Выбери любимый жанр

Триллионер из трущоб (СИ) - "Ленивая Панда" - Страница 38


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

38

— Ну допустим, — вальяжно положил я локоть на спинку стула. — Пельмени — это тоже высокая кухня.

Зал вновь огласил возмущенный ор мужика. Все посетители обернулись в нашу сторону и с интересом принялись разглядывать развернувшуюся сцену.

— Не знать, у кого ти посмел украсть карта гостя, но это не позволять тебе так себя вести! Да я… — шеф-повар покраснел, словно спелый помидор.

Он не знал, что и сказать в ответ на мою вопиющую наглость, но желание выгнать меня взашей боролось с привилегиями, которые давал мне подарок Сильвии. Наконец, повар сдался и просто тяжело выдохнул.

— Я ни за что ни бить готовить пельмень. Для меня, повара височайшего класса генномолекулярной кухня и обладателя двух звезди Бина, готовить такое — позор. Я готовить только научнийЫ блюда.

— Да фигня это ваши шмолекулярные блюда, — выдал я, окончательно утратив терпение. Повар со своим дурацким акцентом неприятно капал на мозги. — Любой может приготовить их. Раз ты повар высочайшего класса, так докажи мне. Приготовь такие же вкусные пельмени, как мне в детстве готовила моя бабушка.

— Откуда я знать, какой пельмень вам готовить ваша бабушка?

— Итак, долго мне еще ждать? — я проигнорировал его возмущение. — Я пришел сюда поесть, а не спорить. И в конце концов, это ресторан или что? И вообще, вы точно шеф-повар?

Сеньор Бекони в гневе сжал кулаки, не зная что ответить. Он не хотел мне готовить, но в то же время я оставался хоть и подозрительным, но всё же элитным гостем.

— Я знаю сеньора Бекони уже много лет, и даже год назад, когда он ещё не владел способностями генномолекулярной кухни, в его великолепных поварских навыках никто не сомневался, — неожиданно раздался чарующий женский голос у меня за спиной.

Я обернулся и увидел, что спутница Тимофея, шикарная брюнетка с осиной талией и пышной грудью, прильнув к своему мужчине, смотрела прямо на меня. Элизабет (58). И что ей от меня понадобилось?

— Сейчас же уважаемый Бекони поистине перешел на новый уровень вкусов, и никто из поваров даже рядом не стоит с ним, — продолжала Элизабет заступаться за повара. — Так почему же Вы так легко говорите, что любой может приготовить блюда генномолекулярной кухни? Может быть, лично продемонстрируете нам свое мастерство?

— Госпожа, да он же мне всё оборудования тут поломать, — тут же пожаловался повар. — Может, не стоить?

Правильно, правильно, отговаривай ее. Делать мне нечего, как готовить по прихоти курицы, хоть и с бюстом пятого размера.

— А что, звучит интересно, — неожиданно к разговору подключился Тимофей, а на его лице появилась легкая усмешка. — Андрей, может и правда приготовишь нам что-нибудь?

— Делать мне больше нечего, — спокойно ответил я, скрестив на груди руки. Провоцировать опасного посетителя мне не хотелось, но и плясать под его дудку я не собирался. — Хотя… Пятьсот тысяч.

— Что? — Тимофей поднял одну бровь, сделав вид, что ему послышалось.

— Пятьсот штук, и я приготовлю вам любое блюдо, — широко зевнул я, прикрывая рот рукой. Думаю, после такого эта парочка, наконец, от меня отвяжется. А если и нет, то смогу неплохо заработать. — И все потраченные ингредиенты тоже оплатите вы.

— А ты наглый, — усмехнувшись, ответил мне Тимофей. — Хорошо, я согласен.

Что? Так легко⁈ Вот я дурак, надо было просить больше.

— Только я немного изменю условия, — тем временем продолжил обладатель невероятно высокого уровня. — Я без проблем и оплачу тебе ингредиенты, и дам полмиллиона корон, но только в том случае, если ты действительно сможешь приготовить что-то достойное. Чтобы твое блюдо можно было без вопросов поставить на один стол с лучшими произведениями сеньора Бекони. А если же нет…

Тимофей сделал многозначительную паузу и посмотрел на меня, стерев улыбку со своего лица. На мгновение в глубине его взгляда промелькнуло что-то такое, от чего волосы на моей голове тут же встали дыбом, а кровь загустела в жилах. За одну секунду, что мы смотрели друг другу в глаза, я успел десять раз покаяться во всех смертных грехах и приготовиться к смерти. Жуть.

Тимофей, увидев, что меня как следует пробрало, отвел взгляд и снова улыбнулся, будто только что ничего и не произошло.

— Поверь, лучше тебе не знать, что будет в таком случае последует, — добавил он.

Унял трясущиеся коленки и несмело улыбнулся в ответ. В голове тем временем проносился ураган. Что это было? Тяжелый взгляд? Не похоже. Или это его какая-то его продвинутая версия второй ступени? Нет, третьей ступени…

Я судорожно сглотнул. Черт, не пожалею ли я, что согласился? Но… с другой стороны, полмиллиона — не та сумма, от которой я был готов отказаться.

Усилием мысли вызвал системную подсказку.

Баланс — 363500 корон.

Должно хватить. Сколько там времени этот повар изучает эту странную кухню? Год? Меньше? Не думаю, что за этот срок нужный навык у него сильно вырос, так что все шансы у меня есть.

— Идет, — кивнул я и поднялся из-за стола.

Мысленно похлопал себя по щекам, прогоняя лишние сомненья. Всё, Дрон! Полмиллиона уже считай твои. Сожми крепче булки и не отпускай, пока не заполучишь бабки.

Зона шоу-кухни по центру зала встретила меня кучами различных склянок, пробирок и непонятных устройств для готовки. Понять бы еще, как этим всем пользоваться.

— Да он в первый раз видеть вся эта кухня! — вскрикнул шеф-повар, заметив мой пустой взгляд. — Чего ви вообще собираетесь от него ожидать⁈

Я проигнорировал возмущения этого недожаренного Бекона и развернулся к Тимофею с его пассией.

— Какое блюдо вам приготовить?

— Любое, — равнодушно ответил мужчина. — Но я бы настоятельно рекомендовал тебе готовить лучшее, что умеешь.

Опять пытается меня запугать? Увы, на этот раз так просто это не получится.

— Окей, — взял я лежащий на столе нож и мастерски подцепил им кусок масла.

Все присутствующие в ресторане с удивлением смотрели на меня, а шеф-повар вообще широко выпучил глаза, потеряв дар речи. Никто не ожидал, что я так свободно и быстро приступлю к готовке. Что ж, смотрите дальше.

Отрезал кусок хлеба, намазал масло, кинул сверху здоровенный шмат колбасы. О, да. Этот ее опьяняющий запах, будоражащий ноздри. Я облизнулся, и под непонимающими взглядами всех зрителей откусил добрую половину свежесделанного бутерброда. М-м-м, вкуснятина.

— Стыд и срам, — в полной тишине прошептал повар, растеряв свой фальшивый акцент… — Это просто позор для нашего ресторана.

— Просто клоун, — поддержал сеньора Бекони кто-то из гостей. — И стоило ради этого устраивать такой цирк?

— Кто сказал, что я уже готов сдаться? — ответил я с набитым ртом, продолжая уничтожать голодного червяка внутри меня. — Смотрите, сейчас я покажу вам настоящую магию.

Взял столовую ложку, зачерпнул горсть черной икры и толстым слоем размазал ее по очередному куску хлеба. Пришло время отведать деликатесов. Запихнул дорогущий бутерброд себе в рот, радуясь, что за ингредиенты придется платить не мне.

Третий сэндвич был уже мясной, состоящий из непонятного розового паштета и каких-то запеченных куриных крылышек, маринованных в кисло-сладком соусе. Да и в целом, всё, что я клал себе в рот было самого высочайшего качества. Сильвия явно не прогадала с подарком. Надо будет потом сказать ей спасибо, кстати.

— Ти решить просто переводить продукти? — гневно сказал шеф-повар. Видимо, у него уже закончились силы кричать. — Учти, это масло из сливок Королевский бик, стоить тысяча корон за грамм. А паштет бирюзовий курица — эксклюзивний продукт, которий очень трудна достать!

— Не мешайте, я разминаю пальцы перед готовкой, — лениво ответил я, краем глаза наблюдая за Тимофеем. Покрасоваться и покушать, конечно, надо, но в то же время, если мужчина вдруг выйдет из себя, то последствия могут быть самыми плачевными.

Однако, как бы это не было странно, в глазах Тимофея отражался лишь глубоко скрытый смех, а с лица не сползала легкая полуулыбка. Прекрасно, можно еще покушать.

38
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело