Выбери любимый жанр

Невезучий вампир (ЛП) - Сэндс Линси - Страница 19


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

19

— Невеста приготовила это сама? — спросила Софи, гадая, как она нашла время. Если Натали знакома с Валерианом не больше четырех недель, она не могла себе представить, чтобы у нее было больше дня, двух, а может, и недели, чтобы все организовать.

Аласдер покачал головой. — Валериан сказал, что это все из «La Bonne Vie».

Услышав это, Софи подняла брови. Она узнала название. Это был шикарный ресторан в Торонто, место, которое она не могла себе позволить. Однако Софи этого не сказала, а просто прокомментировала: — «Я не знала, что они обслуживают торжества».

— «Нет», — согласилась Маргарита, взяв свою тарелку, она рассматривала различные предлагаемые закуски. — «Тем не менее, владелица, Алекс, является родственницей, и она была так любезна, что закрыла один из своих ресторанов на день и отправила сюда своих людей, чтобы они готовили и подавали еду, чтобы никто из ресторана в клубе не пропустил свадьбу». — объяснила она и протянула руку, чтобы выбрать несколько закусок и положить их на свою тарелку. — «Но все приготовлено по рецептам Натали».

Софи кивнула и кратко рассмотрела предложения, а затем потянулась за куриным шашлыком, как и Аласдер. Оба замерли, когда их руки соприкоснулись, их взгляды устремились друг на друга, и между ними вспыхнуло напряжение.

Софи первой убрала свою руку и отвела взгляд. Ей было жаль, что ей пришлось это сделать, но пока она с Тайбо. . Эта мысль заставила ее задуматься, увидится ли она когда-нибудь снова с Аласдером и получит ли шанс продолжить это безумное влечение.

— «Может, ей стоит попросить его номер», — подумала Софи. Будет ли это плохо? Она беспокоилась об этом, когда Инан внезапно заговорил.

— Расскажи нам немного о себе, Софи, девочка, — предложил он. — Это позволит нам лучше узнать тебя, пока мы ждем еду.

Софи застыла, как олень, в свете фар встречной машины, когда все взгляды обратились на нее. Она так ненавидела быть в центре внимания.

Глава 8

Аласдер был рад, когда его дядя Инан предложил Софи рассказать им о себе больше. Он задавался вопросом, чем она зарабатывает на жизнь, и беспокоился, что ее карьера может стать препятствием. Ее будет трудно убедить стать его спутницей жизни, если будет угроза потери работы.

Но его чувства по этому вопросу изменились, когда он увидел реакцию Софи. На ее лице было затравленное, почти испуганное выражение, и он понял, что ее как бы поставили в затруднительное положение, и ей было некомфортно. Он как раз пытался придумать, как облегчить ситуацию, когда она откашлялась и наконец заговорила.

— Ну, рассказывать особо нечего, — медленно сказала она. — «Я живу в Торонто в собственной небольшой квартире, имею степень бакалавра компьютерных наук и работаю в страховой компании моей семьи».

— «Ты продаешь страховку?» — спросил Аласдер, слегка нахмурившись. Она не была похожа на продавца. По его опыту, люди из отдела продаж обычно наслаждаются вниманием, а Софи определенно нет, если судить по ее реакции сейчас, а также во время свадьбы, когда она привлекла к себе взгляды.

— Нет, — быстро сказала она, а затем нахмурилась и сказала: — Ну, во всяком случае, не всегда. Официально моя должность — менеджер по информационным технологиям».

Аласдер кивнул, с облегчением узнав, что ее работа не повлияет на ее решение о том, стать бессмертной или нет.

— «Но?» — спросил Коннор. — Я слышу «но» в твоем тоне.

При этих словах взгляд Аласдера метнулся к дяде, а затем вернулся к Софи, которая слабо улыбнулась его дяде и кивнула.

— «Хорошая попытка. Да, есть но», — призналась она. — «Наш филиал слишком мал, чтобы нуждаться в штатном

IТ-менеджере, поэтому, я бы сказала, что пятьдесят процентов моего времени тратится на это, другая половина — тратится там, где я нужна. Иногда я занимаюсь офисными делами, иногда помогаю оценщику, иногда эксперту по претензиям, но обычно я помогаю боссу, владельцу».

— «Значит, тебя наняли, но ты работаешь только половину времени, а в остальном на подхвате?» — спросил Инан, слегка нахмурившись.

Софи слегка пожала плечами. — «Им не нужен штатный

IТ-специалист. На самом деле, им бы даже не был нужен айтишник на полставки, если бы не некоторые сотрудники, которые — несмотря на неоднократные предупреждения — открывают сомнительные веб-сайты и загружают из Интернета, всякие вирусы и тому подобное».

— «И тебя это устраивает?» — спросил Аласдер, и когда она вопросительно взглянула на него, он объяснил: — Что ты делаешь то, чему обучалась, только половину рабочего дня?

— «Ой. . нет», — сказала Софи после колебания, которое заставило его подумать, что она не совсем правдива. Словно почувствовав его мысли, она добавила — «Это делает рабочий день более интересным. Иногда я работаю по специальности весь день, а иногда десять минут, а потом обзваниваю, проверяю страховые полисы или бегаю за обедом для своего босса, так что….» — Она пожала плечами. — «Все нормально.»

Аласдер не был уверен, что она была до конца честна, но ее улыбка была заразительной, и он поймал себя на том, что улыбается в ответ. Однако его улыбка сменилась хмурым видом, когда нахальный официант, пытавшийся заглянуть в ее декольте, подкатил к их столу еще одну тележку. На этот раз он собрал пустые тарелки и тарелки с закусками, а также показал им варианты горячего и предложил выбрать то, что они хотят.

Было четыре варианта: блюдо из макарон, вегетарианский вариант и нет. К вегетарианской еде Софи не проявила ни малейшего интереса. Курица со сливочным соусом с травами и гарнирами на выбор, и стейк, который, по словам Маргариты, был лучшим, что она когда-либо пробовала, и который очень нравился местным жителям. Софи выбрала стейк, как и Аласдер и все остальные за столом, кроме Джулиуса, который выбрал пасту, но невегетарианскую версию.

На этот раз официант выполнял свою работу профессионально и быстро, не слоняясь и не косясь. Софи и Маргарита поблагодарили молодого человека, а Джулиус и Колле вежливо кивнули, но Аласдер и его дяди пристально смотрели на него, пока тот не ушел.

— «Ты же знаешь, что он может плюнуть в нашу еду, прежде чем принесет ее, да?» — сказала Софи, ее взгляд скользнул по кислым выражениям лиц Аласдера и его дяди с весельем.

— «Что?» — с удивлением спросил Аласдер.

— «Это неразумно/ опасно грубить своему официанту, Аласдер. Он может и отомстить.» — Она покачала головой. — «Я слышала о людях, которые облизывали стейки, плевали в картофельное пюре и дрочили на кукурузу со сливками. Поэтому. . да, я всегда доброжелательна к официантам», — заверила она их, а затем улыбнулась и призналась: — «Но если они полные придурки, я всегда узнаю имя официанта и оставляю плохой отзыв, как только ухожу оттуда. Я думаю, владельцу следует знать, что делают его люди, если они подлые или грубые».

Аласдер с ужасом уставился на Софи, когда то, что она сказала, пронеслось у него в голове. Облизывать стейки? Плевать в пюре? Он даже не хотел думать про то, что делают с кукурузой. Слава богу, ничего подобного в качестве гарнира не предлагалось. Но он заказал стейк. Боже мой, подумал он и решил, что, когда ублюдок вернется с едой, он определенно прочитает его мысли, чтобы убедиться, что он ничего не сделал. Один взгляд на решительные выражения лиц его дядюшек подсказал ему, что они, вероятно, сделают то же самое. Смертные! — подумал он с отвращением.

— «Я уверена, что Алекс не наняла бы человека, который мог бы сделал что-то подобное», — успокаивающе сказала Маргарита. — «И я действительно не считаю его небольшой флирт с Софи такой уж большой проблемой. У нее нет кольца. Вероятно, он подумал, что она свободна. И он едва заглянул в ее вырез. Я не думаю, что это было сделано намеренно».

19
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело