Выбери любимый жанр

Восстание Сарда - Земляной Андрей Борисович - Страница 27


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

27

Чуть морщась от боли в залепленном регенерирующим пластиком плече, Зара неловко принялась одеваться.

— Давай помогу.

— А ее как теперь тащить будем? — Зара кивнула на исполосованную швами девушку.

Гарт пожал плечами:

— Возьмусь пониже, чтобы принять больший вес, сделаем узел в ногах, и схватишься одной рукой.

В пентхаусе их уже встречали Сатта и Росс. Без расспросов они подхватили лежащую на простыне девушку и унесли в лазарет, а Гарт сбросил разгрузку и как был, в одежде, рухнул на диван.

Проснулся он уже утром и, приведя себя в порядок, пошел искать Сатту.

Одетая в строгий деловой костюм черного цвета, Сатта в окружении юношей и девушек что-то расписывала на большом листе пластика. Увидев Гарта, она положила карандаш.

— Закачивайте, я через пять минут подойду.

В глубине кабинета была небольшая комнатка с диваном и кофейным столиком, где они устроились.

— Ты извини, я вчера накричал на тебя…

Гарт действительно чувствовал искреннее раскаяние, потому что понимал, что в случившемся Сатта не виновата. Но все равно часть ответственности лежала на ней, как на главе администрации.

— Я понимаю. — Девушка осторожно накрыла его руку своей ладонью. — Теперь наши будут выходить только в сопровождении охраны и с радиостанциями. Все наши, кстати, тебе очень благодарны за то, что ты вытащил Лайру.

— Как у нее?

— Уже несколько раз приходила в себя. — Сатта улыбнулась. — Сначала даже не поверила, что она дома. Кстати, откуда у тебя кибердок? Ты ничего об этом не говорил…

— Нашел случайно, — хмуро ответил Гарт и встал. — Ладно. Я поехал. Сегодня дел выше крыши. И кстати, — уже на выходе обернулся он, — отменяй на сегодня и ближайшие дни все выходы. Боюсь, у нас будут проблемы с Большим.

На двух машинах они сначала поехали на базу, где Гарт сбросил разгрузку, подхватил сумку и, кивнув знакомому сержанту, прошел к домику, где принимал начальник тюрьмы.

Керинг, как всегда занятый метанием шомполов в мишень, при появлении Гарта даже изволил встать.

— С чем пожаловал? Опять сувениры?

Вместо ответа Гарт посмотрел на потолок, потом на майора и сделал круговое движение пальцем.

— Нет-нет! — Майор весело кивнул на зеленый огонек на панели необычно массивного планшета. — Заказал у друзей с орбиты. Как чувствовал.

— Тогда небольшой подарок.

Гарт поставил сумку на пол и раскрыл замки.

— Ух ты! — Керинг от неожиданности плюхнулся в кресло. — Сколько ж здесь?

— Тысяч триста, — небрежно бросил Гарт, — или четыреста… Чего считать чужие деньги? — Он заглянул в глаза майора.

— Вскрыли-таки банк? — не в силах отвести взгляд от пачек денег, майор нервно сглотнул.

— Нет, господин майор, — Гарт, не спрашивая разрешения, сел в соседнее кресло. — Это так, промежуточный этап. Можно сказать, внеплановый сюрприз от одного букмекера. Банк еще будет.

От избытка чувств Керинг достал два стакана и плеснул арнийского керма.

— За такое дело грех не выпить…

Он подал стакан Гарту и сделал глоток.

Соблюдая приличия, Гарт тоже пригубил терпкий напиток.

— И что же ты на этот раз попросишь?

Майор, в отличие от юноши, любил крепкие напитки и поэтому одним движением влил в себя бренди и, отставив стакан, принялся слушать.

— Для начала я хотел бы узнать о судьбе своего отца, Трана Корвона. Если нужны будут деньги для этой операции, скажите сколько, я принесу.

— Узнаем, — майор кивнул. — Что еще?

— Картриджи для кибердока восьмой — десятой серии и комплект манипуляторов. Продукты длительного хранения. Часть можно армейскими рационами А-девять или А-двенадцать, консервы фирмы «Кагор»… Или подобным. Камуфляж десантный третьего-шестого размеров — комплектов двести. Сапоги от двенадцатого до шестнадцатого размеров — триста пятьдесят пар. Планшеты портативные — штук тридцать. Я тут подготовил список.

— Серьезно ты устраиваешься, — похвалил майор. — Ну а планшеты-то тебе зачем?

— Да нашли в развалинах кучу игрушек, — охотно пояснил Гарт. — А там же интерфейс стандартный. Малышне поставим. Пусть играются.

— Ну, если так… — Майор с сомнением покачал головой. — Но даже при наших, гм… ценах это — максимум две трети…

— Самое важное, господин майор… — Гарт чуть придвинулся ближе. — Мне нужна взрывчатка. Много.

— Много — это сколько?

— Я смотрел тот банк, — Гарт говорил медленно, словно с неохотой, — там без гатава делать нечего. Только зря батареи пожжем.

— Но гатав — это же очень мощная взрывчатка? — Удивлению майора, казалось, не было границ.

— Да там и банк такой, что или взрывать, или лучше забыть. — Гарт развел руками. — Высшая категория надежности.

После того как Керинг почувствовал запах больших денег, забыть о банке он отказывался категорически. Но взрывчатка?

— Я подумаю, — кивнул майор, — сам понимаешь, такое дело без полковника не решить. Сколько тебе надо?

— Не меньше ста килограммов.

— Сколько?!!

— Хорошо, господин майор. Давайте посчитаем. — Гарт поставил стакан на столик и начал загибать пальцы. — Верхний уровень пройдем так. Без шума. Потом будет решетка из стержней толщиной в мою ногу. Если резать, то понадобится штук десять батарей. А резать придется как минимум две колонны. Затем двери в хранилище. Там, наверное, метр стали или больше. Резаком просто так не взять. Ну и само хранилище тоже, думаю, не подарок. А если ковырнуть прямо через канализацию… Вскрыть взрывчаткой кусок асфальта, потом пробить бетон… ну и так далее… Но взрывать нужно будет маленькими порциями, что очень затратно как по времени, так и по материалам. Иначе завалим все, и нужно будет выписывать уже не взрывчатку, а тяжелый робот-бульдозер. Кроме того, это ведь не единственный банк на планете? Думаю, вы, как и полковник, хотите стать действительно богатыми людьми?

— Хм… Интересная мысль! — Керинг встал и что-то черкнул в планшете. — А остальное?

— Продукты, господин майор, — улыбнулся Гарт. — Чем больше и разнообразнее, тем лучше. Можете ориентироваться на паек десантника.

— А пойло, таблетки…

— Не! — Гарт в шутливом испуге замахал руками. — Этого уж точно не надо. Кстати, насчет спиртного… — Он засунул руку в один из кармашков сумки и извлек потемневшую бутылку коллекционного бренди из запасов покойного наркобарона. — Вот это — точно сувенир. Для хорошего настроения.

— Да… Настроение ты умеешь поднимать как никто другой, — улыбнулся Керинг. — А вот мне, боюсь, придется тебя огорчить. Вчера на базу с малым этапом прибыл один молодчик. Козырнул на фильтре карточкой СБ, чтобы не получить чип в руку, и свалил с территории базы. Они, конечно, довольно часто здесь мелькают. Но до сих пор таскали людей к себе в кабинет. Этот был… довольно целенаправленным. Я боюсь, как бы не за тобой. Худощавый, высокий, волосы темные. На вид от шестнадцати до двадцати двух.

— А как же без чипа? — Гарт удивленно посмотрел на майора.

— Это же безы, сынок. — Майор чуть поморщился. — Мы тут, на базе, фактически тоже заключенные. Любая попытка выйти в город — и привет. Все излучатели на автоматическом режиме. А у безов совсем другой чип. Они могут тут шляться как у себя дома.

— Так почему же они сами не почистили город?

— Да нет! — Майор хохотнул. — Там же стукач на стукаче! Заложат друг друга в момент. От собственной тени шарахаются. На каждого такой крючок — крейсер подвесить можно.

— Спасибо, господин майор. — Гарт встал и поклонился. — Как у нас говорят, предупрежденный — спасен.

Из кабинета майора молодой человек вышел лишь чуть более озабоченным, чем раньше. Безопасник на острове — это, конечно, проблема, но в свете грядущего столкновения с Большим — а в том, что оно будн непременно, Гарт был уверен — это была не самая серьезная опасность.

Забив доверху продуктами обе машины и прицеп, юноша догрузил заказанные ранее у доктора медикаменты и, договорившись о том, что Арну привезут к нему вечером, отправился разгружаться, а потом к полицейскому управлению.

27
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело