Выбери любимый жанр

Не грози Дубровскому! Том III (СИ) - Панарин Антон - Страница 17


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

17

— То есть я прошел и будет следующий раз. Отлично. — Хохотнул я и встав направился к выходу из пробоя.

— Эй! Я же сказал, что решение принимаю не я. Но ты не так уж плох, потенциал есть. — Увидев мою самодовольную физиономию, он добавил. — Нос не задирай. То, что ты выжил, ещё не значит, что тебя примут в истребители.

— Да, да. Я понял, меня примут. Глядишь ещё и твоё место займу. Ведь я смог убить голема с которым ты бы не справился. — Я засмеялся увидев, как от этих слов перекосило моего наставника.

— Ах ты наглец! Стоять! — Прикрикнул он и расплывшись в улыбке погнался за мной.

Спустя час я стоял перед приёмной комиссией, изучающей отчёт Лунгина. Лысый мужик, покрытый ожогами, оценивающе посмотрел на меня и сказал.

— Ну что, Виктор Игоревич? Готовы услышать наш вердикт?

Глава 8

Не дождавшись моего ответа, старик продолжил.

— Согласно полученному отчёту у вас довольно необычный набор заклинаний. В основном вы используете магию природы и призыв существ. В то же время у вас отменные рефлексы, благодаря чему вы и выжили. Это впечатляет. — Старик уважительно кивнул и улыбнулся.

— Да, я старался. — Усмехнулся я и взгляд обожжённого деда поменялся на жесткий пробирающий до мурашек.

— Однако. Вы безрассудно ринулись в бой, тратили ману без меры, а также ослушались приказа вашего наставника. Ваш набор заклинаний мал, а уровень магии так и вовсе смехотворен. — Старик оценивающе обвёл меня взглядом и продолжил. — Но несмотря на все недостатки, вы сумели уничтожить существо седьмого уровня опасности. Думаю, во всей империи не найдётся мага со вторым уровнем, кто смог бы повторить ваш фокус. Одним словом, вы неоднозначны.

— Это хорошо? — Спросил я, не понимая к чему ведёт старик.

— До тех пор, пока вам везёт, да. Но как только удача отвернётся от вас, вы умрёте. Безрассудство сочетается с отвагой. Слабый уровень магии с умелым комбинированием заклинаний. Ослушание приказов с отличной импровизацией. Вы как меч, который в умелых руках способен защитить от опасности, но если им пользуется глупец, то он сам себе отрубит ноги. — Старик замолчал, оценивая мою реакцию на его слова, а после указал пальцем в сторону комода, на котором стояла пирамида. — Подойдите вон туда. Оценим ваш уровень магии.

Я положил руку на пирамиду и она, как и раньше выстрелила в потолок чёрным лучом. А когда проверка завершилась, старик хмыкнул и сказал.

— Что ж, юноша. Ваш уровень магии немного вырос. Теперь вы на третьем уровне. Однако этого до сих пор недостаточно для вступления в ряды истребителей. Я предлагаю вам стажироваться под началом Фёдора Лунгина. Он будет брать вас на простые задания, где вы сможете совершенствовать свои навыки и научитесь командной работе.

Ха! Командной работе? Да я сам обучал парней работать в команде. Если бы Лунгин помогал, а не пытался утащить меня силой, то мы бы прикончили голема намного быстрее.

— И какие бонусы положены стажёру? — Скептически спросил я, сложив руки на груди.

— Мы подберём вам снаряжение, дадим доступ к первому уровню архива, а также вы получите телепортационный камень ведущий в наше управление. — Старик замолчал, а я продолжил ждать добавки, как-то маловато если честно. Но дед так и не заговорил, а просто пялился на меня в ожидании моего слова.

— Если честно я разочарован. Ожидал что вы предложите куда больше чем просто пару тряпок, да возможность почитать пыльные книги.

— Хо-хо-хо. — Усмехнулся дед. — Что ж, значит мы оба разочаровали друг друга. Я был наслышан о ваших подвигах и ожидал от вас совершенно других результатов. Если проявите себя, тогда мы сможем пересмотреть условия нашего сотрудничества. — Его слова прозвучали как угроза.

— А если я откажусь?

— А если откажетесь, то я заберу у вас сердце проклятого и передам его другому магу смерти. Более сговорчивому и умеющему работать в команде. — Старик расплылся в мерзкой ухмылке.

Ха. Я знал, что Трифонов врёт. Не может государство просто так оставить могущественный артефакт в руках студента. А вот использовать его как точку давления, запросто. Что ж, очень мудрый ход. Я, конечно, могу отказаться, но делать этого, разумеется, не стану.

— А вы хитрый лис. — Заметил я. — Думаю мне определённо есть чему поучиться у вас. Да и служба в рядах истребителей обещает быть занятной. Я согласен. Где поставить подпись?

— Вы её уже поставили в кабинете Трифонова. — Усмехнулся дед. — Если бы вы не согласились сотрудничать, то живым бы отсюда не вышли.

Интересно. Они не нашли доказательств того, что я попаданец, но были готовы прикончить меня. Интересно почему? Им что же им показалось подозрительным? То, что я так умело комбинирую магию, мой контроль маны или же боевой опыт?

А может хотели убить, чтобы сохранить в тайне местонахождение божественного артефакта? Или есть какие-то другие причины, о которых я даже не догадываюсь? Проклятье. В очередной раз вопросов больше, чем ответов. Ну да ладно. Будем работать с тем, что есть.

— Как хорошо, что мы оба приняли верное решение. — Хищно улыбнулся я.

Если бы старикан попытался меня атаковать, то я в туже секунду наполнил помещение ядовитыми спорами гриба. Как минимум этого деда, я бы забрал с собой. Радует, что мы сумели избежать бессмысленного кровопролития.

— Фёдор Антонович. — Тихо сказал дед и в комнату тут же вошел Лунгин, как будто всё это время подслушивал. — Проводите молодого человека на склад и выдайте ему обмундирование.

— Будет сделано, Николай Михайлович! — Вытянувшись по струнке козырнул Лунгин и вывел меня из кабинета.

Мы прошли на склад, длинные полки которого были завалены пыльными пластинками из чёрного металла.

— Иваныч, выдай комплект одежды на парня. — Сказал Фёдор, облокотившись на стол кладовщика.

Мужик со свёрнутым набок носом осмотрел меня с ног до головы и спросил:

— Сорок восьмой размер?

— Совершенно, верно. — Улыбнулся я.

Кладовщик подошел к одному из стеллажей, покопался среди пластин и взяв одну из них бросил передо мной на стол. Пластина глухо ударилась и тускло сверкнула в лучах магического светильника.

— Держи. — Сухо сказал мужик, сев за стол.

— Ого. А тебе повезло. Новый комплект достался. — Присвистнул Фёдор.

— Антоныч, у меня только новые и есть. То, что в прошлый раз тебе с подранка выдали, не считается. Каждый может ошибиться. — Возмутился кладовщик.

— Ага, ошибиться. Ты мне выдал тряпки, от которых гнильём разило на всю округу. Я только распаковал контейнер, а весь особняк уже провонялся.

— Ну звиняй. Я ж не со зла. Видимо забыли постирать перед выдачей.

— То есть ты не отрицаешь что выдаёшь уже поношенное? — Хитро прищурился Лунгин.

— Отрицаю. Но всякое случается. — Усмехнулся кладовщик и достав газету отмахнулся от нас. — Всё, валите. Я занят.

— Камень телепортационный гони и пропуск в архив. Занятой блин. — Фыркнул Лунгин.

Вздохнув, кладовщик выдвинул ящик стола и достал оттуда два предмета. Маленький фиолетовый камень размером с лесной орех, а также картонку с начертанными на ней мелкими символами которые было сложно даже рассмотреть.

Я прикоснулся к картонке, и она, вспыхнув синим пламенем исчезла. Подобный эффект был и у ключей от номеров в отеле. Только на тех ключах было начертано значительно меньше рун. Спрятав в карман камень телепортации, я осмотрел стальной брусок.

— Влей в контейнер ману, и форма будет закреплена за тобой. Другой человек сможет её одеть, только если ты погибнешь, и кладовщик снимет защитное заклинание. — Сказал Фёдор.

Интересный предмет. Подобных я никогда не встречал. Контейнер? Ну посмотрим, что внутри. Поток маны проник в предмет и прокатился по нему высвечивая сотни маленьких рун. Когда синеватое свечение погасло, контейнер рассыпался, оставив висеть на моей руке костюм из тонкой ткани.

Чёрная плотная ткань с вкраплениями золотой нити, с вышитыми крыльями у нагрудного кармана, расположенного справа. Форма чем-то напоминала военную, правда с куда более свободным кроем и обилием скрытых карманов. Особенно порадовало что помимо штанов и кителя, здесь был и плащ с капюшоном.

17
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело