Выбери любимый жанр

Триллионер из трущоб (СИ) - "Ленивая Панда" - Страница 41


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

41

К сожалению, дальнейших сюрпризов уже не было, и рост процентов остановился. В описании навыка указывалось, что бонусный эффект может доходить до 54%, но, видимо, помимо самого уровня навыка важную роль играли другие факторы. Как минимум опыт готовки самого повара.

В таком случае, хоть я и победил, получается мой первый блин вышел комом. Но я об этом уже нисколько не жалел, ведь… Я в ожидании посмотрел на Тимофея.

— Что ж, неплохо, — подытожил мужчина. — Лови.

Неожиданно пиликнувшая система высветила непривычный текст.

Вам поступил входящие перевод на 500 000 корон.

Отправитель — Тимофей (158).

Принять?

Конечно да, еще спрашиваешь! Сумма на балансе тут же увеличилась на пятерку с пятью нулями. Я радостно улыбнулся.

— И еще, — Тимофей серьезно посмотрел на меня. — Ты, мне понравился, так что…

Он засунул руку во внутренний карман пиджака и достал оттуда черную визитку.

— Держи. Мы всегда нуждаемся в перспективных людях.

На черном прямоугольнике из плотной бумаги был написан простой номер. Никаких подробностей и дополнительной информации.

— Это что? — вопросительно посмотрел я на мужчину.

— Палочка выручалочка на крайний случай, — ответил мужчина с фирменной улыбкой. — И я чувствую, что мы еще встретимся.

— Спасибо, — кивнул я и сунул визитку в карман. Все равно она меня ни к чему не обязывает, так что и взятки с меня гладки. Вот только непонятно было, с чего это привалило такое счастье? Да и еще это непонятное «мы». Подозрительно.

— На этом я, пожалуй, откланяюсь, — неожиданно для всех Тимофей встал со стула и помог подняться своей спутнице. — Передайте госпоже Софии, что сделка отменяется. Во-первых, она катастрофически опаздывает, а во-вторых… У вашего повара ужасный акцент. Да еще и не настоящий.

После этих слов пара направилась к выходу из зала и скрылась за дверьми. Но они забыли кое-что очень важное! На столе все еще лежала тарелка с пельменями, которые я кинулся уничтожать. За то время, пока я готовил, успел по новой проголодаться.

В считанные секунды уничтожив все пельмени, кроме одного, откинулся на спинку стула. Последний шарик никак не желал помещаться в желудке, так что я решил не насиловать себя. Ну, пора и честь знать.

— Всем спасибо за радушный прием, — улыбнулся я окружающим, которые до сих пор смотрели, как я поглощаю еду. — Всего доброго.

Уже в дверях в меня влетела женщина с пышной грудью и огненно-рыжей шевелюрой. Не обратив на столкновение никакого внимания, она быстро отстранилась и бросилась в зал, будто куда-то очень сильно спеша. Впрочем, я был не против — мягкая авария была довольно приятной.

* * *

София вихрем влетела в ресторан, переводя взгляд со столика на столик. К ее ужасу, в ресторане словно что-то было не так. Посетители сидели какие-то растерянные, музыка не играла, а сеньор Бекони… Повара вообще не было на положенном месте.

— Где господин Тимофей? — спросила она Пинчетто, который подбежал к госпоже, стоило ей только появится в зале.

Человека, которого она так ждала, нигде не было. Неужели она опоздала?

Ее верный работник открыл было рот, и тут же закрыл его назад, будто не в силах что-то сказать.

— Что здесь произошло? — начиная паниковать, спросила она у замершего швейцара.

— Госпожа, простите меня. Это я во всем виноват, — вернувшийся Бекони встал как школьник, виновато кося глаза вниз. — Мои кулинарные навыки оказались недостаточно хороши, чтобы убедить господина Тимофея инвестировать в Андорию.

Ресторан Софии не выдерживал конкуренции с открывшимся неподалеку рестораном конкурентов. Из-за этого у роскошного с виду заведения каждый день ситуация становилась все плачевнее и плачевнее, и даже до полной посадки по вечерам дело больше не доходило. Что уж говорить о финансах?

Поэтому София возлагала большие надежды на инвестиции Тимофея, неожиданно изменившего свое решение.

Как только она услышала слова Бекони, ее сердце пропустило удар. Тимофей был ее последней надеждой. Теперь Андория была обречена. Бизнес, который передавался из поколения в поколение в ее семье был загублен. Был загублен под ее неумелым руководством.

— Пинчетто, налей мне пятьдесят грамм настойки на хвостороге, — бросила она швейцару, бессильно усаживаясь за свой стол.

Пинчетто мигом сбегал до бара и вернулся, уже держа в руках бокал с красной жидкостью.

Когда София уже приготовилась пригубить рюмку, она с удивлением заметила разноцветную сферу, одиноко лежащую на тарелке. В меню ее ресторана такого блюда точно не было.

— Сеньор Бекони, что это такое? — она вопросительно уставилась на повара. — Твое новое блюдо, которым ты решил впечатлить господина Тимофея?

— Нет, госпожа, — Бекони судорожно проглотил слюну. — Это блюдо приготовил один из посетителей ресторана.

— Что? — София в недоумении посмотрела на работника. — Кто нибудь мне все-таки объяснит, что тут случилось⁈

Шеф-повар в двух словах рассказал о произошедшем, после чего София задумалась и с подозрением уставилась на пельмень. Осторожно подхватила его пальцами, поднесла ко рту… Вкусы мяса, тающего на языке, сменялись один за другим.

Один вкус, второй вкус, третий вкус… в итоге сменилось целых семь. На целую минуту София выпала в какую-то прострацию, считая и наслаждаясь чередой ощущений во рту.

— Это… это божественно, — наконец, проговорила она. — Кто приготовил это?

— Не знаю, — беспомощно ответил Бекони. — Простой парень, в самой обычной футболке и джинсах. Единственное, что его выделяет — нулевой уровень над головой.

Нулевой уровень? Но у взрослых не бывает таких уровней, да к тому же система не пропустит в ресторан абы кого. Должно быть это какой-то затаившийся мастер пришел развлечься к ним в гости.

Внезапно в ее голове забрезжил лучик надежды.

— Бекони, — неожиданно сказала София твердым голосом. — Не знаю, как ты это сделаешь, но ты должен найти этого парня. Точнее не ты, а все вы!

Госпожа София встала из-за стола и обвела всех работников ресторана долгим и тяжелым взглядом.

Для ее ресторана еще не все было кончено.

Глава 14

— Печально, — я разочарованно вздохнул. — Толян, ты не в курсе как долго идет проверка?

— Не знаю, бро, — развел толстый руками. — Я в компьютерные игрушки не играю. Все мое свободное время занимает учеба.

В принципе примерно такого ответа от Толика я и ожидал. Если толстяк бо́тает сутки напролет, то никакой другой жизни он знать и не должен.

После обеда в Андории я еще немного поблуждал по городу, в поисках нормальной подработки, но все было бестолку. Поэтому, как только начало темнеть, решил вернуться в общагу к другу и проверить, как там обстоят дела с разблокировкой. К сожалению, никакого прогресса видно не было, как и информации, когда примерно закончится проверка.

Но несмотря на это, настроение у меня было всё равно прекрасным. Пол миллиона на балансе приятно грели душу. Думаю, мое выражение лица сейчас ничем не отличалось от Толика, который весь вечер ходил со светящейся лыбой, прямо как дебил. А все из-за того, что его зачислили в этот его университетский клуб.

Поднялся из-за стола и вышел на балкон, закинув в рот очередную жвачку. Видимо, пока что с тетрисом не будет никаких подвижек, придется мне зарабатывать как-то по другому. И пока что самый очевидный вариант — воспользоваться подарком отца Сильвии.

Вытащил из под футболки на шее кожаный талисман и внимательно осмотрел. Слегка шероховатый и чуть теплый на ощупь. Может, он окажется таким же полезным, как и подарок самой Сильвии? На первый взгляд карточка тоже не выглядела элитной. К тому же, стоимость ядер я видел собственными глазами.

В целом, каких-то других вариантов я пока не находил. Значит надо узнать чуть больше информации о деревне охотников и отправляться туда.

Только я принял решение, как неожиданно почувствовал в штанах какое-то шевеление.

41
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело