Выбери любимый жанр

Найти мужа (СИ) - Князькова Нина "Xaishi" - Страница 26


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

26

Я прислушалась к себе. Есть и правда хотелось, ведь последней моей едой был пирожок от первого проверяемого мной фантома лорда Таррэ. Надеюсь, что Рарык сегодня и остальных смог покормить. Я снова посмотрела на Рамину. Разбудить ее что ли? Пусть к себе идет поспит.

Я только открыла рот, чтобы разбудить ведьму, как вдруг услышала, что входная дверь в дом открылась, а потом резко закрылась. Кто-то тихо чертыхнулся и зажег в холле магический свет. А так как от двери до гостиной было всего ничего…, то я тут же принялась щуриться, разглядывая, кого это к нам принесло.

- Добрый вечер, - поздоровалась я, когда в гостиную вплыла весьма эффектная дама.

Дама вздрогнула, дернула черным крылом за спиной и уставилась на меня нечитаемым взглядом черных глаз. И было в этом взгляде столько знакомого.

- А ты…? – Прищурилась она.

- Томиланна сан Арн. Теперь вот еще Таррэ, - грустно вздохнула. – А вы должно быть бабушка принца Ная и мать леди Элаи?

Женщина поджала губы, прошла быстрым шагом ко мне и уже было хотела опуститься в кресло, как заметила в нем крепко спящую Рамину.

- Это еще что такое? – Возмутилась она.

Я тоже посмотрела на подругу, которая даже от такого вопля не проснулась и повернула голову к лестнице, в тени которой заметила одинокую фигуру.

- Лео, отнеси Рами к ней в спальню, - попросила я парня, который видимо решил охранять меня и днем, и ночью.

Леопс тут же скользнул к креслу, взял Рамину на руки и взбежал с ней по лестнице.

- Ты впустила безродных выскочек в родовой дом Таррэ? – Прошипела дамочка, до сих пор не представившаяся.

- Я сама – безродная выскочка, так что советую вам смириться с таким положением вещей, - пожала я плечами и поправила халат. Мало ли, снова драться придется. У лорда-ректора иногда попадаются очень странные родственники.

- Хозяйка, я ужин принес. Не вставай! - Рявкнул Рарык, вошедший с подносом с ножками в руках в гостиную. – Сиди так, я потом все уберу.

Он скользнул равнодушным взглядом по гостье, поставил поднос рядом со мной и удалился. Я же только сейчас заметила, как бабушка лорда, побледнев, хватает воздух ртом.

- О, вам плохо? Может быть, лекарства какие-нибудь надо? – Нахмурилась я. – Или вы есть хотите? – Не поняла я, когда меня одарили возмущенным взглядом.

- Ты…, - она совершенно неэстетично ткнула пальцем в мою сторону. – Это марг! – Теперь палец стал показывать в сторону двери столовой.

- Марг, - кивнула я и принюхалась к еде. Женщина вздернула подбородок и царственно уселась в кресло. Я же не стала ждать, пока мне начнут промывать мозги и принялась за еду. – Вы уверены, что не хотите есть? Рарык просто божественно готовит.

- Это просто возмутительно, - задохнулась она.

- Возмутительно – это втихаря пробираться в дом своего внука, чтобы придушить его жену подушкой во сне, - хмыкнула я, хомяча вкуснейшую похлебку.

Лордова бабка тут же со стуком захлопнула рот и склонила голову на бок.

- Ты меня совсем не боишься, - констатировала она и побарабанила ухоженными пальцами по подлокотнику. – Больная что ли? - Она вдруг резко встала, подошла ко мне и прикоснулась холодными пальцами к моему лбу. Так хорошо сразу стало…. – Да у тебя жар! Почему тебя никто не лечит?

- Лечат, - я убрала одеяло с ноги, замотанной тряпкой. – И магией меня лечить бесполезно, я к ней невосприимчива, - сообщила, увидев, как женщина нехорошо прищурилась. – И убивать заклинаниями меня тоже бесполезно. Так же, как и взглядом, - сказала.

- Марг! – Крикнула весьма громко гостья. Рарык появился в дверях через несколько секунд. – У твоей хозяйки жар….

Договорить она не успела, потому что полудемон через долю секунды оказался рядом со мной, положил когтистую лапу мне на лоб и, закрыв глаза, забормотал что-то на своем… марговском.

- Тело истощено сильными переживаниями и работой, - наконец, он убрал руку с моего лба. – Лежать в постели три дня, я буду лечить, - сообщил Рарык и сбежал в сторону кухни.

Бабушка лорда подняв черные брови вверх, проследила за ним.

- Они же убивают слабых. Почему он тебя не убил? – Сложила она руки на груди.

- Теперь понятно, чего от вас дочь сбежала во дворец, - проворчала я, отодвинув поднос.

- Ведьма! – Прошипела дама.

- Фея, - не согласилась я и пошевелила крыльями.

- Нечисть, - получила я в ответ.

- Горгулья, - кивнула я.

- Леди Серэйя ай Таррэ, - вдруг улыбнулась гостья.

Я зависла на пару секунд. Это она представилась что ли?

- Ай Таррэ? – Переспросила. - Но лорд Таррэ…?

- Принцы не имеют приставки перед титулом, как и принцессы, - Серэйя ай Таррэ вновь грациозно уселась в кресло. – Так это ты убила моего любимого внука?

- А есть нелюбимые? – Прищурилась я. В ответ мне только хмыкнули. – Да, я, - кивнула.

- В ответ я теперь тоже могу убить тебя, - склонила она голову набок.

- В очередь встаньте, - улыбнулась я. – Будете как раз за принцем Саем. А первыми в списке будет семейка моего отца, так что список там длинный.

Леди Серэйя вдруг звонко рассмеялась.

- Ты просто невозможная, - сообщила она мне сквозь смех. – Это надо же: серафима и в очередь! Темные ангелы еще в очереди не стояли….

Я переждала этот ее взрыв веселья.

- Так вы с какой целью сюда пожаловали? – Спросила совсем невежливо.

- Узнать тебя поближе. Да и… вдруг тебе помощь какая нужна? – Неожиданно предложила она.

Ну как она может мне помочь? Мне вообще кроме себя помочь некому. Хотя….

- Леди Серэйя, - нахмурилась я.

- Можешь называть меня просто бабушкой, - отмахнулась та.

Я вздохнула. Есть у меня одна бабушка, хуже не придумаешь. Да и эту весьма молодую женщину бабушкой назвать язык не поворачивался.

- Я хотела узнать: а вы являетесь главой своего рода? – Подалась я вперед.

- Конечно. У Ная в связи с прямым родством с Владыкой новая ветвь, где он сам является главой рода. И ваш первенец так же будет главой рода в будущем. Но мой внук так же является и наследником рода ай Таррэ, и ваш второй ребенок унаследует именно этот титул, - пояснила мне гостья. – У серафимов титул передается по женской линии, если это возможно, так что да, сейчас я являюсь главой рода ай Таррэ.

- Ой, как здорово, - прижала я руки к груди. – А вы можете принять в род очень замечательного молодого человека, который более чем достоин представлять этот род…?

- Маргов я в род не принимаю, - посуровела вдруг женщина.

- Да это не марг. Лео, иди сюда, - поманила я парня, который вновь неприметно стоял у лестницы. Видимо, снова не решился меня одну оставить.

Леопс неуверенно подошел к нам и леди Серэйя пристально уставилась на него.

- Это же высокородный катист, - вынесла она вердикт.

- Сын второго наместника Катира, - кивнула я. – Вот буквально сегодня он спас меня от смерти. Да и вообще, много раз спасал. Он же достоен….

- А сам-то он хочет в наш род? – Приподняла она смоленую бровь.

Лео покосился на меня и быстро кивнул.

- Ну что? – Нетерпеливо спросила я женщину.

- Молодой человек, подойдите-ка сюда, - поманила она парня к себе. – Протяните руку. – Тот протянул ладонь и с беспокойством покосился на меня.

А я что? Я же обещала ему новый род., вот и пожалуйста. Я вытянула шею, чтобы рассмотреть все в деталях. Леди Серэйя сняла с пальца большой перстень, повернула камень на нем и этим камнем полоснула по ладони Леопса. Тот даже не поморщился. Гостья быстро напитала камень кровью, залечила руку парня заклинанием и вернула перстень на место.

- И все? – Удивилась я.

- А что ты хотела, деточка? Танцы с барабанами – это к демонам, - фыркнула бабушка лорда Ная.

- Я лекарство принес, - в гостиную вошел Рарык с большущей кружкой в руках. Он убрал поднос на столик, протянул мне кружку и принялся немигающим взглядом смотреть на меня.

- Рарык, пока я болею, присмотри за леди Серэйей, - попросила его и, дождавшись кивка, сделала несколько глотков. А варево марга оказалось не таким уж и плохим на вкус. Вот только меня снова чего-то в сон стало клонить. – Рарык! – Сонно возмутилась.

26
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело