Франсуа Вийон - Фавье Жан - Страница 118
- Предыдущая
- 118/119
- Следующая
[190] Там же. С, 45.
[191] Там же. С. 148.
[192] Там же. С. 113.
[193] Перевод Ю. Стефанова.
[194] Ф. Вийон. Лирика. М., 1981. С. 78. Перевод Ф. Мендельсона.
[195] Ф. Вийон. Лирика. М., 1981. С. 33 — 34. Перевод Ф. Мендельсона.
[196] Там же. С. 34.
[197] Перевод Ю. Стефанова.
[198] Перевод дословный.
[199] Перевод Ю. Стефанова.
[200] Ф. Вийон. Лирика. М., 1981. С. 144. Перевод И. Эренбурга.
[201] Перевод Ю. Стефанова.
[202] Ф. Вийон. Лирика. М., 1981. С. 148. Перевод Ф. Мендельсона.
[203] Там же. С. 145. Перевод И. Эренбурга.
[204] Ф. Вийон. Лирика. М., 1981. С. 35. Перевод Ф. Мендельсона.
[205] Там же. С. 35 — 36.
[206] Ф. Вийон. Лирика. М., 1981. С. 36. Перевод Ф. Мендельсона.
[207] Дословный перевод.
[208] Дословный перевод.
[209] Ф. Вийон. Лирика. М., 1981. С. 143. Перевод Ф. Мендельсона.
[210] Ф. Вийон. Лирика. М., 1981. С. 140. Перевод И. Эренбурга.
[211] Там же. С. 146.
[212] Там же. С. 147.
[213] Ф. Вийон. Лирика. М., 1981. С. 147. Перевод Ф. Мендельсона.
[214] Ф. Вийон. Лирика. М., 1981. С. 59. Перевод Ф. Мендельсона.
[215] Ф. Вийон. Лирика. М., 1981. С. 41. Перевод Ф. Мендельсона.
[216] Там же. С. 68.
[217] При последнем издыхании (лат.).
[218] Ф. Вийон. Лирика. М., 1981. С. 26. Перевод Ф. Мендельсона,
[219] По-французски: tenir serrer, c'est enserrer, embrasser, etreindre. В поэтическом переводе этих слов нет.
[220] Там же. С. 67.
[221] По-французски этот стих звучит так:
Au fort, quelqu'un s'en recompense
Qui est rempli sur les chantiers.
[222] Ф. Вийон. Лирика. М., 1981. С. 42. Перевод Ф. Мендельсона.
[223] Ф. Вийон. Лирика. М., 1981. С. 131. Перевод Ф. Мендельсона.
[224] Там же. С. 133. Перевод И. Эренбурга.
[225] Ф. Вийон. Лирика. М., 1981. С. 47. Перевод Ф. Мендельсона.
[226] Там же. С. 49.
[227] Там же. С. 51.
[228] Там же. С. 57.
[229] Там же. С. 58.
[230] Там же. С. 62.
[231] Ф. Вийон. Лирика. М., 1981. С. 73. Перевод Ф. Мендельсона.
[232] Там же. С. 76.
[233] Там же. С. 89.
[234] Перевод Ю. Стефанова.
[235] Ф. Вийон. Лирика. М., 1981. С. 97. Перевод Ф. Мендельсона.
[236] Там же. С. 100.
[237] Там же. С. 106.
[238] Там же. С. 110.
[239] Ф. Вийон. Лирика. М., 1981. С. 112. Перевод Ф. Мендельсона.
[240] Дословный перевод.
[241] Ф. Вийон. Лирика. М., 1981. С. 77. Перевод Ф. Мендельсона.
[242] Там же. С. 80.
[243] Там же. С. 79.
[244] Ф. Вийон. Лирика. М., 1981. С. 26. Перевод Ф. Мендельсона.
[245] Там же. С. 83.
[246] Там же. С. 96.
[247] Ф. Вийон. Лирика. М., 1981. С. 97. Перевод Ф. Мендельсона.
[248] Там же. С. 118 — 119.
[249] Там же. С. 115.
[250] Ф. Вийон. Лирика. М., 1981. С. 119 — 120. Перевод Ф. Мендельсона.
[251] Ф. Вийон. Лирика. М., 1981. С. 120. Перевод Ф. Мендельсона.
[252] Дословный перевод.
[253] Ф. Вийон. Лирика. М., 1981. С. 127. Перевод Ф. Мендельсона.
[254] Там же. С. 125.
[255] Там же. С. 127.
[256] Ф. Вийон Лирика. М., 1981. С. 125 — 126. Перевод Ф. Мендельсона.
- Предыдущая
- 118/119
- Следующая