Выбери любимый жанр

Иштаран. Начало (СИ) - Волков Игорь Владимирович - Страница 52


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

52

Началась паника. Кто-то стал прыгать в воду и плыть одни в сторону острова, другие в сторону берега. Лидеры Жезла орали, пытаясь заставить всех оставаться на корабле до последнего, но это было бессмысленно: Властелин уже потерял ход, было ясно, что до острова он не доберется.

Гарпии тем временем сделали вираж и пошли на второй заход. На этот раз их почти не атаковали, и они беспрепятственно пропахали второй борт нашего бедного корабля.

Властелин застонал по-человечески и как в замедленной съемке развалился на куски.

— И что нам теперь делать с этим квестом? А, Филин? Ты так ни слова не сказал с тех пор, как мы выбрались.

— Кто выбрался, а кто-то через респ пришел. Весь опыт с прошлого уровня слил, с вами одни издержки!

Мы вчетвером: я, Греттель, Коп и Аннигиэль — сидели в тепле «Лосося» и, закутавшись в плащи, пили местный самогон, пытаясь согреться. Сейчас он даже не казался отравой, коей несомненно изначально задумывался.

Жезловцы, расстроенные потерей опыта и канувшего в пучину морскую шмота, повыходили из игры, а некоторые из приставших одиночек еще и обложили меня матом, когда мы оказались на суше.

— Эй, Филин, ты чего лыбишься?! Смешно тебе?

— Нет, не смешно. Просто теперь я знаю, как пройти этот квест.

Я поскользнулся на накренившемся куске палубы, и, падая, хорошенько приложился головой, так что мне прилетело пятисекундное оглушение. Не очень приятный эффект, даже в виртуалке, к тому же очнулся я в толще ледяной воды с пустыми легкими. Зато это меня спасло: я катапультировался далеко от тонущего корабля, и выплыл в стороне от основного действа.

Мы слили вчистую. Гарпии по одному добивали беззащитных в воде игроков, а с некоторыми даже будто играли, прежде, чем прикончить. Здраво рассудив, что ничем не смогу помочь ребятам, я изо всех оставшихся сил поплыл прочь от острова, чтобы хотя бы сохранить опыт и шмот.

Что-то промелькнуло в голове, что-то, за что глаз зацепился под водой, когда я судорожно пытался выплыть на поверхность. Виртуальное тело, сковываемое льдом, категорически протестовало против того, чтобы снова погрузиться под воду, но я набрал в грудь воздух и нырнул.

Сначала я не мог ничего разобрать в мутной воде, только черные силуэты обломков и тел павших товарищей. Я покрутил головой и тут увидел то, за что зацепилось подсознание: прямо на меня черными провалами глазниц смотрел чудовищный череп.

Остров не был похож на скелет морского чудовища. Он и был скелетом морского чудовища.

Глава 16

После провального штурма гомункулова острова я заперся в своей комнате в «Лососе» и целый день изучал извлеченный из недр инвентаря бабкин гримуар. Ребята пытались вытащить меня из комнаты, требуя подробностей, но я пока не был до конца уверен, что моя идея сработает, поэтому только крикнул им из-за двери, что ищу способ передвинуть остров к берегу. Эта новость всполошила их пуще прежнего, так чтообразумить их и отговорить от штурма моей комнаты удалось только напоминанием, что все деньги мы слили на неудачную экспедицию, а отношения со стражей у нас и так натянутые. Поворчав еще немного, ребята все-таки оставили меня в покое.

Из бабкиного гримуара удалось получить немного полезного. Я проштудировал его от корки до корки, и единственным подходящим заклинанием для оживления чудища-остров оставалась форма с начертанной фигурой для поднятия одного сильного мертвеца. До сих пор я пренебрегал этой частью заклинания, но теперь внимательно изучил, какие расходники потребуются для правильной и стабильной работы гексограммы. По моим подсчетам, они не были особенно редкими, так что все или почти все должны были найтись в местных магических лавках.

Вопрос был в другом: как мне чертить фигуры вокруг скелета, если скелет лежит посреди моря?

Только теперь я осознал, что Нарва, хоть и была одним из крупнейших городов Севера, оставалась самой жопой игрового мира. Я не сомневался, что в сложнейшей магической системе Нитей судьбы должен быть способ транслировать начертательные заклинания на расстоянии, а кроме того всякие фичи для дополнительного усиления и стабилизации. Надо было только найти материалы, в которых это все описано. Беда была в том, что в Нарве с этим было совсем туго.

Первым делом я, конечно, пошел к родному криповому торговцу магическими принадлежностями в нижнем городе. У него, как я и предполагал, нашлись почти все ингредиенты для заклинания: три кусочка янтаря и три пучка беладонны, ну и, само собой, материал для черчения. На последнем я решил не экономить и купил самую вместо мелкой, самую лучшую соль что было, по три серебряных за щепоть. А вот никакой инфы по прокачке заклинаний у лавочника не нашлось, все, что он мог предложить, было глиняными и деревянными табличками с единственным заклинанием на каждой, да пара затесавшихся между ними листов пергамента, очевидно, выдранных из книги.

Следующей остановкой стала пафосная магическая лавка в верхнем городе. Я еле поймал Кримсон-Дэда, который хотел свалить в офлайн на неопределенный срок, и, бессовестно им воспользовавшись, проник за стену. Во втором магазине я уже кое-что нашел. Продавец вынес мне две книги: «Трактат о движении Солнца, Луны малой, Фебом именуемой, Луны большей, Арой именуемой, а такоже иных небесных светил и влияние оных на волшебные потоки, написанный Яшем семнадцатым Рукоблудом из Сущевки-что-близ-Ардора, сыном Патрица Премудрого в году 2275, ежели считать от Миротворения или же 421 нынешнего времени, ежели по Новому учению считать» и вторую «Как калдавать». Под крайне неодобрительное ворчание хозяина я внимательно просмотрел оба тома, но ничего про трансляцию заклинаний там не было и близко. Я растерялся, но тем не менее, забрал обе книги, за которые лавочник взял с меня всего золотой. В «Трактате» среди криво нарисованных и еще кривее описанных траекторий планет (которые к тому же вертелись вокруг Земли) на самом деле была кое-какая информация о влиянии планет на заклинания. Я запланировал изучить всю книгу, конечно, с достаточной долей скепсиса. Во второй же воды было едва ли не больше: полезные советы о том, как творить заклинания, например, что «не след выдавать формулу словесную, ежели у тебя рот набит щами, али кашей, али киселем, али еще чем». Но зато там были несколько страниц об использовании универсальных для большинства заклинаний предметов. Так, например, из книги я узнал, что янтарь, которого требовал бабкин гримуар, — это самый слабый концентратор магических потоков, и в случае начертательного заклинания нужен для усиления. Но вместо него книга советовала более редкие и дорогие, но гораздо более эффективные кристаллы голубого кварца. А еще отмечала, что еще лучше раздобыть янтарь с замурованным комаром, напившимся крови. Пучки белладонны же книга советовала поджигать, чтобы они тлели для лучшей стабилизации колдовства в ущерб длительности действия. И класть их неизвестный автор рекомендовал между лучами фигуры вне круга, вопреки бабкиному руководству.

Да уж, магия тут оказалась еще сложнее, чем я думал. Так и кукухой недолго поехать, если как следует углубляться. Но у меня все равно не было других планов на ближайшее время, так что я решил углубиться как следует.

Мои товарищи меня покинули.

— Вы когда теперь будете? — спросила Греттель в один из вечеров, прощаясь перед выходом в реал.

— Я, наверно, дня через три, не раньше, — ответил Копперберд.

— В смысле, через три дня? — удивился я.

— А ты Новый год праздновать не собираешься? — усмехнулась ведьмачка.

— Да, Фил, я планирую нажраться так, что через три дня вернусь в лучшем случае.

— А, ну да, конечно, — протянул я. — Новый год же.

— Заканчивай в виртуалке сидеть, товарищ — покачал головой Аннигиэль. — А то совсем связь с реальностью потерял. Ладно, товарищи, с наступающим!

— И тебя! С новым счастьем!

— С наступающим, — растерянно протянул я разлогинивающимся друзьям.

52
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело