрр стояла в дверях, возвышаясь над Лаурой, съёжившейся на полу.

— Плакса и нюня. — В каждом слове слышалось презрение. — Но кровь не лжёт. По крайней мере, в этот раз.

— Я больна? — хрипло спросила она

— Совсем нет. И из-за нашей ошибки очень сложно расшифровать все твои способности.

Все эти странные слова не прояснили для Лауры ничего.

— Что со мной будет?

— Вставай и узнай. Ты уезжаешь.

— Уезжаю? — повторила Лаура, вставая. — Вы выгоняете меня из Улья? Прошу, не надо. Я очень сожалею о своих действиях.

Дидактик Оделль, стоящая за дверью, фыркнула.

— Тебя не наказывают, а скорее повышают с переездом.

В этом уже был смысл.

— Куда?

— Ты будешь жить в Куполе Инкубаторе, — заявила Мэрр.

На это Лаура нахмурилась.

— Разве не там детей делают? — Расплывчатое понятие, о котором только шептались. Некоторые говорили, что всё происходит с машинами, жидкостями и какой-то странной смесью ингредиентов, для создания ребёнка. Эту науку Лаура не понимала. Зачем посылать её туда?

— Ты не должна спрашивать, почему тебя сочли достойной стать Матерью, — заявила дидактик с насмешкой в голосе.

Лаура сильнее нахмурилась и, несмотря на предупреждения, не смогла сдержаться — ведь это её жизнь переворачивается с ног на голову.

— Не понимаю. Почему меня переводят?

В Академии выбирали ранг для выпускников, и этот ранг никогда не менялся. Лучшее, на что могла надеяться Лаура — усердно трудиться и, возможно, однажды проявить себя, чтобы стать поммэрром. Теперь придётся начать всё сначала.

— Обстоятельства изменились.

— Этого из-за случившегося с Горацио? А что с ним? — спросила Лаура. — Его тоже отошлют?

Улыбка Мэрра не коснулась глаз.

— Он тоже поздно проявился, и скоро тоже переедет.

— Вы не можете отослать его в Академию. Он опасен, — возразила Лаура.

— Для таких одарённых детей существуют специальные школы. И его судьба тебя касаться не должна. — Мэрр пошла вперёд, даже не оглянувшись, чтобы убедиться идёт ли Лаура за ней, а Оделль замыкала шествие.

— Я не хочу уезжать. Это мой дом. — Да, она его ненавидела, но предпочитала остаться здесь, а не ехать в неизведанное.

— Ты ведёшь себя так, словно у тебя есть выбор. — Мэрр усмехнулась. — Будешь делать то, что тебе говорят.

— Да, Мэрр. — Лаура склонила голову, притворяясь, что поняла, хотя нет. В её возрасте уже никого не переводят. Всё происходит гораздо раньше. Самую старшую, на её памяти, перевели Мари в возрасте двадцать один год. По слухам она вытворила что-то ужасное. Увидев Мари перед отъездом, Лаура часто задавалась вопросом, какое зло таится в её выросшем животе. Возможно, она вдохнула какую-то ядовитую пыль с товаров, которые, вероятно, не успели обработать.

— Вымойте её и оденьте в мантию. Транспорт для её перевозки уже ждёт, — приказала Мэрр.

Лауру отвели в ванную комнату, где она вымылась с головы до ног. Длинные волосы расчесали до блеска, а затем заплели в тугую косу.

Поммэрр, отвечающая за её внешний вид, вздохнула.

— Ещё бы пару дней, и её бы постригли. Думаешь, они не будут возражать, если всё так останется?

Что останется? Лаура ничего не понимала. Она часто задумывалась, почему Соурам позволяли отращивать волосы ниже плеч, а потом почти под ноль состригали?

— Отстань от её волос, — отрезала дидактик Оделль. — Одень её. Все ждут, когда она уедет.

Всё так быстро. У Лауры даже не будет шанса попрощаться с единственным домом, который она знала. Или собрать крошечные сокровища, которые спрятала под одеждой в своём шкафу. Хотя их не так много. Книжка с картинками, подаренная поммэрром, который всегда была добра к ней. Лишняя пара носков на холодный период времени.

Ей вручили трусики, длинные носки и небольшие сланцы, а через голову натянули белую мантию. Поммэрр толкнула Лауру к дидактику Оделль.

— Она готова.

— Пойдём.

Выйдя на дневной свет, Лаура прищурилась. Ей непривычно было ходить в длинной юбке, белая ткань путалась в ногах. Длинные узкие рукава были расклешены. Белый пояс каким-то образом свисал ниже талии, но выше бедер, делая акцент на фигуре. Наряд откровенный, но выбора не было.

Пара стражников в доспехах, скрипя металлом, встали по бокам, уводя от детсада. Край купола казался всё ближе, а панели из-за ветра снаружи, дребезжали сильнее, а из-за энергии, проходящей по нему и способной убить всё, что попытается проникнуть внутрь, шипел. С самого раннего возраста всех учили не прикасаться к защитной оболочке купола. Разрежет плоть и даже пылинки не оставит.

5

Вы читаете книгу


Лангле Ив - Ядовитая пыль (ЛП) Ядовитая пыль (ЛП)
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело