Выбери любимый жанр

Ррр! Или тяжело заставить ведьму спасать мир! Часть 2 (СИ) - Блинова Маргарита - Страница 6


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

6

Вокруг начала собираться толпа, привлеченная моими криками: 'Несите святую воду и кол!'. Удивленная аристократия удивленно поднимала брови, перешептывалась и все с большей заинтересованностью посматривала на витрину магазина.

Лина все это время тихонько стояла в сторонке, скромно потупив взор, и вмешалась только когда я, размахивая клюкой, пошла на штурм магазина, рассчитывая погромить полки с нижним бельем и немного успокоится.

- Леди, угомоните вашу бабушку! - Кричал забившийся под лавку продавец, затравленно наблюдая, как 'выжившая из ума бабуля' с удивительной для ее возраста прытью воюет с манекенами.

- Это кто бабушка? - Окончательно вышла из роли я и, закатав рукава пообещала. - За 'бабушку' ответишь!

В конце концов, Ангелине удалось вывести меня из магазина, предварительно сотню раз извинившись и попросив прощения у продавца, зажимающего разбитый нос трусиками из коллекции.

Несмотря на увечья, мужчина был счастлив, так как 'взбесившаяся старушка' устроила ему такую рекламу, что у дверей магазина выстроилась приличная толпа желающих поглазеть на товар.

- Маша, - укоризненно посмотрела на меня подруга, уводя как можно дальше, - когда ты уже научишься держать себя в руках?

- Извини. - Смущенно опустила взгляд, стараясь не смотреть подруге в глаза. - Сорвалась и угробила нам всю конспирацию. Ты меня когда-нибудь простишь?

- Возможно... - В голосе девушки появились какие-то странные нотки. - А ты меня?

Я удивленно вскинула голову и заметила не предвещающую ничего хорошего ухмылочку, а в следующий момент любимая подруга едва заметным движением ноги выбила из моих рук клюку.

Лишившись опоры, я глупо ухнула, как престарелая сова и, вскинув руками, полетела на мостовую.

***

Подруга закрыла глаза белым платочком и изобразила всхлип:

- Ах, господин, вы так добры! - Щебетала Лина, старательно избегая моего злого взгляда. - Если бы вы так вовремя не подхватили бабушку... Даже боюсь представить, что могло произойти!

'Убей мою подругу', - крутился в голове настойчивый мотивчик. И я бы с большим удовольствием это сделала, если бы не находилась на руках лорда Мотеса и не разыгрывала внезапную слабость и головокружение.

Мужчина поудобнее перехватил ношу в виде престарелой бабки, которой вызвался помочь только из чистой вежливости и для романтического образа рыцаря-спасителя в глазах Ангелины. Именно по этим причинам он добрых пять минут прет меня на горбу домой для оказания медицинской помощи.

- Леди Виска, не стоит так переживать - все обошлось, - мужчина мужественно поднапрягся и, преодолев четыре ступеньки, шагнул в дом.

Ангелина, семенившая следом, прекратила то и дело утирать платком несуществующие слезы и придержала массивные двери, выкрашенные зеленой краской.

- Молодой человек, - заворчала я, - аккуратнее! Все-таки у вас на руках женщина, а не чемодан без ручки.

Клод Мотес заметно скривился от моего раздражающе-нравоучительного тона и нахальной привычки помыкать, но благоразумно промолчал.

- Гарин! - Крикнул он, останавливаясь посреди прихожей.

Воспользовавшись моментом, я бросила попытки испепелить подругу взглядом и начала заинтересованно разглядывать своего 'спасителя'.

Молодой мужчина с отпечатком шальной юности на лице и удивительно худым телом, напоминал небольшого паучка, поймавшего в свои сети очаровательную мошку. Сходство подтверждали длинные ноги и руки, а также черный пушок на лице, который сам лорд Мотес считал бородкой.

- Гарин! - Крикнул мужчина более нетерпеливо.

Из боковой двери, ведущей на кухню и подсобные помещения, величественно выкатилась экономка. Необъятных размеров женщина с живой лестницей от груди до губ вместо подбородка, окинула хозяина и неизвестных гостей хмурым взглядом.

Судя по крошкам в уголках губ, лорд отвлек женщину от поедания очередного гамбургера. Хотя о чем это я? В этом мире фастфуд и сухомятка еще не приобрели такой популярности как в нашем. Скорее всего, лакомилась экономка не булкой с котлетой, а борщом с караваем хлеба.

- Гарин, - на лбу мужчины выступили капельки пота, - откройте гостевые покои на втором этаже. Леди Виска, - кивок в мою сторону, - требуется покой.

Экономка одарила притихшую на руках 'старушку' таким суровым взглядом, от которого молоко моментально сворачивается в масло, а подковы возвращаются в состояние руды.

По сравнению с Домомучительницей Малыша экономка была просто ужасом, упакованным в чехол из-под рояля.

- Хорошо. - Сказала женщина таким голосом, что сразу стало понятным - ничем хорошим этот визит нам с Линкой не светит.

Клод удобнее перехватив мое тело, мужественно начал штурм лестницы. Впереди грозно ступала экономка, сзади стучала каблучками туфелек по ступенькам Лина, на ходу успевая возносить хвалу Богине за чудом оказавшегося неподалеку лорда Мотеса.

Наконец, подъем закончился и изрядно уставший от непривычных нагрузок мужчина, борясь с настигнувшей его отдышкой, заспешил по коридору.

- Эй, малохольный, - демонстрирует бабушка 'мягкий характер и деликатность', - как ты будешь жену на руках носить, если с дряхлой старухой не можешь справиться? - Мужчина запнулся о край ковра. - Чего реснички таращишь? - Продолжаю донимать лорда. - Бабушка дело говорит...

В молодом человеке прорезалось второе дыхание и страсть к марафонскому бегу, поэтому в гостевую комнату он буквально вбежал.

- Вот так. - Сгружая свою ношу на кровать, тихо млел от счастья лорд Паук. - Гарин позаботиться о вас и принесет все, что нужно, а мы с леди Виска, - мазнул парень взглядом опытного кобеля по изящной фигурке Ангелины, - спустимся в гостиную и подождем доктора.

Ангелина, как и положено воспитанной аристократке, кокетливо стрельнула глазками и бросив через плечо:

- Отдыхай, бабуленька, - выпорхнула из комнаты, оставляя меня наедине с дородной бабищей.

'Бабуленька', - мысленно передразнила я подругу, одарив царственным взглядом полную экономку. Ну что ж, Булочка, за неимением кого-то другого буду срывать зло на тебе.

- Милочка, - поправляю подушку за спиной, - мне срочно необходима норковая шубка, чай с бергамотом и долькой лимона. А также принесите в комнату что-нибудь красное, например, Феррари.

Экономка выпучила глаза и смотрела в мою сторону. Махнув клюкой, я продолжила надиктовывать список несуществующих предметов дико необходимых умирающей старухе:

- Еще нужен гель от кругов под глазами и крем для рук, а то у вас очень сухой воздух в доме. - Заметила я и поторопила застывшую женщину. - Ну же, Булочка, шевели копытцами!

Экономку передернуло, но мудрая женщина, благоразумно помолчав, удалилась выполнять закидоны старой перечницы. Нравится мне это семейка. Лорд Паук благоразумно смолчал, теперь еще и экономка безропотно оправилась выполнять поручения. Все-таки в том, чтобы выглядеть, как древнее ископаемое, есть свои, хоть и небольшие, но преимущества.

Едва дверь за объемной Домомучительницей захлопнулась, я вскочила с кровати и побежала к окну. Времени до приезда доктора мало, а значит надо провернуть похищение быстро, тихо и максимально незаметно.

Дернув створки, распахиваю окно и окидываю небольшой дворик придирчивым взглядом. Около невысокой изгороди неспешно перекуривают садовник с помощником, в пяти метрах от них отдыхает сомнительного вида человек, чем-то схожий по внешнему виду на наших московских бомжей, наслаждающихся божественным сном в вагонах метрополитена.

И как среди них узнать наемника, которого надо предупредить о срочной эвакуации двух сумасшедших девиц?

- Э! Мужики! - Проскрипела я, высовываясь из окна наполовину. - Кто из вас хранит мои тылы?

Садовник и его помощник удивленно переглянулись, а вот стерегущий придорожные кусты бомж, поднял голову и тихо выругался.

Расстояние между окном и кустами было приличным, но судя по интонации и хмурому взгляду, наемник, мягко говоря, решил уточнить, что я творю и все ли у меня с мозгами в порядке...

6
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело