Выбери любимый жанр

Последняя Граница - Кэри Диана - Страница 20


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

20

– Ура! Это, кажется, каюта Браунелла! – воскликнул он, набирая очередной информационный раздел и выводя его на экран дисплея.

Внезапно раздался звонок, и Джордж, прервав свое занятие, ворчливо промолвил:

– Да, да, войдите. – Дверь открылась, и в каюту вошел Дрейк.

Он тут же стал навытяжку и отрапортовал:

– Разрешите доложить, шеф. Служба безопасности приступила к исполнению своих обязанностей. Джордж даже не посмотрел в его сторону.

– По крайней мере, теперь я точно знаю, что попал туда, куда надо. Надо бы поздравить, – сказал Дрейк, подвигаясь поближе.

– Поздравляю, – процедил Джордж сквозь зубы, словно завороженный глядя на экран компьютерного дисплея.

– Да не меня, дурачок, поздравлять надо, а тебя! Теперь Джордж наконец-то поднял глаза на Дрейка.

– За что? Ах, да, за это… Но, поверь, в этом ничего особенного не было.

Дрейк растянулся на том, что именовалось звездно-флотской кроватью.

– И полдня не пробыл на звездолете, как уже его спас! Неплохо для начала!

– Что ты, дружище, никаких подвигов я не совершал. Просто они вывели меня из себя. Их котел чуть было не разорвало, а они, вместо того, чтобы искать выход из положения, пускали сопли. Знаешь ли, инженеры привыкли копаться. В экстремальных ситуациях, требующих быстрых решений, у них котелок не варит. Я просто вынудил их пойти на своего рода мозговую атаку. – И, отключив компьютер, Джордж откинулся в кресле.

– Что я вижу?! – воскликнул Дрейк, показывая пальцем на блокнот, лежавший на коленях Джорджа. – Очередное письмо? Ты же только утром одно послал, и вот тебе вновь что-то пришло на ум? Джордж опустил глаза. – Отчего у тебя такой несчастный вид, Джордж?

Не говори ни слова. Я сам тебе все скажу. – Его акцент, эта странная смесь вест-индского французского, креольского и университетского английского, придавал особую весомость его словам.

– Капитан заставил тебя почувствовать, что карьера твоя, мягко выражаясь, бесславна. Он заставил тебя задуматься над тем, что военная деятельность федерации оказывает сдерживающее влияние на наше дальнейшее развитие… И вот те на. ты, человек военный, внезапно оказался среди философов. К тому же ты, в отличие от меня, всегда принимал все достаточно близко к сердцу. И всегда на свой счет. – Джордж разглядывал собственное отражение на мониторе компьютера. – Тебя это задело, – продолжил Дрейк куда более серьезным тоном. – Капитан навел тебя на мысль, что ниша, которую ты себе выкопал, вполне может стать твоей могилой. Когда он толковал тебе о звездах, космическом корабле и исследовании Вселенной, ты чувствовал себя отпетым негодяем. – Дрейк показал на письмо. – И теперь вот ты себя спрашиваешь, а не зря ли ты прожил эту жизнь? И думаешь, что поплатился семьей. Ты поставил крест на обычной счастливой жизни лишь для того, чтобы защитить наше космическое пространство. А вот теперь капитан показал тебе, что жизнь можно отдать и за куда более высокие цели. Видите ли, федерация прогрессирует в своем развитии, а Джордж Кирк – нет. Так что героя из тебя не получается. А поскольку вторым Робертом Эйприлом тебе не стать, ты и решил на худой конец стать образцовым папашей.

Впервые Джордж ощущал вес бесплотного слова. Подобно стальным балкам слова падали одно за другим на палубу с оглушительным звоном. Губы Джорджа прошептали: «Ты – сукин сын». Блокнот, соскользнув с колена, полетел на коврик. Даже письму не хотелось иметь ничего общего с Джорджем Кирком. Даже этому клочку бумаги было известно, насколько он был с собой неоткровенен. Увы, и на космическом, и на домашнем фронте он был отнюдь не лучшим.

– Джордж, – неторопливо начал Дрейк. – Капитан ведь не хотел тебе плохого? – Кирк крутнулся на стуле, метнув беглый взгляд на Дрейка, прежде чем вновь опустить глаза.

– О да, мне это известно. Эйприл скорее отрежет себе язык, чем позволит преднамеренно уязвить чье-либо самолюбие. Он просто случайно лишил меня иллюзии по поводу того, к чему я стремился в этой жизни.

– Случайно может и гадюка укусить.

– Может, он считает, что делает мне одолжение. Может, он из-за этого меня и взял. А может, я оказался здесь лишь потому, что Роберту вздумалось лишить меня смысла существования.

– Джордж, – укорял его Дрейк. – Неужели спасение звездолета и жизней тех, кто сейчас терпит бедствие, не наводит тебя на иные мысли?

– Я же сказал тебе, что звездолета не спасал. А те, кто терпит бедствие, по-прежнему очень далеко от нас.

– Вечно ты все преуменьшаешь.

– Ладно, хватит, – Джордж подобрал блокнот, вырвал листок с письмом и, быстро сложив его вчетверо, сунул в конверт. Тут же запечатав его, Джордж встал.

– Пошли. Есть у меня для начала твоей службы одно задание.

– А куда мы идем, если не секрет?

– В бортовой лазарет.

– Мы что, заболели?

* * *

Лазарет найти было довольно трудно. Вся палуба лишь с виду была обитаема. и, пройдя через массу пустых комнат и бесконечных, никак не обозначенных дверей, друзья пару раз выходили не туда, куда надо, пока наконец не нашли Сару Пул в компании дюжины техников, занятых перестановкой диагностических кроватей. Доктор Пул выглядела куда лучше при здешнем освещении, хотя и было в ней что-то от деревенской простушки, а бледность лица говорила о том, что она уже давно не видела настоящего солнца.

– Вам что, джентльмены? – поинтересовалась она, заметив посторонних.

Дрейк сразу же остановился и уже было собрался ретироваться, но Джордж тут же, схватив за руку, подтолкнул его вперед.

– Вы можете научить лейтенанта Рида пользоваться сканером?

– Думаю, это и впрямь необходимо.

– Может быть, – парировал Джордж.

– Всякое бывает, – сказала докторша. – А у лейтенанта Рида хватит на это ума?

– Ну, это опять же, смотря по ситуации. А вот у учительницы хватит мозгов, чтобы объяснить все, не прибегая к латыни?

Доктор Пул смерила его гневным взглядом.

– Хорошо, – вздохнула она, доставая с транспортной тележки коробку с карманными сканерами.

– И что вы хотите, чтобы он этой штукой сканировал?

– Основные метаболические показатели. Сердцебиение, потоотделение, ну и все такое прочее.

– О, – изрекла докторша с язвительной улыбкой. – Вы хотите использовать этот прибор в качестве детектора лжи?

– Неужели это столь очевидно? – удивился подошедший к ней вплотную Джордж.

Прежде безжизненные зеленые глаза Сары внезапно заискрились от удовлетворения по поводу его озабоченности. Настраивая какой-то прибор, она посмотрела прямо в глаза Джорджа.

– Это его проблема, не моя. – Она отвернулась прежде, чем он успел ответить. – Хорошо, Рид, идите, пожалуйста, сюда.

Почтительно поклонившись, Дрейк подошел к докторше. Пул пробежала пальцами по корпусу небольшого по размерам прибора, указав на разметку шкалы.

– Вот это – нормальный уровень. Конечно же, он не может быть единым для всех, но, в общем-то, у людей довольно много общих физиологических показателей. Если светящийся столбик пойдет вправо, значит параметры чересчур высокие. Если низкие – влево. Вот сердце, вот кровяное давление, вот дыхательная функция, вот активность нервной системы, а вот этот индикатор внизу показывает состояние опорно-двигательной системы и мускулов.

– А что означают цифры с этой стороны? – поинтересовался Дрейк.

– Но это еще, пожалуй, чересчур сложно для десятисекундного медицинского образования. Пока что не обращайте внимания на них, а просто следите за световой индикацией. – Она поднесла прибор к его глазам. – Данное устройство предназначено только для людей. Если капитан Эйприл решил устроить мне сюрприз и наймет в команду звездолета инопланетян, чему я, кстати, совершенно не удивлюсь, устройство на них не сработает, а вот здесь загорится красная лампочка. Тогда вам придется вернуться сюда и взять прибор совершенно иной конструкции.

– Мадам, я бы причислил вас к лику святых.

– Нет уж, спасибо. С меня и так хватит несвойственных мне обязанностей.

20
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело