Выбери любимый жанр

Молот империи 4 (СИ) - Киров Никита - Страница 35


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

35

Раз уж мы наедине, если не считать водителя, который следил за дорогой, я обнял Катерину за плечи и вытянул ноги. Хоть немного расслабиться не помешает.

Мы ехали по грунтовой дороге, броневик охраны ехал следом.

— И куда мы едем? — спросил я. — Думаю, не в какой-нибудь гостевой домик, где можно отдохнуть и полежать на кровати.

— Совсем нет, — отозвалась она. — Нас ждёт много работы. А то смотрю на тебя и думаю, что если бы все так выкладывались, мы бы уже победили.

— Возможно.

— Но я, — Катерина посмотрела на меня. — Тоже не сидела без дела. И в этот раз даже добилась кое-какого успеха.

— Ого. И какого же?

— Никогда не поверишь. Дипломатия! — провозгласила она торжественным тоном.

— Да ладно? Не поверю.

— Переговоры должны были начаться вчера, но я решила дождаться тебя, чтобы вы обсудили военные детали. Вот прямо сегодня, все ждали твоего возвращения. К нам прибыли важные послы, тебя они ждут больше всех.

— Ну ладно, — я вытянул ноги ещё сильнее, и чуть ли уже не лежал. — Тогда давай посмотрим, кто к нам приехал.

Глава 17

Не думаю, что этих людей можно назвать послами. Скорее, это совет. У новой власти, которая сидела в столице, был свой совет, а у нас свой собственный. Старый новый совет. Как бы потом не путаться.

Мы собрались на террасе особняка наместника Тихонова, с видом на море и Челюсти. Прямо там, где затонул флот Накамура вместе с флагманом.

Для совета это место мало подходило, но для чего-то его выбрали. Я даже немного догадывался.

Когда мы вышли из машины, все сидящие на террасе поднялись с кресел. Старик, одетый в чёрный с золотом придворный мундир с кучей наград и украшений, посмотрел на меня подслеповатыми глазами, поклонился Громовой, подошёл ко мне и вытянул трясущуюся руку.

Я осторожно пожал её, чтобы не сломать.

— Я премьер-министр Моретти, глава кабинета… — усталый старик перевёл дыхание. — Глава кабинета министров покойного императора. Рад вас лично увидеть, главнокомандующий Загорский. Раз вы главнокомандующий, то вы же и министр по военным делам империи.

— Никогда об этом не думал, — признался я.

— И пока у вас до сих пор действует вся полнота власти из-за чрезвычайного положения, которое вы же и ввели. Ну а мы готовы оказать вам всю помощь для борьбы с врагами. Знайте, мы те, кто не присягал новому совету узурпаторов, предателей и оккупантов.

Премьер-министр с трудом развернулся, показывая на своего коллегу.

— Это министр финансов Риццо, — он показал на другого деда в напыщенном старомодном костюме моих старых времён, потом на ещё одного, на удивление молодого, от силы лет сорока, полного человека с лысиной. — И министр внутренних дел, господин Вройден.

И что они припёрлись? Нет места при новом совете? Или не уверены, что новая власть победит? Хотя я не помню их фамилий в том ультиматуме, который нам предъявляли перед битвой в Нерске.

Я посмотрел на стоящего за спиной Катерины Радича, и он кивнул. Ладно, послушаем, но ничего особенного говорить не буду.

— Значит, вы кабинет новой императрицы, — сказал я.

— Можно сказать и так, — Моретти с трудом уселся в кресло. — Часть министров Огрании тоже войдут в кабинет. Но пока их кандидатуры должна утвердить только императрица, а Её Императорское Высочество ещё не коронована. Но вы можете сами решить вопрос с новыми участниками.

Я уселся на плетёное кресло, а слуга подал мне бокал с розовым вином. Я поставил бокал на столик, пить пока не хотел. Вернее, хотел, но чего-нибудь намного покрепче, а для этого пока не было возможности.

— Поэтому заседаем в ограниченном режиме, — продолжил Маретти. — Но у нас есть кандидаты, которых Её Императорское Высочество милостиво согласилась допустить до совета.

Слишком вычурно сказано. Громова молча села рядом со мной. Старик показал рукой ещё на двоих. Одного, самого молодого, я знал. Это Ван Чэн, новый хозяин Бинхая. Что-то он зачастил в нашу провинцию.

— Рад, что ты жив, генерал, — он потряс мою руку, обхватив двумя ладонями. — И что жив Янек.

— А ты, я смотрю, теперь полноценный Наблюдатель.

— Да, войду в должность через месяц после похорон обоих моих дядей, — с печальным видом сказал он и добавил, не скрывая сарказма: — Это огромная потеря для Бинхая и всей империи.

— Какая трагедия, — произнёс я равнодушным голосом. — Мои соболезнования тебе за смерть генералов… не помню, как их звали. Ты хорошо справляешься с этим.

— Несомненно. А Её Императорское Высочество, — он поклонился Громовой. — Позволила мне участвовать в её совете, раз я прибыл к ней лично засвидетельствовать свою верность правящей династии.

То есть не просто нейтралитет, а прям верность? Кажется, Ван Чэна прижали и очень сильно, раз ему пришлось сделать выбор. Но выбор в нашу сторону.

А этот хитрый парень, который подставил своих воинственных родственников, чтобы не мешали править, просто так ничего не делает. Ладно, посмотрим, что ему надо.

— А я Наблюдатель Аркарт, — очень громко сказал высокий плечистый мужчина. Левая половина лица у него пострадала от ожога. — Личный советник Лукаса Сантека, Наблюдателя Нарландии.

Он пожал мне руку своей крепкой клешнёй.

— Тоже прибыли стать министром? — спросил я.

— С этим сложно, — прогремел он. — Формально, до сих пор действует кровная месть. Снять её может только правящий император или императрица в присутствии обоих представителей семей.

— Но вы уже здесь.

— Да. Господин Сантек провёл расследование после возвращения и выяснил, что лорд Ян Варга не имел отношения к гибели Адама Сантека, и вообще, они были лучшими друзьями. Но лорда Яна обвинили несправедливо, а господин Сантек, к своему сожалению, поддался на провокации.

— Прочитали в газетке, — я выдохнул и всё же отхлебнул кисловатого вина. — И устроили кровавую баню.

— Нет, это было раньше. Так называемый совет… вернее, те, кто сейчас там заседает, самого совета тогда не было, ввели нашего правителя в заблуждение, а газета только повод для населения и армии.

Слуги расставили закуски. Я взял деревянную шпажку с кусочком свежего помидора, сыра и хлеба, рассмотрел и съел.

— К чему, я? — здоровяк уселся напротив меня. — Лукас Сантек приказал мне представлять его интересы в новом кабинете министров. Но пока его участие неофициальное.

— Уже обсуждаем новый порядок после войны? — уточнил я. — И тут ещё кое-кто. Новая должность?

— Да, — Влад Радич вышел вперёд и вежливо улыбнулся. — Временно исполняющий обязанности министра имперской безопасности. К сожалению, старый министр нарушил присягу и сидит в столице. Это все, кто приехал сюда.

Все, кто решили поставить на нас, и приехали сюда после поражения нашей армии под Нерском. Эти люди или глупы, или наоборот, очень умны и умеют смотреть на несколько ходов вперёд.

— А я буду представлять интересы лорда Варга, — Тихонов сел, звякнул медалями на мундире. — Пока лорд Ян находится в госпитале. Я выбрал это место неспроста, — он показал на скалы. — Здесь ваш прадед вышвырнул Накамура в море, и именно здесь мы разнесли их флот из наших пушек.

— Мы ожидали вашего прибытия, генерал, — угодливо сказал премьер-министр. — Чтобы обсудить насущные дела империи, которая жива вопреки всему. И во многом это именно ваша заслуга.

— Давайте начнём.

Все те, кто ещё стоял, расселись по своим креслам. Были ещё министры, в основном из Огрании, но их я плохо запомнил.

Проводить совещание без карт, планов и офицеров немного непривычно. Ладно, послушаем, что скажут, но сам я ничего лишнего не брякну.

Военные планы обсужу позже с Кобаяши и Радичем. И хорошо, что сюда не пришёл Ян. Подозреваю, что если бы он был здесь, то говорил бы только о мести. Потом пусть сидит, как придёт в себя.

— В столице собрался незаконный совет, — провозгласил Моретти. — Они считают, что владеют ситуацией, но на деле нет. Юг страны погряз в хаосе, ведь погибли последние представители знатных родов Аристид и Кос. В Калиенте и Инфиналии идёт настоящая война, в которой участвуют Малые Дома и их армии. Не менее кровавая, чем на севере.

35
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело