Выбери любимый жанр

Непостижимая Миссури. Книга 2 - Завгородняя Анна - Страница 4


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

4

– Более чем! – кивнул Дэвис и развернул монитор обратно к его владельцу.

– Завтра будем подписывать, просто я хотел, чтобы ты узнал и подумал, хотя, – мужчина усмехнулся, – что тут думать. Я уже дал добро на этот фильм, – и не спросив мнения Рея, мужчина включил селектор и произнес, обращаясь к своему секретарю: – Миссис Гослинг, пожалуйста, принесите мне документы, которые распечатали полчаса назад.

– Да, сэр! – прозвучало в ответ.

Рей вздохнул, покосившись на менеджера, но Тенч улыбался, при этом незаметно вскинув руку с оттопыренным большим пальцем, означавшим, что Альберт рад подобному контракту.

– С представителями мы увидимся завтра, – откинувшись на спинку сидения, сказал директор SBN, – завтра все и подпишем. Условия, кстати, замечательные и ты сможешь подняться еще выше, хотя…– он хмыкнул, – кажется, выше некуда.

– Нет предела совершенству, – заметила вошедшая в кабинет миссис Гослинг.

Она положила перед Реем папку и удалилась, прямая, как английская леди. Дэвис подтянул к себе договор и сценарий, открыл и бегло пролистал, после чего посмотрел на начальника.

– Мистер Китон? – начал Рей, но зазвонивший мобильный в руках директора, заставил его замолчать. Торренс вскинул руку, а сам прижал телефон к уху, сказав короткое: «Да?».

Рей, чтобы занять время, пока директор разговаривает со своим невидимым собеседником, снова открыл папку на странице, где начинался сценарий, но успел прочитать лишь название, когда услышал то, что произнес Китон.

– Значит, уволилась? Ага! Конечно, я подпишу.

Рей и сам не понял, почему обратил внимание на этот разговор, но уши навострил.

– Берри, женщины имеют особенность беременеть тогда, когда не надо и твоя помощница не исключение… – пауза, во время которой директор просто слушал и улыбался. – Конечно, подпишу. Приноси прямо сейчас бумаги и ради бога, займись поисками замены! – он отключил связь и поднял глаза на Дэвиса.

– Помощница нашего Берри уволилась. Она глубоко беременна и выходит замуж! – пошутил он. – Он боялся, что я откажусь подписать увольнение, потому что у девушки контракт еще на один месяц… – сказал, а затем сам рассмеялся. – Не знаю, зачем я вам все это рассказал? Но давайте обсудим договор, – вернулся он к прерванной теме, а у Дэвиса в голове возникла странная мысль, которой совсем не было там места.

«А что, если…?» – подумал он и тут же запретил себе лезть туда, куда не стоило.

«Это ее жизнь!» – сказал он себе. И пусть все идет так, как идет. Решение принято, но покоя не дало и Рей снова и снова ловил себя на мысли о том, чтобы позвонить Берри, а еще лучше якобы столкнуться в коридоре компании и завести разговор про мисс Лэнг, а затем натолкнуть менеджера на мысль о том, что Миссури как никто другой подходит на роль его помощницы. И Дэвис действительно считал, что она справится. На эту должность был нужен упорный человек, у которого хватит терпения и ума, а этого у девушки, даже при ее юном возрасте, было не отнять.

«И о чем ты только думаешь?» – спросил он себя, а директор внимательно следивший за выражение лица своей ведущей «звезды» сдвинул брови, по-видимому посчитав, что мужчине что-то не нравится в договоре, так как Дэвис сидел, уткнувшись взглядом в содержимое папки.

– Рей? – позвал мистер Китон.

Тенч удивленно приподнял брови, покосившись на Рея.

– Простите, я задумался, – пришел в себя мужчина. – Так на чем мы остановились? – проговорил он, предлагая таким образом продолжить разговор, прерванный звонком телефона. Только невольно поймал взгляд Альберта, устремленный на него и в голове вспыхнуло мысль, что в данный момент они оба подумали об одном и том же.

Глава 2

Тимоти позвонил за полчаса до конца моей смены. Мы договорились встретиться прямо на моей работе и я, Закончив тяжелый и насыщенный день, переоделась в комнате для официантов, закинула в рюкзак вещи, включавшие в себя телефон и кошелек, после чего натянула куртку и нахлобучила на голову шапку, когда мобильный требовательно зазвонил и пришлось лезть в рюкзак, чтобы добыть его назад.

– Тим, я уже выхожу! – не дав парню сказать ни одного слова, произнесла в трубку и шагнула прочь из комнаты, прикрыв за собой двери.

Джо, идущая мне на встречу, с хитрым видом подмигнула.

– Домой? – спросила она.

– Наверное, сначала сходим с Тимом в кафе! – ответила я.

– А почему не посидите тогда у нас? – Джоанна остановилась рядом, привычно уперев руки в бока, так она смотрелась забавно и грозно одновременно.

– Слишком много любопытных глаз! – я улыбнулась. – Да и надоело мне наше кафе, хочется разнообразия хотя бы в такой малости!

– Ясно дело! – согласилась подруга и чуть тише произнесла: – А парень-то симпатичный!

Я пожала плечами. Тим для меня был не более чем хорошим другом и рассматривать его на предмет привлекательности было не интересно. Но говорить об это Джо я не стала, потому что она все-равно не поверит.

– Ладно! – я махнула подруге рукой. – Я пошла! Хорошей работы.

– И тебе хорошего вечера! – Джо прошла мимо и открыла двери в комнату, из которой минуту назад вышла я.

Тимоти сидел за свободным столиком у окна и смотрел на улицу. Когда я подошла он повернул лицо и улыбнулся мне, поднимаясь с сидения.

– Привет! – проговорил парень. – Представляешь, я даже соскучился! – вышло шутливо, и я приняла это за правду.

– Я тоже! – кивнула и позволила ему «клюнуть» себя в щеку, быстро вернув легкий поцелуй.

– Куда пойдем? – спросил парень.

– Да все равно! – отозвалась я и добавила еле слышно: – Главное отсюда подальше!

Тимоти понимающе кивнул и шагнул к двери, распахнув ее передо мной.

– Леди! – весело сказал он, а я, помахав бармену, выскользнула на улицу.

День сегодня выдался на удивление холодным. Первые числа декабря и приближающиеся праздники превратили город в сияющее царство, где каждая витрина и каждый магазин, украшенные гирляндами, напоминали о том, что уже скоро нас ждет самый любимый праздник детей и взрослых. И я не могла, глядя на окружавшую меня красоту, не поддаться сказочному очарованию Рождества.

Выдыхая облачка пара, мы с Тимом влились в движение, направляясь вдоль ряда домов. Встречные иногда улыбались, но по большей части это были люди, загруженные своими проблемами, в то время как у меня в душе неожиданно появилась приятная легкость и странное ощущение чего-то хорошего, что, по моему мнению, должно было непременно вскоре произойти. Сама не знаю, откуда я это взяла, но шагая рядом с Тимом, едва не подпрыгивала от счастливого предчувствия, на что парень только улыбался, радуясь моему отличному настроению.

– Я рад, что ты не унываешь! – заметил он, когда мы уже нашли подходящее кафе и заняли столик у окна. Я размотала шарф, стащив его с шеи и вместе с шапкой положила на сброшенный на стул рюкзак, когда к нам подоспел официант. На голове парня была рождественская красная шапка, а улыбка показалась мне вполне искренней.

– Добрый вечер! – сказал он и протянул меню.

– Добрый! – кивнули мы одновременно с Тимом, после чего парень отошел, а мы погрузились в изучение предлагаемых вкусностей. Бегло оглядев помещение, я заметила длинную стойку бара с вывеской на стене, рекламировавшей основные и самые популярные в кафе блюда, а затем взгляд скользнул по столикам и остановился на огромном включенном телевизоре, где начиналось какое-то шоу.

– Что-то выбрала? – спросил Тим.

Я было оторвала взгляд от шоу, когда невольно посмотрела на телевизор вновь, ощущая, как мое настроение улетучивается, потому что на экране появился тот, кого я точно не желала бы видеть.

– Дамы и господа, гость сегодняшнего вечера, молодая, но уже популярная звезда, автор и композитор, а также, исполнитель собственных песен, большая часть из которых уже стала хитами, мистер Шон Хьюз! – ведущий говорил тихо, так как звук был приглушен, но я расслышала каждое его слово несмотря на то, что в зале помимо нас было занято половина столов и стоял приглушенный гомон разговоров.

4
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело