Выбери любимый жанр

Второй шанс. Книга вторая - Звездная Елена - Страница 47


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

47

По этой причине Каенар отправился с воинами на охоту, а мне поручил заключить договор купли-продажи, указав неимоверно мизерную сумму в качестве платы, потому как эту сумму шахтеры будут обязаны передать в казну королевства, а вот дары, что мы, несомненно, им предоставим, податям не подлежат.

* * *

Пир проходил шумно, весело, и с музыкой. Шахтеры пировали, молодежь отплясывала вокруг огромных костров, воины поражались тому, что сегодня явно День Великой Удачи, иначе как бы они смогли поразить столько добычи, а я продолжала собирать подписи под договорами, с неизменной лучезарной и полной расположения улыбкой подходя к каждому из вождей, и в связи с чрезмерной занятостью документацией, снова и снова отказываясь от выпивки.

А вот Каенар пил, сидя рядом с главным вождем шахтерского поселения, и не пропускал ни единой выполненной из кости какого-то животного, чарки. И мне было откровенно не понятно, каким образом его императорское высочество все еще держится на ногах. Потому как в отличие от жителей Нижнего Мира, я знала, что в данный момент Каенар удерживает переход между двумя мирами, позволяя магам и воинам рода Риддан, перемещать необработанную сталь из тайного шахтерского схрона.

И вдруг, в какой-то момент этой наполненной тревогами, суетой и переживаниями ночи, я ощутила странный озноб, холодком прошедший по спине. Резко обернувшись, я с трудом различила вдали, едва ли освещаемого одним из чадящих факелов асура. Тот стоял, в черном, сверкающем, словно отполированный уголь плаще, и взгляд его подсвеченных алым сиянием глаз, был пугающим.

Несколько секунд я вглядывалась в того, кто был сторонним наблюдателем происходящего, и неизвестно, что произошло бы далее, но тут появился сэр Матиуш, и тихо спросил: — Мадемуазель Асьен, куда вы смотрите?

Я мгновенно взглянула на Каенара — кронпринц не сводил с меня встревоженного взгляда, и несомненно именно бывший герцог Риддан отправил ко мне своего телохранителя, но если сэр Матиуш задал подобный вопрос

— А вы никого вон там не замечаете? — кивком головы указав на стоящего в отдалении асура, тихо спросила я.

— Мадемуазель Асьен, там только факел, — заверил меня боевой маг.

Но я видела асура. Неясно, но все же видела. И могла бы поклясться, что он продолжал все так же пристально смотреть на меня.

— Асьен, — сэр Матиуш подошел ближе, — если это асур, сделайте вид, что вы ничего не видите. Потому как при определенном желании, асуры могут оставаться заметными лишь тем, кто ранее уже применял магию по отношению к ним. Особенно, если это касается сильнейших из асуров.

И я ошеломленно осознала, кто стоит за оградой шахтерского поселения!

Стремительно отвернувшись, я постояла мгновение, осознавая ситуацию, и попросила сэра Матиуша: — Передайте господину, что я себя выдала и здесь присутствует Великий Наследный принц Ирдахарс.

Сэр Матиуш лишь взглянул на меня так, что сразу стало ясно сколь низкого он мнения о моих умственных способностях, но вслух ничего не сказал и поспешил к его императорскому высочеству.

И почти сразу всех вокруг посетило желание отправиться на отдых. Усталость навалилась, понимание того, что день Великой Удачи нужно бы завершить до полуночи, да и посчитать полученные средства тоже следовало Пир завершился в кратчайшие сроки.

* * *

Когда мы вернулись в Небесный Город, нас уже ожидал лорд Аскеа. И первыми его словами было: — Асьен, деточка моя талантливая и незаменимая, тебя хоть покормили?

Вообще-то нет. И мне стало весьма грустно от этого.

— Невероятно! Непостижимо! Недопустимо! стремительно укутывая меня в меховой плащ, и заботливо повязывая ленты под подбородком, запричитал суровыйглава Тайного департамента. — Ваше императорское высочество, я говорил вам уже тысячу раз девицу вы себе всегда найдете, пусть даже самых чистых королевских кровей, но вот такой великолепный личный секретарь в этом мире всего один! В смысле — одна! Уясните уже это!

И тут же совершенно иным, полным заботы, сопереживания и сочувствия тоном, он обратился ко мне: — Солнышко талантливое и не в меру трудоспособное, и даже присесть за все время не дали, да?

И мне оставалось лишь кивнуть, потому что ответа особо никто не ждал, а вот деревянный судок с супом, определенно предназначался мне. Передав все подписанные соглашения лорду Аскеа, я подхватила свой суп из моллюсков, и, пользуясь преимуществами полумаски, принялась есть, потому как действительно существенно проголодалась. Одно лишь портило мне аппетит крайне мрачный взгляд Каенара, который отказывался переставать прожигать меня взглядом, и даже не реагировал на вопросы, причем вопросы, заданные по делу, от главы Тайного департамента.

— Ваше императорское высочество, прекратите портить аппетит лучшему личному секретарю современности, и соизвольте уже обратить свое внимание на меня! потребовал лорд Аскеа.

В следующий момент несгибаемый, казалось бы, совершенно бесстрашный и в принципе не способный дрогнуть даже перед разъяренным императором глава Тайного департамента резко отшатнулся, стремительно побледнев.

— Обратить на вас мое внимание? — очень тихо, пугающе тихо, угрожающе тихо, вопросил Каенар. — Что ж, как вам будет угодно, я обращу на вас все свое самое пристальное внимание. И раз уж я сделал это, потрудитесь ответить, лорд Аскеа, как часто вы носите при себе женскую меховую мантию?

Я перестала есть, в ужасе глядя на наследного принца, и пытаясь определить, насколько же он сейчас пьян.

— Я жду ответа! прошипел кронпринц.

Насколько я помнила, Каенар не пропустил ни одного тоста, а его окружение время от времени менялось, потому как некоторые из вождей попросту падали на земь, не в состоянии даже сидеть.

— Вваше императорское высочество, — лорд Аскеа встревожено взглянул на меня, но от чего-то передумал прибегать к моей помощи, и решительно высказал, — впервые.

— Впервые, значит, — шаг кронпринца, от которого у главы Тайного департамента словно бы прибавилось седины на висках. — А не могли бы вы мне подсказать, что это за блюдо вы передали моей Асьен?

Мне не понравилось слово «моей», лорду Аскеа судя по всему в целом не понравилось все происходящее, но он все же проявил стойкость и ответил: — Это суп из моллюсков, с южными специями и томатной пастой из Суассона. Любимый суп мадемуазель Асьен.

— Воткак — прозвучало более чем угрожающе.

А затем, Каенар грубо приказал мне: — Выбрось! Немедленно!

Он не обернулся и не взглянул на меня, но все присутствующие сделали именно это. Все, включая лорда Аскеа. И они ждали решения. Моего решения. Вот только в отличие от них, я знала, что Ангел Смерти за неподчинение приказу может убивать совершенно без жалости и сожалений. Я знала это а они все нет.

— Как вам будет угодно, мой господин, — я сумела выговорить это не дрогнувшим голосом.

А после недрогнувшими руками передать судок с супом стоящему рядом сэру Матиушу, затем развязать ленты мантии и подойдя, отдать ее лорду Аскеа, который со всем нескрываемым непониманием взирал на меня, определенно ожидая, что в данной ситуации я проявлю характер, стойкость выдержку. Но между нами стояло то, что я знала о способности Каенара убивать, а лорд Аскеа этого не знал.

— Он совершенно пьян, — едва слышно произнесла, пытаясь хоть как-то объяснить ситуацию главе Тайного департамента.

И не оборачиваясь, опустив взгляд и не поднимая его от земли, я покинула собравшихся, не желая никак более участвовать в произошедшем.

Глава 23

Но уйти далеко мне не позволили.

Едва я вошла во дворец, лорд Аскеа догнал, ухватив за локоть, втащил в неприметную нишу у входа, нажав неизвестную комбинацию втолкнул меня в не менее неизвестный мне тайный проход, щелчком пальцев зажег магические светильники на запыленной стене, и отшвырнув все столь старательно написанные и подписанные мной сегодня договора, засунул руки в карманы и нависнув надо мной, прошипел: — Асьен, что не так с наследным принцем?

47
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело