Выбери любимый жанр

Не боярское дело 4. Часть четвертая (СИ) - Богдашов Сергей Александрович - Страница 15


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

15

— Можно, но не больше двадцати стипендиатов, а то ты всех гениев к себе утащишь. Обойдётся твоя сталь и теми, кто попроще, — пробурчал я в ответ, но вышло не слишком серьёзно.

Кофе был хорош, и я откровенно им наслаждался, оттого и не смог выдержать нужный тон.

— Пятьдесят! — тут же возразила жена.

— Тридцать, и хватит! — уже куда серьёзней рявкнул я.

— Сорок! Ни тебе, ни мне!

— Тридцать пять и половина расходов на строительство с нашей Сталелитейной…

— Согласна!

— Вот жеж… — только и смог я сказать, прочувствовав где-то в глубине души, что меня только что надурили.

Ничего плохого я про Светлану сказать не могу. Она хорошая жена и таланливый руководитель. Вот только и я уже не тот наивный парень, который может поверить, что её сегодняшний приход ко мне — это экспромт. Она попросту дочь своего отца. А у того и в делах, и в переговорах всегда всё было выверено до деталей. Развела меня Светка только что, как есть — развела! И вроде всё для блага Семьи, с одной стороны, но я никогда не поставлю жену перед выбором, сказав ей: — Выбирай, или я, или Сталепромышленная Компания.

Нет, нормальную дочь сталепромышленник воспитал. Его Стальную Империю из её цепких рук только смерть сможет оторвать. Я Светку уважаю и немного ей завидую. Она — человек Дела. Живёт своими заводами, а к нам лишь иногда наведывается, чтобы передохнуть.

Кстати, вторую часть платежа на строительство Харбинской Академии пусть мэрия Харбина и казна Маньчжурии выделяет. Это справедливо. Выгоды им получать, так что пусть расценивают свои траты, как инвестицию в будущее. Мои миллиарды не резиновые и там такой статьи расходов не предусмотрено.

Есть ещё один момент, над которым мне даже задумываться неловко — к корейской «невесте» я не испытываю никаких чувств. Ровным счётом никаких.

В какой-то степени мы с ней — заложники обстоятельств. Но если я наличие в доме практически посторонней женщины переживу относительно безболезненно, то для неё это непростое испытание.

Окунуться с головой в чужую Семью, с чуждым тебе языком, обычаями, кухней и этикетом — настоящий подвиг. И ладно бы, если такое событие произошло на фоне любовной эйфории и ощущения счастья, когда все изменения в жизни воспринимаются, как очередные радостные приключения. Но боюсь — такое не про нашу свадьбу.

Впрочем, говорят, что корейские женщины терпеливы и приучены во всём угождать мужьям. Так что, глядишь, и эта приживётся, а нет, так пусть со Светкой открывают какой-нибудь филиал в Корее, которым новая жена будет руководить.

Всё-таки мы, русские, чересчур чувствительны. Думаю, выверни ситуацию наоборот, где русская девушка была бы вынуждена выйти замуж за корейца, так у того бы узкий глаз не дрогнул в переживаниях о её внутреннем мире.

Когда на первом этаже гулко брякнули напольные часы, я встал и пошёл переодеваться.

Через пятнадцать минут у меня встреча с японцами. Хочется мне того или нет, но правитель должен выглядеть образцово. Это внушает трепет подданым и заставляет их сердца проникнуться благоговением.

Сегодняшняя встреча будет посвящена японской оптике.

Как оказалось, на мировом рынке определённо наблюдается дефицит качественной оптики почти во всех её проявлениях. И если запросы армии просты и понятны, то создатели квадрокоптеров, электронных гаджетов, микроскопов и прочих товаров для гражданских нужд, просто волком воют.

Знаете, когда мне показали в Германии каталог объективов для профессиональной фотографии, я чуть со стула не упал. Ну, никак не должен стоить набор из нескольких стекляшек и нехитрого механизма из нержавейки, как половина автомобиля.

В конце концов — что такое любая линза? Это кусок полированного стекла.

С вопросами полировки отлично справляются наши алмазные пасты. Мы их уже массово производим из отходов алмазного сырья, используемого на накопители Силы. Скажу больше, у нас есть импактиты — алмазы повышенной твёрдости. С пастой на их основе все операции со стеклом происходят в разы быстрей.

По сути, у меня в руках накопилось три козыря: — Деньги, достаточные для постройки современной фабрики по производству оптики. Японские традиции, где Кэнон и Никон представляли свою оптику на очень достойном уровне. Импактиты, которые я за один подход к Чашам, смогу произвести в очень большом количестве, и котейко мне поможет.

Кстати, давно я своего Кота не видел. Соскучился. Не любит кошара больших расстояний. То, что он как-то раз в Маньчжурии появился — это скорей всего исключение из его правильной и размеренной кошачьей жизни. Так что, когда я приеду на Родовой Источник, то стоит быть готовым к тому, что он сначала будет дуться, а потом начнёт мне выговаривать на своём языке, насколько я не прав, бросая его одного так надолго.

Короче, обычные кошачьи дела. И пусть Кот — магическое существо, но характер у него, как у обычного домашнего Васьки. Кошатники меня поймут.

— Итак, господа, кто начнёт? — зашёл я в малый зал, поскольку встреча у нас достаточно кулуарная.

Трое русских и два японца с переводчиком. Кстати, один из русских вроде из Рода Вадбольских.

Проверяя себя, искоса кинул взгляд на лист бумаги на столе. Там у меня «напоминалочка» от секретариата. Кратенько, кто есть кто, нужные цифры и перечень вопросов, с указанием моих людей, ответственных за них. Так и есть — княжич Игорь Вадбольский. Отвечает за координацию заказов армии и флота.

— Мы предлагаем рассмотреть возможность постройки не одной, а двух фабрик оптики, — начал первым Вадбольский, — Но наши японские коллеги рассчитывают на то, что половина финансирования пойдёт от государства. Они предлагают разделить сферы влияния и рынки своей продукции. Держатель технологий Кэнон готов рассматривать государственные заказы, а второй намеревается сосредоточиться на гражданской продукции.

— А каково ваше личное мнение, княжич? — решил я протестировать Дарьиного ставленника, — Не пойдёт ли такое разделение в ущерб качеству?

— Конечно, пойдёт, — упрямо мотнул тот головой, вызвав не совсем хорошие взгляды своих соотечественников, — В трудолюбие и аккуратность японцев я верю, но только конкуренция сможет заставить их прыгать выше головы. Это объективный показатель, а всё остальное — от лукавого.

— Благодарю за честный ответ. Вот исходя из него и приготовьте мне предложение заново. Скажем, за неделю. Справитесь?

— Постараюсь. Однако, я хотел бы знать, на что нам реально можно рассчитывать?

— На моё максимальное участие. Начиная с прямого финансирования и заканчивая набором техномагических устройств и обеспечением алмазными пастами. Любыми. Вопрос с оптикой архиважный. Заодно ознакомьтесь с беспилотниками Рода Касимо. Буду крайне признателен, если они получат новые «глаза».

Глава 38

Глава 38

30 сентября 221 года от Начала. Юго-запад острова Борнео. Дальние окрестности города Кучинг.

Смешно было надеяться, что французы отдадут не только Индонезию, но даже Борнео просто так.

Впрочем, ни одного француза в этой тщательно продуманной операции и не было задействовано. Чисто теоретически всё осуществлялось силами индонезийской армии и их же флота.

Само начало операции выглядело очень рискованно. Три индонезийских торпедных катера, пользуясь затишьем на море, решились на очень смелый рейд. Выйдя из Панкалпинанга, что на острове Бангка, они показали себя паре дежурных японских эсминцев, от которых начали улепётывать, огибая остров Бангка с севера.

Своё преимущество в скорости они не стали использовать, постоянно маяча на горизонте и не сильно отрываясь от погони. Их задача-максимум — затащить эсминцы в засаду. А именно под огонь береговой батареи Ментока, которая прикрывает пролив между островами Суматра и Бангка.

15
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело