Выбери любимый жанр

"Фантастика 2023-164". Компиляция. Книги 1-23 (СИ) - Ковальчук Алексей Алексеевич - Страница 12


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

12

Правой лапищей хозяин трактира нес поднос с моим заказом.

– Мария сказала, вы спрашивали обо мне, юный лорд? – поинтересовался он, расставляя тарелки по столу.

– Да. Мне нужен совет или консультация по одному вопросу, и я рассчитываю на твою помощь.

Маленькие глазки стрельнули в мою сторону, чтобы тут же вернуться к сервировке.

– Конечно, юный лорд. Если только это будет в моих силах.

– Ты, вероятно, знаешь, что, хотя моя мать умерла, ребенок выжил. Девочка. – Глен почтительно склонил голову, подтверждая. – Подозреваю, из-за обстоятельств рождения у неё даже больше проблем со здоровьем, чем у любого иного представителя нашего рода. Леди Ксантиппа делает всё возможное, однако её усилий может оказаться недостаточно. Нам нужен врач. Целитель, прежде работавший с выходцами из Священных Домов. На Перекрестке найдется такой?

Бармен задумался, затем осторожно кивнул.

– Целителей много, среди них есть и те, кто прикасался к серебряной крови. Но тех, кому можно доверить дитя… Надо подумать.

Ребенок, несущий наследие Старейших – лакомый кусок. Не просто так маги увешивают детей артефактами, словно новогоднюю елку игрушками. Нам придётся допустить незнакомого человека в святая святых, и никакие клятвы не помешают ему навредить Мерри, если он того захочет.

– Буду благодарен, Глен.

О цене за услугу не было сказано ни слова. Посмотрим по результату.

Поев, посидел немного, размышляя о том о сем и, оставив на столе целый фунт (чаевые и своеобразный задаток), покинул «Клевер». Сегодня надо посетить ещё одно место. Посыльная птица принесла письмо с сообщением, что нанятый мной работник вернулся в город и готов отчитаться, так что зайду, послушаю.

Мой путь лежал в Суконный поселок. География Перекрестка проста – центральная часть, так называемый Рынок, окруженный восемью относительно самостоятельными частями, всё это расположено в круге с диаметром примерно мили четыре. У каждой части есть свое самоуправление и свой староста, который входит в Совет. От Рынка в Совете четверо. Глава магов, отвечающий за стабильность Перекрестка, капитан стражи, директор администрации, в чьём ведении находятся вопросы вроде выделения площадей под торговые лавки или вывоз мусора, и ответственный за «общественные места». Последнюю должность занимает Глен, надзирающий за несколькими кабаками, церковью, зданием ратуши и кое-чем ещё. Традиционно директор администрации становится мэром, хотя случались исключения.

Суконный поселок, если стоять в центре лицом к северному выходу, расположен за спиной справа и считается сравнительно приличным местом. Не трущобы вроде Попрошайки, но и не респектабельные Белые Стены – так, нижний диапазон среднего уровня. Живут здесь немногие. Жить в свернутом пространстве вообще не особо полезно для здоровья, надо хотя бы изредка на солнышко и свежий воздух выбираться, поэтому все нормальные люди и нелюди на Перекрестке только работают. Исключения, конечно, есть, все они связаны с денежными трудностями или проблемами с законом. Или и с тем, и с другим.

В целом, здесь безопасно. В стражу берут сильных бойцов, да и народ вежливый – никогда не угадаешь, на что способен обычный продавец. Посещать не стоит только Попрошайку, вот уж где настоящая клоака с совершенно невменяемой публикой.

Со мной здоровались. Успел за два года примелькаться – у кого-то что-то покупал, с кем-то торговал травами. Символика на одежде, опять же, узнаваемая, да и сами шмотки стоят дорого, поневоле цепляют взгляд. Речь, конечно, о знающих людях, но не знающих на Перекрестке нет.

Кстати, по поводу трав. Надо бы зайти к Куперу, сдать ему очередную партию, и в целом решить, что делать дальше. Образно выражаясь, определиться, в каком направлении развиваться – то ли самому зелья варить и сдавать на реализацию, то ли уходить глубже в лес возле поместья. Последнее связано с риском. Неизвестно, какие существа поселились за гнездом радужных гекконов и на что они способны. В то же время, Финехас меня… Однажды он обмолвился, что из меня, возможно, выйдет толк, что по его меркам серьёзная похвала.

Нужная мне личность появлялась в Суконном довольно часто и успела заработать приличную репутацию, что с её происхождение весьма непросто. Вернее, его происхождением. Вильям Браун, в прошлом кожевенник, ныне – пробужденный лунный страж из храма Трехрогого. Говоря человеческим языком, оборотень из финикийской линии, рожденный не в стае.

Тут требуется небольшое пояснение. Те, кого люди называют оборотнями, делятся на две большие группы – получившие второй облик в результате проклятий, мутаций или магических экспериментов, и сотворенные Старейшими для своих целей. Для службы Дому, как испанская линия, или защиты определенного места, вроде тех же финикийцев. Вот как раз вторых, все линии, и называли лунными стражами. За прошедшие века много чего произошло, кровь стражей успешно передалась обычным людям, засыпала, спала, совершенно неожиданно пробуждалась в отдаленных потомках. Вильям как раз и был таким, в одну из ночей внезапно перевоплотившимся в нечто волкоподобное. Повезло, что не убил никого.

Его родители, чрезвычайно религиозные люди, от него отреклись. К чести парня, он не сломался – пришел на Перекресток, сначала перебивался мелким заработком, попутно пытаясь разобраться, кто он теперь есть, постепенно осваивался и учился. Мне про него рассказала Дана, которая услышала о Вильяме от общих знакомых. Традиционно Блэкуотеры связаны с разного рода нелюдью, и разносчица предположила, что мне будет интересно появление лунного. Правильно предположила. С тех пор, как вожаки увели стаи в Канаду, наставляют и присматривают за пробужденными два Дома, мы и Серебряных Листьев. Ну, а раз я его первым заметил, то мне и напрягаться.

При виде меня Браун быстро свернул разговор с мужичком невзрачного вида.

– Здравствуйте, мистер Блэкуотер.

– Здравствуй, Вильям. Выглядишь потрепанным.

Парень, точнее, молодой мужчина поморщился.

– Да я слегка увлекся, пока вокруг того места ходил.

– Отойдем в сторону, – прервал его я.

Особой секретности в разговоре нет, просто не обо всех вещах следует говорить во всеуслышание. Расположение и текущее состояние заброшенного поместья нашего рода как раз из таких. Поместье раздолбали во время печальных событий семнадцатого века, тогда же погибли хозяева, на землю легло проклятье. С тех пор, насколько мне известно, внутри никто не бывал. Конкретных планов насчет этих владений у меня нет (откуда бы им взяться?), но с прицелом на будущее я послал Вильяма с наказом пробежать по округе, посмотреть, поговорить с людьми и в целом узнать обстановку.

Чем чаще использую «полог», тем проще его создавать. Ещё немного, и перейду на более сложные заклинания.

– Теперь рассказывай.

– Это, – откашлялся Браун, – как вы и сказали, отправился я в Девон, нашел этот Уайторкс. Народец там не особо приветливый, но я в пабе посидел, с местными поговорил. После пары пинт темного у всех языки развязываются. Про поместье они знают и туда не ходят, потому как люди пропадают, да и просто страшно рядом очень. Ну, насчет страшного понятно, там отвращающих чар накручено немеряно, а вот насчет пропаж, сдается мне, врут. Я поспрашивал насчет конкретных имен, так когда вспоминать стали, то выяснилось, что один утонул, другой в Лондон сбежал, третий в соседнее графство на заработки подался.

– То есть чары работают.

– Похоже на то, мистер Блэкуотер! Я ведь потом сам пошел посмотреть, что да как. Первый-то слой простенький, его министерские, похоже, ставили и время от времени обновляют. Вот что дальше накручено, я не понял, – вздохнул парень. – Сначала жутью шарахнуло, потом непонятная трава чуть соком едким не заплевала, куртку теперича ремонтировать надобно. С другой стороны зайти попробовал, смотрю, там из земли будто человек вылазит и на меня смотрит. Ну, я не стал дожидаться, пока он совсем вылезет, и свалил.

12
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело