Выбери любимый жанр

Danmachi: Судьба Неудачника в Орарио (СИ) - "Wallmung" - Страница 9


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

9

Мы шли тропой, ведущей на следующий этаж.

Территория, скажем прямо, неудобная, но, по словам лидера группы, он ведёт сразу с пятого на седьмой этаж. А цель наша — и вовсе пятнадцатый этаж, где начинают обитать минотавры… Так глубоко в подземелье… До ужаса страшно.

Как я понял, отряд Финна собирался загонять их всех для масштабного истребления. Их отряд стремится поднять свой уровень перед походом в ещё большие глубины подземелья.

Ну, удачи им. Главное, чтобы я был в безопасности, а остальное — не моё дело.

И вот, мы проходим восьмой этаж… В отличие от первых четырёх этажей, на этих этажах довольно темно, и они освещаются, в основном, самостоятельными действиями авантюристов, меняющих факела в определённых местах.

Монстры муравьи нападают теперь огромными стаями, так, что наёмники, приставленные к нам, не успевают отбиваться…

Пожалуй, не буду стоять как эти семь истуканов…

Удар за ударом, я наносил атаки копьём по уязвимым местам муравьёв.

У этих монстров очень плотный хитин, и обычному человеку вроде меня, никогда не пробить их броню. Но если бить по сочленениям между разными частями тела, то можно легко нанести смертельные или опасные ранения.

Удар в полость между головой и торсом.

Удар в полость между лапой и телом.

Удар в полость между передней и задней частью тела.

Страх не одолевает меня, ведь я за спиной у наёмников, которые обязаны живым щитом прикрывать меня.

А этот инстинкт… будто говорит мне, как я должен бить, чтобы убить, и как эти твари будут умирать от нанесённых им ран.

Кровотечение, пробитая глотка…

Но… С этим объёмом тварей, мы уже не можем справляться.

— Требуется подкрепление! — кричит один из наёмников, и, в этот же момент, в нашу сторону бросается фигура, чётко определить которую я не в состоянии…

Зооморф в латных сапогах и перчатках распидывает за один удар по несколько муравьёв, будто это детская забава.

— Пха-ха… Чё ж вы сразу не сказали, что такие новички, а, наёмники?

За несколько секунд, этот зооморф прикончил всех муравьёв и посмотрел на нас… Его взгляд. Это высокомерная ухмылка… Такая привычная.

— Извините… — я почесал затылок, — мне…

— Я не с тобой говорю. К тебе вопросов нет. — он тут же заткнул меня, не дав даже и слова сказать, а затем, задумавшись, бросил мне монетку.

Поймав её, я увидел…

— С… сто валис?

— Хорошая работа. — он махнул мне рукой и очередным прыжком вернулся в бой, проходящий в другой стороне.

Э… Меня сейчас похвалили?

— Да, хорошая работа, Белл. — кивнул один из наёмников. Его звали Лэйд. Мужчина тридцати лет с короткими чёрными волосами. Посмотрев в мою сторону, он показал большой палец, — без тебя, уверен, кого-то точно цапнули бы. Давай потом пива выпьем вместе?

… Вот как.

Значит, вот, как я должен действовать, чтобы они не мешали меня с дерьмом.

Храбрых людей всегда любят… Но… Думаю, будь я реальным участником боя, я бы уже давно испарился, материализовавшись у выхода.

Бой закончился, и группа направилась дальше.

На девятом этаже я был впервые.

Затуманенное болото, в котором обитали орки, импы и огромные летучие мыши. По словам старшего среди помощников, на этом этаже уже начинается «настоящий куш». С орков падает довольно ценная в ремесле кожа, а крылья летучей мыши обладают невероятной эластичностью.

Импы же обладают необычно большими, для своего размера, магическими камнями.

— …

Очевидно, что я просто принял это к сведенью, без какого-либо серьёзного интереса.

Не думаю, что я ещё когда-нибудь зайду сюда снова. А если и зайду, то… пусть будет где-то на закоулках памяти.

Но всеобщее отношение ко мне выросло. Если кто-то и смотрел на меня, то без пренебрежения…

Вот бы я всегда мог быть таким же храбрым, как в момент, когда я знаю, что умереть за ошибку придётся не мне.

— Хм…

— Что такое, Господин Кранел? — идущий рядом со мной мальчишка взглянул на меня.

— Ничего. — я покачал головой.

Следующий перерыв был лишь на двенадцатом этаже, а значит, дорогая ещё предстояла долгая. А я уже устал… Трофеи на этом этаже, хоть и были ценными, но жуть какими дорогими.

Одиннадцатый этаж.

— Блять… — сказал наёмник позади меня.

Я только и успел зарвенуться, как его тело было вмято в землю… что это?

Огромный кусок дерева? Но… Отк…

Я интуитивно сделал рывок в сторону, и в этот момент, огромный кусок дерева раздавил ещё одного носильщика.

Позади, на холме, стоял четырёхметровый огр, который и метал в нас куски дерева… Всего секунда, и его тело было разорвано в клочья ветряным заклинанием высшей эльфийки, которая шла рядом с лидером, но…

— Пиздец… — единственное, что я смог сказать, видя разорванное тело наёмника, который был авантюристом второго уровня.

— И не говори… — прикрыв рот, наёмника по имени Крула несколько секунд вглядывалась в тело, а затем, сделав несколько шагов в сторону, излила содержимое желудка.

— Раненые есть? — спросила подходящая высшая эльфийка, лицо которое исказилось, когда она увидела убитых.

— Соболезную… Давайте спрячем тело, чтобы его не разорвали монстры. На обратном пути заберём и похороним. Носильщики, действуйте. — отдав команду, она вернулась к командиру Финну.

… Ладно. Работёнка непыльная.

Я быстро привязал оторванную руку к телу бечёвкой, а затем, подняв тело, осмотрелся…

— А вы чего стоите? Сказали же спрятать тело… — я несколько секунд непонимающе смотрел на остальных помощников, прежде чем.

— А… — единственное, что я смог выдохнуть, поняв, что для них, работать с мёртвым телом — необычно.

— Крула, помогите мне… Вон под тем камнем, думаю, если присыпем землёй будет нормально. — посмотрев на авантюристку, я потащил тело.

Почему мне никто не помогает? Тупые бездари блин… Вот так…

Теперь, накроем брезентом. Присыпем землёй и камнями… и, готово.

— Увидимся, Лэйд. — махнув рукой, я вернулся к смотрящей в недоумении группе. Моя одежда была покрыта кровью… Плохо. В подземелье запах крови привлекает монстров. Особенно человеческой крови.

— А вы, на удивление, профессионал, Кранел… — сказал лидер группы, впервые обратившись ко мне с неким подобием уважения.

— Уже больше года работаю носильщиком… Всякого насмотрелся… — сказав это, я посмотрел на рюкзак убитого помощника…

— Кому-то придётся это нести… Джейк, я возьму ваш рюкзак, а вы возьмите мой…

— А? — парнишка двенадцати лет посмотрел на меня с непониманием.

— Ваш рюкзак полегче. Я в итоге смогу эти два потащить.

— О, хорошо… — так мы и обменялись рюкзаками.

Бронированный орк был без особого труда побеждён одной лишь Айз. И вот, наконец-то мы решили сделать привал.

Убедившись, что орков нигде нет, группа разбила лагерь. Авантюристам нужно было поспать перед охотой. В то же время, помощники и единственная наёмница дежурили.

Нам в этом путешествии сон в принципе не предоставляется.

— Эм… Белл, а у вас в руках? — спросила подсевшая рядом со мной Крула.

У девушки были серые волосы и серые глаза. В купе с бледной кожей, она выглядела довольно необычно. Но, мы чем-то были похожи.

— Это… Вино?

— Вы же знаете, что во время задания нельзя.

— Да я совсем немного пью… Так, глоточек, чтобы нервы не шалили. — я улыбнулся, протянув ей.

— Ну… Да, пожалуй, было бы неплохо.

Сказав это, она отпила из фляги, а затем, с изумлённым видом, посмотрела на меня.

— Никогда не пила такое вкусное вино… Откуда вы его?

— Подарок от друга… — я пожал плечами, — за хорошую службу.

Я закрыл флягу и посмотрел на лагерь.

В тумане, множество людей в серых и бурых плащах грелись около костра.

В подземелье было холодно почти всегда. Но из-за тумана и влажности, этот этаж заставлял аж зубы сжиматься. Хотя, судя по виду Крулы, для серьёзных авантюристов этот холод — ничто.

9
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело