Выбери любимый жанр

Клинок Гармонии (СИ) - Кишин Илья - Страница 44


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

44

— Да, — послышался глухой плач, — мне страшно, Ашидо. Я боюсь, что однажды за мной придут, что я не смогу себя защитить.

— Поэтому ты тогда плакала? — предположил я.

— Да, потому что мне страшно.

— Я защищу тебя, Каори — мы… защитим тебя.

— Как вы меня защитите? Разве вы способны что-то противопоставить гвардии?

Я потерял бдительность, Каори резко обернулась, когда решила сказать это, мы столкнулись взглядами, и я уже было попрощался с жизнью, но, судя по всему, она передумала идти в атаку.

— Отвернись, — приказал я, прикрыв свои глаза ладонью.

— Ашидо, кто вы такие, чтобы бросить вызов королю?

— Мы — люди, — ответ был кратким и ясным.

Она в непонимании замолчала, а я продолжил.

— Мы — люди, у которых тоже есть чувства, мы не пустые куклы, у каждого есть своя жизнь, свои мечты и своя судьба, а не та, которую за нас выбрал король, и ради свободы мы будем бороться до последней капли крови. Не важно насколько сильна гвардия — всегда найдется рыбка покрупнее.

— Ты думаешь, вы справитесь? — осторожно спросила она.

— Я верю. Верю в то, что однажды смогу спокойно разгуливать по улицам, не опасаясь за свою жизнь и жизнь себе подобных, не опасаясь за твою жизнь, Каори.

— Ашидо…

— Я пришел сюда с одной целью — узнать о Ринне Регер и договориться о сотрудничестве с твоим начальником, но планы изменились, я хочу, чтобы ты пошла со мной. Туда, где сможешь чувствовать себя в безопасности, если ты конечно уже передумала меня убивать.

— Что ты сейчас сказал? — оторопела она.

— Хочу, чтобы ты пошла со мной, — в глубине души обрадовался я.

— Нет, другое, про девушку, — какой облом, — ты знаком с Ринной?

— Нет, но мне нужно узнать, за что она боролась и о чем не смогла сказать миру.

— Я знаю Ринну, она много раз сюда приходила, все время твердила об одном, но ее никто не слушал.

— О чем говорила Ринна? — всполошился я. — Расскажи мне, это очень важно!

— Ринна была моей подругой, она все мне рассказала — я верю ей куда больше, чем газете. Она стала ходить сюда после «Геномного инцидента», добивалась того, чтобы ее выслушали, ночи напролет спала на крыльце типографии, а с первыми лучами солнца снова бежала к Татьяне Васильевне. Поначалу я считала ее сумасшедшей, но, когда поговорила с Ринной лично — все поняла.

— Умеешь ты делать поспешные выводы.

— Прости, ничего не могу с этим поделать.

— Ничего, продолжай.

— Ринна собиралась выйти замуж, но ее возлюбленного убили в стенах «GenTask», тогда она и побежала в типографию, добиваясь того, чтобы виновных в его смерти судили по всей строгости, но правительство не стало бы наказывать свою же гвардию, потому она пыталась достучаться до народа: выступала на одиночных пикетах, всюду кричала о несправедливости.

— Погоди, в газете было написано, что эта компания занималась антиправительственной деятельностью.

— И да, и нет, — ответила она, закрыв глаза. — Они разрабатывали эликсир молодости, если говорить простыми словами, такой расклад чем-то задел лично короля, потому он прибег к кровопролитию, проигнорировав дипломатию.

— Разве это повод убивать столько людей? — возмутился я.

— Не повод, конечно, но кому вообще интересна судьба «предателей родины». Мы для них такие же предатели, потому гвардия не пощадила бы меня даже с твоим трупом в охапку. Глупо было с моей стороны так наивно поверить в свой же бред.

— А что сейчас с Ринной, где она?

— Я не знаю, Ашидо, — Каори покачала головой. — Когда мы виделись в последний раз, она говорила, что король пригрозил ей смертью за последующие выступления. С тех пор я не видела Ринну.

— Теперь понятно, что там случилось. Спасибо, Каори.

— Жаль ты не застал ее при жизни, она бы стала для вас хорошим и надежным союзником, не то что я, — приуныла она.

— Не говори так, пойдем со мной, — продолжил я свои попытки завербовать в нашу компанию еще одного ренегата.

— Я не могу, мне страшно. Здесь я могу жить обычной жизнью и скрываться, а если пойду с тобой, шанс того, что меня убьют, будет еще больше, прости.

— Тогда, можно кое о чем тебя попросить?

— О чем же?

— Ты можешь поговорить с начальством о том, чтобы они снабжали нас информацией, не прошедшей через редактора и цензуру?

— Ни к чему так поступать, я займусь этим сама, — обнадежила она. — Так будет надежнее.

— Спасибо, Каори, можно обменяться с тобой контактами? У тебя же есть пейджер?

— Есть, подожди секунду.

Каори достала из кармана своего белого халата пейджер, после чего мы благополучно обменялись контактами. Стоит отметить, что современные пейджеры совсем не были похожи на довоенные: сенсорный экран вмещал в себя сообщения длинной до трех сотен символов, к тому же, вместо крепкого корпуса его защищал чехол-книжка, но свою способность крепиться на ремень устройство не утратило, некоторые такие можно было носить на руке, как часы, но не мой, потому обычно он лежал в кармане.

По Каори можно было сказать, что та уже успокоилась и взвесила все то, что сегодня произошло. Эта девушка слишком вспыльчивая, но наравне с тем очень хрупкая и беззащитная. Оставлять ее здесь совсем не хотелось, но раз она против — я не стану настаивать. Отряхнувшись от пыли из подсобки, мы вышли из помещения в слегка потрепанном виде. Я надел свои заляпанные очки, тогда Каори решила проводить меня до выхода, по дороге на нас глазели любопытные работники типографии, будто на парочку, уходящую со смены домой. Мы остановились перед комнатой с ресепшеном, когда Каори одернула меня:

— Пообещай, что наша встреча не окажется напрасной, — заявила она.

Посыл этой фразы был предельно понятен, Каори пусть и немного поверила в меня и в моих друзей, но боялась это показывать.

— Обещаю, однажды мы…

— Ну что, паренек, — прервала нас женщина с ресепшена, — получил, что хотел?

— Да, спасибо, — ответил я, немного оторопев от такого вмешательства.

— Пока, — с улыбкой сказала Каори.

— Пока, Каори, еще увидимся — аналогично ответил я.

— Обязательно увидимся.

— До свидания, — добавила толстая женщина, желая меня поскорее выпнуть.

Да уж, денек что надо. Интересно, как там дела у Юмико — ее задача казалась куда сложнее, чем моя, с которой я справился на соплях, еле избежав смерти от обычной работницы печатного цеха. Если бы не моя реакция, в могиле могли оказаться сразу два человека — никудышный Ашидо в состоянии клинической смерти на столе у короля, а также Каори, решившая, что такой исход пойдет ей на пользу. Тем не менее я доволен результатом своей вылазки, можно сказать, что задание завершено успешно, пусть и с некоторыми отклонениями от изначального плана. Придерживаясь того, на чем настояла Амелия, я тихо и без лишнего шума покидаю здание и направляюсь в сторону дома. Идя по дороге, я задумался о том, что было в моей голове в начале дня — неужели Ринна осталась в одиночестве, только потому что поступала правильно? Почему никого не оказалось на ее стороне, когда она добивалась правды и справедливости? Где же был я, когда так был ей нужен? Ах, да… тогда я еще не мог ей помочь, ведь сам сбежал лишь за какие-то ничтожные несколько дней до событий «Геномного инцидента».

— Ты слишком много винишь себя, Ашидо, — подумал я вслух.

Когда миновало уже приличное расстояние, позади послышался громкий хлопок — это был взрыв. Я обернулся, не понимая, откуда донесся этот звук, пока не увидел в небе черный смок. Недолго думая, я бросился к источнику по той же самой дороге. Не знаю почему, но мне было страшно: чем ближе я становился к типографии, тем больше не хотел верить в то, что черный дым вылит именно оттуда. Все мои надежды на благоприятный исход оказались тщетны — приблизившись к типографии, я столкнулся с обеспокоенной толпой, наблюдающей за тем, как горит здание, по которому я бродил еще десять минут назад. Глазами я пытался найти в толпе Каори, но никак не выходило.

44
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело