Выбери любимый жанр

Эхо (СИ) - "Alex Kingsman" - Страница 7


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

7

— И под делом ты подразумеваешь...? — не закончив фразу спросил Эдвард.

— Да, разложение себя, как личности и злостную эксплуатацию страховки! — Засмеялся Алекс.

— Ну ты и правда маньяк! — Восхищенно вскрикнул Эдвард.

Всю дорогу до виллы Боба, Алекс и Эдвард общались обо всем подряд, ведь такой шанс выпадал очень редко. Они всегда говорили только по рабочим вопросам, как и большинство других людей, но сейчас, у них не было перед друг другом никаких обязательств и можно было говорить о чем угодно с великим наслаждением.

СДЕЛКА

Такси проехало через ворота чёрного цвета с замысловатой ковкой, это сразу заприметил Эдвард, вспомнив, как отличается понимание эстетики Боба Фридмана от его собственного представления о прекрасном. Алекс в этот момент сидел задумчиво, глядя в пол такси, не произнося ни слова и тут наконец он напомнил о себе.

— Мы что, приехали? — Спросил Алекс.

— Да, ворота Боба проехали минут десять назад, ты не заметил? — Ответил Эдвард.

— Ну нихера себе у него территория! — Возмутился Алекс.

— Так ты же бывал тут раньше, разве нет? — Удивленно поинтересовался Эдвард.

— Да, пару раз случалось, но я был в говно и оба раза прилетал, а не приезжал. — спокойным голосом ответил Алекс.

— Ну знаешь ли... — Вздохнул Эдвард.

Перелеты на личном транспорте в черте жилого массива, разрешены только высокопоставленным и очень богатым людям, что всегда вызывало у Эдварда некоторое раздражение. Сам Эд был в полной мере обеспеченным человеком, настолько, что Лиен не пришлось бы работать целую вечность, если бы не ее увлечение дизайном одежды, что стало впоследствии приносить неплохие деньги, разумеется, благодаря дружбе с Анной, которая знала весь круг общения Боба в самых верхах элиты.

Приближаясь к огромному дому Боба, на Эдварда снова нахлынуло чувство отвращения, ведь он опять увидел, полную безвкусицу и бездарное вложение кредитов. В плане трат денег, Эдвард был весьма осторожен, не любил излишней роскоши, а простой минимализм вызывал восхищение, как и максимальная функциональность и целесообразность, но тут он лицезрел кардинальным образом противоположное. Перед ними находилась огромная арка, символизирующая вход, но это было абсолютно бесполезное отдельно стоящее строение, по мнению Эдварда.

Около входного ансамбля, их встретили два огромных амбала, в строгих черных костюмах и увешанных самым современным оборудованием для охраны, которое только можно было себе представить. Но скорее всего, это были игрушки не для гражданского рынка, зная стиль общения Боба, Эдвард даже не удивился этой своей мысли, которая внезапно пришла в голову.

— Проходите, вас уже ожидают. — Без эмоций произнес один из охранников, указывая на огромную дверь, затем открыл небольшое ограждение и впустил Эдварда и Алекса.

Как только Алекс вышел из такси, он тут же выхватил из кармана плаща сигарету и с огромным наслаждением закурил ее, из-за чего один из охранников провожал его недобрым взглядом.

Алекс начал замечать, что чем ближе они поднимаются по ступеням к огромной гранитной входной двери, тем более заметно начинает нервничать Эдвард. Тем временем, Уиллис прокручивал в голове не дающий ему покоя вопрос и судорожно искал решение.

— Почему же он так спокоен? — думал Эдвард. — Он будто чувствует себя, как дома, будто тысячу раз тут бывал уже. Что б тебя, какого хера ты так в себе уверен?! Но постой-ка, он ведь всегда такой, дело сейчас именно во мне, я себя опять накручиваю...

Эмоционально Эдвард был напряжен до предела, этого не мог не заметить Алекс.

— Эй, ты чего, опять бесишься из-за какой-то херни? — поинтересовался Алекс.

— Нет, все в порядке, это мои тараканы в голове опять забегали. — Улыбнулся Уиллис.

— Ну вот, шутишь, значит все в порядке теперь. — посмеялся Алекс.

— Теперь да, пойдем уже покончим с этим! — бодро произнес Эдвард.

Войдя в дом, перед ними открылась огромная комната, наполненная пафосом и блеском, вычурные лестницы с перилами, покрытыми золотом и поручнями из слоновей кости, ступени из белого мрамора. Стены были покрыты бордовым бархатом, с висящими на них картинами известных художников, а высокий потолок украшен какими-то пестрыми рисунками.

В этой прихожей, Эдвард заметил множество сувениров, какие-то вазы, стоящие на отдельных постаментах и много другого ненужного хлама, сходу оцененного Эдвардом в немыслимые деньги. Видимую часть перекрытия второго этажа подпирали монолитные мраморные колонны.

Боб стоял на втором этаже над входной группой, облокотившись на те самые поручни, курил сигару и смотрел на вошедших сверху вниз, будто ожидая реакции гостей на все увиденное. К тому моменту, Эдвард успокоился и не выражал какой-либо эмоции, просто стоял и равнодушно разглядывал все окружающие его объекты.

— Поднимайтесь ко мне, буду у себя в кабинете, ты знаешь куда идти. — Громко произнес Боб, вырвав Эдварда из транса безразличия. Затем Боб развернулся и ушел из поля зрения.

— Это он кому? — Удивленно спросил Эдвард Алекса, который в этот момент бережно стряхивал пепел в одну из ваз.

— Видимо мне, ты ж тут первый раз. — Ответил Алекс.

— Ну показывай дорогу. Огромный мать его... — Задумчиво произнес Эдвард, продолжая рассматривать дом изнутри.

Они поднялись на второй этаж и подошли к кабинету Боба Фридмана, дверь из натурального дуба, со сложным резным узором, была нараспашку, Алекс вошел первый, вслед за ним Эдвард, Боба не было видно, его присутствие выдавали лишь клубы дыма из-за высокой спинки кожаного кресла, стоявшего у окна. Боб, отвернувшись от стола, курил сигару и о чем-то размышлял.

— А, это вы? — Задумчиво произнес Боб. — Проходите, что встали. — Не поворачиваясь из-за спинки роскошного кресла произнес Боб, затем добавил. — Вон кресла перед вами, присаживайтесь.

— Да я ж первый раз в этом кабинете трезвый! — Радостно подумал Алекс и принялся рассматривать фотографии, дипломы и сертификаты, развешанные по стенам огромного кабинета и кучу сувениров, расставленные по полкам и подставкам и тумбочкам, по всему периметру комнаты. На полу лежал толстый ковер, так что теперь его исследования никто не прервет.

Эдвард уселся в огромное кожаное кресло и утонул в его мягкости, так, что его мгновенно расслабило. На журнальном столике справа он заметил шкатулку, пепельницу и примитивную зажигалку, работающую на каком-то жидком горючем веществе.

Эдвард открыл шкатулку из любопытства, в ней лежали дорогие сигары ручной работы и гильотина.

— А почему бы и нет?! — подумал Эдвард и принялся за ритуал прикуривания сигар.

— Ну раз такое дело! — Обрадовался Алекс, подошел ко второму креслу напротив стола Фридмана и принялся делать то же самое, что и Эдвард.

— А ничего такие... — Прокомментировал Эдвард, выдохнув дым.

— Ты че делаешь?! Их же не курят в затяг! — Возразил Алекс, на что Эд затянулся еще раз и выдохнул, улыбаясь.

Боб все это время сидел напротив гостей, на повернутом к окну массивном кресле с высокой спинкой, его по прежнему не было видно, лишь выдыхаемый им дым от сигары. Алекс прикурил сигару, развалился на кресле, вытянул ноги и с наслаждением вдыхал дым.

— Да, ты прав, нормально так... — улыбнулся Алекс, затем встал и добавил негромко. — Пойду дальше поглазею.

— Ну что, наговорились?! — Резко развернувшись в кресле сказал Боб, что немного ошарашило сидящего напротив него Эдварда.

— Мистер Фридман, чем обяза...

— Значит, ты приперся на мой день инициации, обосрал весь праздник своим предложением и свалил в говнище бухой. Я ничего не пропустил?! — воскликнул Боб, перебив, как обычно, Эдварда, а затем спокойно продолжил. — Ты меня не просто смог впечатлить этим своим рассказом... Хотя нет, ты сделал так, что праздник перестал для меня иметь всякое значение, понимаешь?! — Эдвард сидел неподвижно и в недоумении пялился на Боба, а тот все не умолкал. — Я спустился к гостям и понял, что все это мне не интересно, все эти люди и все эти истории, которые они мне рассказывают. Ну я и позвонил тогда кое-кому, обсудил так сказать, я же умею, могу, понимаешь?! — Сказал строго Боб и все не умолкал. — И знаешь что мне ответили? Хотя откуда тебе знать! Мне сказали приехать и продемонстрировать детали проекта и что было дальше, знаешь? Ну, да, это же Эд! У меня нихера с собой не было! — Воскликнул Фридман. — Но это же я взялся за твой проект, понимаешь?!

7

Вы читаете книгу


Эхо (СИ)
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело