Выбери любимый жанр

Пришествие бога смерти. Том 12 (СИ) - Дорничев Дмитрий - Страница 7


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

7

— Это твоя жизнь, — пожал я плечами и вернулся на своё место. — Ты чего?

— Да что-то вспомнилось мне кое-что, — ответила девушка, которая зачем-то схватилась за зад. — Пожалуй, идея уехать в лес, не так уж и плоха… — она вдруг рассмеялась, но вдруг зазвонил мой телефон. Мы оказывается весьма долго болтали. И как это? Я пять коктейлей выпил? Когда успел…

— Уже уходишь? — расстроилась девушка.

— Дела не ждут.

— Понятно… Но можно, я ещё раз позвоню?

— Конечно, — кивнул ей и, расплатившись за нас двоих, направился во дворец. Там меня ожидает подготовка к приёму. И была она крайне сурова. Обе девушки требовали от меня, чтобы я помог им выбрать наряд из тех, что они купили… За что мне такое наказание? Указал я, к примеру на золотое шикарное платье, так ведь нужно ещё и обосновать свой выбор. Почему оно, а не другое…

Самое главное, чтобы и аргументы были убедительные, ведь мы идём на приём, в котором будут присутствовать правители многих стран!

В общем, мы едва не опоздали… На мне был белый костюм с золотыми элементами, на Татьяне элегантное чёрное платье, со скрытым корсетом. Анна надела белое платье и обувь на огромном каблуке. Как она будет ходить, я не знаю, но ей хочется быть высокой и статной. Поэтому платье у неё в пол, чтобы скрыть обувь.

Женщины…

В общем, привели нас в банкетный зал, и он был просто огромным. По его центру стоял огромный аквариум с множеством рыб. Но оказалось, что это не один аквариум, а четыре. Они кольцом окружали центральную часть зала, где находилось тихое и уютное местечко со столиками.

Сам банкетный зал не особо отличается от стандартных. Система всё та же. Разве что тут всё дорого-богато. И так как британцы очень любят показную роскошь, то всё здесь было соответствующе. Даже многие гости разукрасились как павлины.

Дорогие, но небоевые артефакты, украшения стоимостью в несколько тяжёлых БМП, наряды, сделанные из шерсти и шкур высокоранговых чудовищ, размалёванные лица и взгляды, будто боги спустились с небес, а вокруг чернь.

Однако замечая нас, носители голубой крови менялись в лицах. Женщины проявляли недовольство, мужчины интерес и даже восторг.

Кроме местных аристократов, я пока никого интересного не приметил. Важные гости, видимо, ещё не появились, и оказался прав. Через десять минут наших блужданий меж столиков со вкусняшками объявились французы.

С пафосом и даже перечислением глашатаем каких-то там титулов и чего-то там. Но, так как говорили на английском, я ничего не понял и даже толком не слушал.

Король Франции прибыл со своим наследником и женой. Наследник с невестой. С ними была свита из двух десятков аристократов.

Они быстро влились в «тусовку». Похоже, у местных было немало дел с французами, так как окружили даже короля. Бедного наследника окружили самыми красивыми представительницами голубых кровей. Вот только до невесты парня им было как до луны. Очень необычная и красивая блондинка.

Меня же больше интересовали рулеты из ветчины, сыра и куриного мяса. Объеденье…

Некоторое время спустя прибыла другая делегация. Не знаю кто. Может, пруссы? А вот византийцев я сразу узнал. Ещё более напыщенные и надменные, чем британцы. А их император… Его тяжело не узнать.

Человек-гора. Почти три метра ростом, пухловат, массивен, лицо немного квадратное, но жиром не заплыло. Глаза хитрые, подбородок мощный, голова лысая, а одет во что-то вроде мужского платья, под которым виднелись штаны и высокие сапоги. Цвета оно фиолетового и богато украшено. Но по мне всё это странно выглядит, хотя понимаю, что таковы традиции.

Далее делегации появлялись одна за другой. Я приметил и Рамсеса Девятого. С ним тоже была своя делегация, и некоторых я узнал. Видел на том приёме, где мы с Оурэном устроили дуэль.

Король, на удивление, сразу меня заметил и направился ко мне, оставив свиту позади.

— Александр! Удивлён, — он пожал мне ладонь и кинул взгляд на Таню с Анной. — Вкус в женщинах у тебя как обычно великолепен. Да и твои способности… — он ещё раз внимательно прошёлся взглядом по женщинам, — великолепны.

— Я тут не при делах, — улыбнулся я.

— Тогда я ещё больше восхищаюсь тобой, как и вами, дамы.

— Для нас честь получить похвалу от королевской особы, — Татьяна слегка поклонилась, следуя этикету, а с ней и Анна. Мужчину же едва не бросило в жар от взгляда на декольте. Хах, вот так и помирают маги. Попали под очарование, потеряли концентрацию и ослабла магия.

— Теперь припоминаю, Оурэн ведь предлагал вам посетить его страну и помочь императрице… — его глаза вдруг расширились. — Неужели вы смогли?

— А это уже сюрприз, — заулыбался я.

— Не боишься, что островитяне тебя не выпустят со своего острова? — король громко рассмеялся, отчего количество взглядов на нас лишь увеличилось.

— Не особо. Обижать лекаря, который может оставить в теле незаметную гадость, малость опасно для жизни. Так что пусть приезжают, и за большие деньги я, может, им помогу с их проблемами.

— Хах. Звучит как план. Но ладно, мне тут надо переговорить с одним лысым уродом… то есть уважаемым человеком, — Рамсес расхохотался и направился к императору Византии.

Гости же продолжали прибывать один за другим, и вскоре появился Тимофей со своей матушкой и невестой. Той, которая страшненькая британка. И не знаю как, но он сразу же увидел меня, отчего его белые брови полезли на макушку.

— Александр Леонидович, — подошёл он ко мне и пожал руку. — Похоже, этот приём будет… весёлым.

— Скорее всего, — заулыбался я. Наверное, скоро улыбалка отвалится, столько улыбаться за день, это тяжело. — Но я, честно говоря, даже не знаю, для чего тут все собрались. Так что остаётся лишь гадать.

— И портить всем планы, да? — рассмеялся наследник престола, а ныне исполняющий обязанности императора Российской Империи, ну или кто он там? Регент? Забыл уже…

— Нельзя испортить то, о чём не знаешь, — я развёл руки в сторону и продолжил улыбаться.

— Ты можешь испортить даже то, что не портится, — Тимофей едва слышно простонал и посмотрел на Татьяну. — Добрый вечер, Татьяна Николаевна. Удивлён увидеть вас здесь, а не ваших дочерей. Кстати, а где они?

— Они в безопасном месте, и с ними всё в порядке, — с улыбкой на лице ответила она, но принц ей не поверил.

— Мне очень хотелось бы узнать о другом мире, но боюсь, ты ничего такого не расскажешь, да?

— Да я вроде уже всё рассказал…

— Сделаю вид, что поверил тебе, но это не так, — беловолосый принц сдержанно рассмеялся и обернулся. Там послышался разговор на повышенных тонах. — А эти как обычно ругаются. В чём причина хоть?

— Возможно, из-за того, что византийцы напали на их город, вызвали несколько врат ранга A с нежитью, убили кучу людей и ограбили аукцион с очень ценными предметами.

— Не, — покачал он головой, продолжая смотреть на двух правителей. — Византийцы ловко выкрутились. Они заранее объявили, что некие террористы захватили подводные лодки и угнали в направлении Индии. Даже правительство индусов предупредили.

— Хм. Заранее, значит, себя обезопасили… хитро.

— А что ты хочешь от византийцев? Поймать их со спущенными штанами практически невозможно.

— Возможно… возможно, — улыбался я. Они просто не сталкивались с богом сна… тьфу. Богом смерти и загробного царства. А ещё я не забыл про свою «прелесть», что они украли! И не забуду…

— И ещё хочу напомнить про твоё обещание помочь моей Хестер, — он указал на девушку с массивным подбородком, крохотными чёрными глазками, длинным кривым носом, бесформенным телом и нижней губой, что вдвое тоньше верхней.

Её окружило полтора десятка женщин, и внешне они ненамного лучше герцогини. Да, Хестер вроде герцогиня, или её отец — герцог… В общем, что-то такое.

— Ну, если сможете уговорить Оурэна, то сделаю, если нет, то лишь по возвращении в Империю. И напомню, что денег с вас я сдеру «много».

— Помню. Своего правителя грабить…

— Пока ещё не правитель, — улыбнулся я, а у того бровь дёрнулась.

7
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело