Выбери любимый жанр

Ящик Пандоры (СИ) - Уленгов Юрий - Страница 25


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

25

— За Крысолова!

Выпил, не дрогнув ни единой черточкой, поставил стакан на стол, и, окинув взглядом собравшихся, остановился на мне.

— Это, значит, твой Владеющий, да? — не сводя с меня внимательных глаз, поинтересовался он.

— Он самый. Познакомьтесь, — на лице Тиа застыло некое предвкушение. — Эдмунд, это Дэймон Старк. Дэймон, это Бродяга Эд. Он же Эдмунд, он же…

— Эдмунд Старк, — перебил девушку мужчина, слегка усмехнувшись. — Ну, здравствуй, что ли… Племян-ничек…

Глава 15

Над столом повисла немая пауза. Причем, с удивлением смотрела только моя команда, банда Тиа явно давно ожидала этого момента. Даже Ди Кхан ощерился в улыбке. М-да. Ничего не понятно, но очень интересно. Старк? Дядя Дэймона? Здесь, в этой дыре, во главе банды мародеров?

— Не признал родственника? — по лицу Эдмунда блуждала улыбка. — Неудивительно. Думаю, в Цитадели сделали многое, чтобы имя Ренегата Старка звучало как можно реже.

Фуф. Так, уже немного лучше. Не придется при всех рассказывать про свою «амнезию». Но интересно. Ренегат, значит?

«Дэймон, прием!», — воззвал я к своей второй сущности. «А ну-ка изложи, о чем речь!».

«Не сейчас», — тут же отозвался он. «Долго рассказывать. Пока просто поприветствуй его. Лордом называть не нужно. Достаточно просто дядей. Хотя тоже необязательно».

Угу. Принял.

— Должен признать, я несколько удивлен и растерян, дядя, — слегка склонил голову я. — Вы правы, в Цитадели о вас особо не распространяются, а сам я…

— А сам ты еще на горшке сидел, когда я покинул наш уютный родовой замок, — перебил меня Эдмунд. — Не заморачивайся, все нормально. Я уже привык. Однако, крайне неожиданная встреча. Эйвор отпустил тебя одного в такую глушь? Или ты сбежал?

Я отвел взгляд.

— Эйвор Старк, глава Дома Старков и владетель Цитадели, мертв, — сухо проговорил я. — Как и все остальные, кто носил нашу фамилию. Цитадель пала… Дядя…

— Что-о-о? — вся невозмутимость облетела с Эдмунда, как сухие листья с дерева на осеннем ветру. — Как? Кто? Морт раздери, да этого просто не может быть!

— До Фронтира новости доходят с запозданием, как понимаю? — я не хотел сказать ничего особенного, но, кажется, сейчас ко мне присоединился Дэймон, и фраза прозвучала довольно едко.

Глаза Эдмунда блеснули.

— Ты… Ты не имеешь права меня судить! — отчеканил он. Воу-воу, полегче! Кажется, я сейчас испорчу отношения с тем, с кем портить их совсем не нужно.

— Я не имел в виду абсолютно ничего такого, дядя, — выставив перед собой раскрытые ладони, поспешил проговорить я. — Прошу меня простить, если мой тон показался вам оскорбительным.

— «Дядя»… — успокаиваясь, протянул он. — Можешь называть меня просто Эдмундом. Боюсь, что связь с семьей я действительно потерял слишком давно, чтобы претендовать на что-либо.

— Как скажете, — я пожал плечами.

— Давай на «ты», — поморщился Бродяга. — Морт раздери, не могу поверить. Давай, садись. В ногах правды нет. Рассказывай, что произошло в Цитадели! Торн, налей нам пива!

— Это очень запутанная история, — я красноречиво обвел взглядом присутствующих, прежде чем начать разговор. Эдмунд, поймав мой взгляд, лишь качнул головой.

— Можешь говорить при всех. От моей команды у меня нет секретов.

Я кивнул и косо посмотрел на Джулиана. Хотел бы я, чтоб у меня было так же… Ладно, к чертям собачьим! Рассказывать — значит рассказывать. Все равно произошедшее в Цитадели уже стало достоянием общественности. И пускай лучше Аквисы, в лице Джулиана, который, к тому же, еще и прямой наследник Водного трона, знают мою версию.

— Говорить придется долго, — предупредил я.

— Ну, а мы сейчас никуда не спешим, — ухмыльнулся Эдмунд. — Эй, Виго! Принеси-ка нам еще пива! Да побольше!

* * *

Рассказ занял около часа. По мере того, как я повествовал обо всех событиях, окружающие проникались все больше. Эдмунд оказался весьма невозмутимым слушателем, не выдающим своих чувств, но пару моментов я все-же подметил. Когда я коснулся в разговоре Корал и представил девушку, Эдмунд долго и очень внимательно смотрел на нее, вогнав девушку в краску, а когда речь зашла о Пещерном городе, Ренегат Старк непроизвольно вскинул брови. К моему удивлению, на момент, когда я рассказывал о том, как Орфус, глава Пещерного города, принес мне вассальную клятву, неожиданно остро отреагировала Тиа. Девушка пристально уставилась на меня, а ее губы прошептали что-то на незнакомом мне языке. Интересно, очень интересно…

Закончив, я сделал последний глоток из кружки, промокая пересохшее горло и отставил ее в сторону. Торн тут же снова наполнил сосуд. Сейчас в глазах членов отряда я читал неподдельное уважение.

— М-да. Воистину, пути, которыми водят нас Первые, неисповедимы… — проговорил Эдмунд. — Сколько же тебе пришлось пережить, парень…

Угу. Знал бы он, сколько я пережил на самом деле… Но, думаю, об этом знать Ренегату было совсем необязательно.

Ну а потом произошло то, что совсем выбило меня из колеи.

Тиа поднялась со своего места рядом с Эдмундом, обогнула стол, и, подойдя ко мне, вдруг встала на колено, прижала руку к сердцу и склонила голову.

— Дэймон Старк из Дома Старков, Защитников и Хранителей! — проговорила Тиа. — Прошу простить меня за подозрения и унижения, которые тебе пришлось испытать по моей вине. Я, Тиа из Города Пещер, дочь вождя Орфуса, старшего над равными и покровителя Младших братьев, подтверждаю вассальную клятву, данную моим отцом, и, в благодарность за спасение моего племени, моей сестры и моего отца, буду предана тебе до конца всего сущего! Слово!

Что-о-о??? Отвалив от удивления челюсть, я вытаращился на девушку. Тиа из Города Пещер? Дочь вождя Орфуса? Сестра Рэйи???

Так вот кого она мне напоминала!

Я, окаменев, сидел на месте, а в голове моей непроизвольно играла мелодия из одной известной американской мыльной оперы. Вот это новости!

Тряхнув головой, чтобы прийти в себя, я понял, что взгляды всех присутствующих скрестились на мне в ожидании.

— Встань, Тиа, — слегка дрогнувшим голосом проговорил я. — Негоже дочери вождя Орфуса, старшего над равными и покровителя Младших братьев, склонять голову, даже перед Старком!

«Это смотря в каком случае», — ехидно отозвался в голове Дэймон, и в памяти всплыл образ Рэйи, также склонившейся передо мной… Но, скажем так, в несколько другой ситуации.

«Заткнись, придурок!» — рявкнул я мысленно, и вернулся в реальность.

— Я оставляю на твое усмотрение исполнение клятвы, данной твоим отцом. Как и твоей собственной. Ты спасла меня и моих людей, и, как по мне, мы в расчете, — проговорил я, заработав сразу несколько уважительных взглядов. Пару секунд в зале висела тишина, а потом Эдмунд Старк медленно и размеренно захлопал в ладоши, явно выражая одобрение моим поступком.

— Ай да племянничек, ай да пострел, — широко ухмыльнулся Эдмунд. — Везде успел, ты гляди-ка.

После этого он неожиданно соскользнул со стула, и, встав на колено рядом с Тиа, торжественно проговорил.

— Я, Эдмунд Старк, добровольно отрекшийся от Дома Старков и прозванный Ренегатом, признаю тебя, Дэймон Старк, сын Эйвора Старка, единоличным главой Дома, владетелем Цитадели, хранителем Седых отрогов и наследником Стального трона! Ты — достойный сын своего отца, и займешь это место по праву не только крови, но и духа!

А вот теперь я окончательно завис. По сути, Бродяга Эд только что принес мне присягу, признав меня своим повелителем. Как-то не особенно меня жизнь готовила к подобным поворотам, если честно… Что дальше-то будет, а?

«Не молчи, болван», — прошипел в голове Дэймон. «Скажи, что принимаешь его присягу».

До меня только сейчас дошло, что и Тиа, и Эдмунд до сих пор стоят передо мной на коленях.

— Я… — в горле запершило, и я откашлялся, прежде чем продолжить. — Я принимаю твою присягу, Эдмунд Старк.

— Вот и отлично! — ловким кошачьим движением поднявшись на ноги, Эдмунд потянул за собой Тиа, и широко улыбнулся.

25
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело