Выбери любимый жанр

Чемпион. Часть вторая (СИ) - Риддер Аристарх - Страница 33


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

33

При моих словах Брукс скривился а генеральный менеджер как мне показалось усмехнулся, притом так чтобы тренер этого не видел.

— Мы решили что будущий сезон и твоё место в команде намного важнее чем пара игр которые я пропущу и в которых руководить командой будет мой помощник, — ответил Брукс.

Странное оправдание, за такое гнать вообще-то нужно. Правда судя по месту в турнирной таблице и усмешке Феррелла понятно что тренировать меня в Миннесоте, если я туда всё-таки попаду, с советскими чиновниками можно ожидать чего угодно, будет кто-то другой.

Правда непонятно зачем тащить сидячую утку сюда в Союз, но это уже дело американцев.

— Мы очень хотим видеть тебя в нашей команде. И если получится то уже на следующий год, — начал мистер Феррелл, — у Миннесоты в этом году два первых выбора на драфте. Один из них мы хотим потратить на тебя.

— Это очень лестно, — ответил я, — а кто второй? Кого кроме меня вы выберете в первом раунде?

— Извини за вопрос, Алекс, — сказал Феррелл, — но зачем тебе эта информация?

— Как зачем? Выбор в первом раунде, как я понимаю, это очень ответственное дело и у вас в лиге чаще всего именно эти хоккеисты становятся главными звездами. Плюс дела у Норт Старс сейчас идут из рук плохо. Это, вместе с самим фактом того что вы, джентльмены, здесь говорит что команда уходит в глубокий ребилд. Вот мне и интересно вокруг кого помимо меня, опять же если всё сложится так как планируется, вы будете строить команду. Кто второй?

— В логике и интеллекте тебе не откажешь, Алекс, — улыбнулся Феррелл, — анализ ситуации ты провел превосходный. И я отвечу на этот вопрос. Нашим первым выбором на драфте будет Майк Модано. тебя мы планируем забрать вторым.

— Это исключено. Я требую чтобы у меня был первый номер драфта.

Американцы, да и не только они переглянулись. На лицах Асташева и Завьялова тоже читалось удивление. Видимо по их мнению я вел себя с американцами слишком борзо.

Я же пояснил:

— Всё очень просто. Я хочу стать первым не просто советским, а вообще европейским хоккеистом выбранным под первым номером. И самим посудите. в медийном плане я намного привлекательнее чем Модано. Олимпийский чемпион, чемпион мира среди молодежи, чемпион Советского Союза, ну я на это надеюсь, наконец самый юный игрок выбранный в первом раунде и просто русский. И Майк, конечно, отличный игрок, я его запомнил по молодежной сборной соединенных штатов, умный, с отличным видением площадки. быстрыми руками и шикарным броском, но я, скажу без ложной скромности, хоккеист совсем другого уровня. Новую Миннесоту вы будете строить вокруг меня, и выгодней это делать если я первый номер.

— Хорошо, Алекс, мы подумаем, — сказал Феррелл, — а что ты вообще думаешь о команде. Ты только что провёл отличный анализ и не менее прекрасную презентацию самого себя. Думаю что у тебя есть своё мнение.

— Конечно есть, мистер Феррелл, — тут уже ответил я, — в Калгари я не только в хоккей играл и тренировался, — про другие приятные ит не очень вещи я промолчу. И кстати надо будет уже связатся с Катариной. Не красиво как-то, — но и читал об НХЛ всё до чего смог дотянуться. Так что кое-что о Норт Старс я могу сказать.

— Подожди, ты что, специально читал о моей команде? — удивился Феррелл.

— Врать не буду, я изучал информацию обо всех аутсайдерах текущего сезона. О всех кто имеет высокий выбор.

На самом деле я, конечно, ничего такого не читал, времени просто не было. Изучение турнирной таблицы и протоколов матчей не в счёт. Но хоккейную историю я знал неплохо и действительно имел кое-что сказать.

— Ну так всё-же. Что ты думаешь о Миннесоте?

— То что сейчас самое время для ребилда. У вас в команде есть несколько молодых игроков которые должны продолжить прогрессировать плюс вы берете на драфте сразу двух очень перспективных центров, один из которых уже готов усилить вашу команду а второй подойдет максимум через год. В двух первых звеньях у вас будут центрами игроки уровня матча всех звезд. Это сильно, очень сильно. Жалко только что для такого финта как два первых выбора вы расстались с Дино Сиссарелли. С ним и Беллоузом у меня была готовая первая тройка, при том очень хорошая. А так тренерскому штабу придется что-то выдумывать.

— С чего ты взял что мы расстанемся с Дино? — удивленно спросил молчавший до этого Макнамара.

— Всё очень просто. Если я не ошибаюсь, то просто так два выбора в первом раунде, да еще и таких высоких просто так не получить. Нужен обмен. А ваши самые ценные активы этот как раз Беллоуз и Сиссарелли. А так как вы планируете перестройку команды, то глупо думать что на в этом обмене будет участвовать более молодой Беллоуз. Вы же не идиоты. Плюс Сиссарелли в этом году лидер вашей команды по очкам. Вот я и решил что именно он и стал жертвой вашего супер обмена.

— Я поражен Алекс, — сказал после долгого молчания Феррелл, — поражён и вижу что мы нисколько не ошиблись с решением сделать на тебя такую большую ставку. Жду не дождусь когда смогу назвать твою фамилию в Монреальском колизее летом.

— Вы только именной свитер не забудьте приготовить, — сказал я и улыбнулся, давай понять что это шутка, — если этот переход и правда состоится, то я с радостью одену форму вашего клуба.

— Джентльмены, — сказал Асташев, — время позднее плюс Саша всё-таки устал после игры. Я понимаю что вам бы хотелось еще пообщаться с вашим потенциальным новичком. У вас будет время завтра, вы же поедете в Нижний Тагил знакомится с родителями Саши?

— О, да, мистер Асташев, вы правы. — ответил Феррелл, — Алекс, мы были очень рады с тобой познакомиться и до завтра.

Мы попрощались с американцами и Сан Саныч повёз меня домой.

* * *

— Почему ты всё время уточнял что «если переход состоится», — спросил меня главный тренер Автомобилиста, — дело уже считай решенное. Даже с Тихоновым вопрос уладили.

— Потому что пока это просто разговоры. Декларация о намерениях, так по момему это говорится. Мне хоть и всего семнадцать, но я, как мне кажется, кое-что понял про наших советских чиновников. С ними ни в чем нельзя быть уверенным. Вон сколько мне Тот же Мироненко крови попил. С него станется рогом упереться и постараться не дать состояться этому переходу. Для этого Феррелла и его команды это может стать контрольным выстрелом в голову. Столько трудов без мгновенного результата.

— Только для Феррелла? А для Брукса?

— Сан Саныч, ну что вы? Вот вы его коллега. Тоже главный тренер команды, пусть у нас должность и чуть по другому называется. ВЫ бы поперлись бы за океан ради разговора с возможным новичком когда сезон еще не доигран? Пусть даже и с таким перспективным.

— Я? Нет конечно. Дела команды, пусть и утопающей намного важнее. Тем более что впечатление о новичке можно сейчас составить и по другому. Если межсезонье то да. надо ехать. А вот так, во время сезона… Нет.

— Вот и я так думаю. И это значит только одно. В следующем сезоне у Миннесоты будет другой тренер. А этого Брукса Феррелл с собой взял как еще одного консультанта не более.

— После олимпиады ты повзрослел, Саша. Никаких глупостей не совершаешь а уж твои аналитические способности, да еще и в таком деле как заокеанский хоккей просто поражают. А вот я не знаю таких подробностей. Хотя старше тебя и хоккей это моя работа уже очень много лет.

— Ну вы же сами говорили чтобы я прекратил себя вести как пацан сопливый. Да и мне вспомнился академик Красовский. Тот помнится говорил что каждый сам отвечает за всё что с ним происходит. А раз уж моя цель стать лучшим в истории, то без НХЛ никуда и надо быть во всеоружии.

— Что-то я не припомню таких слов академика, — сказал мне Асташев.

Я чуть было не сказал при каких обстоятельствах я это услышал но вовремя прикусил язык. Поэтому просто сказал:

— Мы с ним общались. У меня же, в некотором роде были и всё еще есть отношения с его внучкой.

— Кстати об этом. Когда ты уже поставишь точку как говорил?

33
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело