Выбери любимый жанр

Левиафан (СИ) - Ли Кристина - Страница 15


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

15

    Тангир ловко притянул меня опять и улыбаясь той самой пожилой паре, невзначай прикрыл моё плечо, обняв и положив на него ладонь.

    - Запачкалась, Куколка.

    - У тебя плечо не болит, псих ты неуравно... - я повернулась к нему, однако застыла, посмотрев в сверкающие блеском сотен свечей глаза.

    - Это уже не твои заботы, Куколка. Моя то футболочка черная, а твоя, как у девочки прекрасного ясно-голубого цвета.

   Мужской гортанный шепот на грани слуха, только разогревал адреналин от драки. Мы смотрели друг другу в глаза, а я не могла понять, как за несколько дней, совершенно чокнутый парень сумел поднять во мне все эмоции разом. Он как мясорубка, в которую меня вбросили и запустили самый жёсткий режим.

    - Господи... Там! Вы слышали? На улице полно карабинеров! Говорят кого-то в старой часовне убили только что? - старушка из той самой пары повернулась в нашу сторону, однако Тангир покачал головой, глупо улыбаясь и подкрепляя свой идиотизм корейской речью:

    - Мвонга монани?  Нан ига андэё! *(Вы что-то хотели? Я вас не понимаю!)

    - Не говоримо енглески.* (Мы не говорим на английском. *серб.) - я попыталась  изобразить на лице точно такой же идиотизм, что и Тангир, и подобное возымело эффект.

    Женщина покачала головой,  пихнув мужа в бок и вынуждая поспешно выходить следом за толпой из храма, где уже отовсюду доносились разговоры о том, что в здании старой часовни карабинеры.

    Мы не спешили и полностью слившись с толпой, совершенно спокойно покинули храм через центральный вход. Продолжали идти за толпой и дальше, пока в одном из проулков перед нами не выросла фигура Рика.

    - Это твоя работа, сосунок! - Рик резко схватил Тангира за шиворот, а тот только ухмыльнулся в лицо мужчине и прошептал:

    - Если бы не я, пёс! Ты бы не достал нужную нам информацию, а лежал бы сейчас в той часовне рядом с телом бедного старика настоятеля! Тебе бы спасибо мне сказать, за то, что вместо твоей гнилой туши, я привел туда свою.

    "Вот же гадёныш мелкий!" - я с досадой закрыла глаза и скривилась, понимая, что он не из Рика сделал наживку.

    Опять осмотрев этих двоих дебилов, резким тоном отрезала:

    - Рик, отпусти его! Мы привлекаем слишком много внимания! - схватила Родерика за руку и с силой откинула от груди Тангира, на что Рик только перевел на меня полный презрения взгляд и прошипел:

    - Он тебя в землю зароет раньше времени, дура!! Этот дебил, - Рик прошёлся по Тангиру с отвращением в глазах, - Этот дебил привел тебя прямо в руки к наёмникам!!!

    - Я привел? - Тангир поправил одежду и хищно стрельнул в Рика глазами, - А не твоё ли начальство надело браслет на твою женщину, придурок?! Так кто виноват, что это она таскает на себе цацку, которая не даёт ей отойти от такого ублюдка как я на расстояние двухста метров? А? - Тангир пошел на Родерика, чем вызвал ещё больше внимания у прохожих даже в таком узком проулке.

    - Ты правильно сказал, сосунок! Эта женщина моя! И если ты ещё раз...

    Я замерла и прямо охренела от того, что происходило на моих глазах тогда, когда на подобную дурь вообще не было времени, да и место не то что неподходящее, оно вообще не место для подобного. Более того это "моя" довело моё состояние до точки кипения. Именно оно повлекло соответственно и последствия:

    - Родерик, ты идиот, или тронулся умом от любви к этому пареньку? Может вам между собой начать отношения? Какого хера проклятого, вы устроили? 

    Рик замер, и повернул ко мне медленно лицо, чтобы выплюнуть:

    - Я полетел сюда только ради того, чтобы ты была в безопасности, потому что видел! Я видел, Моника, своими глазами, как эта тварь...

    - Всё верно, продолжай, собачонка! - Тангир начал натурально заливаться смехом, пока Рик краснел от злости так, словно я его жена и устроила жаркие скачки с этим психом прямо в нашей постели.

    - Я знаю кто ты, парень! Я хорошо знаю, потому что мне прислали много чего интересного из Кореи. Особенно мне понравилось дело об изнасиловании и убийстве некой Чжи Ми Ран...

    Я даже не уловила этого движения. Только расслышала гортанный рык такой силы, что сама задрожала впервые за несколько лет. Тангир буквально впечатал Рика в стену и сжал горло так, что тот повис на его руке, пока парень как зверь прорычал ему в лицо:

    - Ещё одно слово, американец. Одно слово отделяет тебя от встречи с тем, кто создал такое дерьмо, как ты! Я клянусь тебе, если ты ещё хоть раз посмеешь изрыгнуть подобное, больше не сможешь вылизывать никого своим языком!

    Он душил Родерика, а со стороны главной улицы уже слышались крики женщины, которая встала на ступенях ведущих к нам. Она весьма активно что-то кричала на итальянском и показывала в нашу сторону. У меня не было выбора, кроме как нажать на кнопку на браслете, и ошарашенно наблюдать, как Тангир, терпя боль от электрошока, медленно отнимает руку от шеи Рика и просто опускает её.

    - Ты меня услышал, американец. Я повторять не привык, - гортанно закончил Тангир, и мазнув по мне совершенно черным взглядом, пошел вниз по улице.

    - Не лезь в это, Родерик. По прилёту я напишу рапорт о подобном поведении руководству и попрошу сменить тебе руководителя подразделением.

    Я говорила, а сама смотрела в спину парню, который неспешно спускался всё ниже по склону.

    "Ещё сто метров... Остановись..." - пронесся шепот в голове, а рядом раздался холодный голос Рика.

    - Его обвиняли в хладнокровном изнасиловании и убийстве с особой жесткостью собственной жены, Моника! - по моему телу пробежал озноб такой силы, что сковал подобно морозу, однако я продолжала смотреть на то, как Тангир делает шаг за шагом, всё дальше отходя от меня, - Опомнись и усади эту тварь на стул, как того и требовали в Вашингтоне за убийство пятерых людей! Он ничем не сможет нам помочь!!!

    Я разочарованно ухмыльнулась и устало посмотрела на Родерика, остановив его:

    - Этот ублюдок, как ты выразился, сегодня спас меня от наемников "Золотого скорпиона", Рик. Потому мне плевать в чём его обвиняли. Я оцениваю только поступки людей, а не то, какими их делают в моих глазах другие... люди.

    Я повернулась обратно в сторону Тангира и с удивлением заметила, как он остановился у самого поворота и медленно повернул ко мне лицо, когда я стала спускаться следом за ним.

    - Ты, кажется, хотел выпить вина, парень? - спросила проходя мимо него и прикидывая, что и правда лучше переночевать в городе и только утром выехать в Рим.

    - Это было моё обещание, Куколка, - тихо ответил Тангир, явно давя гнев и отвращение от присутствия Родерика.

15

Вы читаете книгу


Ли Кристина - Левиафан (СИ) Левиафан (СИ)
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело