Выбери любимый жанр

Найти мужа (СИ) - Князькова Нина "Xaishi" - Страница 6


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

6

- Ведьма, - прошипел.

- Вообще-то это фея, Сай, - поправила его принцесса, уплетающая уже вторую булочку.

- Вообще-то, это чудовище, леди Деала, - проворчал принц, сидя на полу. – Она меня едва не убила.

- А Ная убила, - леди Деала бросила в мою сторону сочувствующий взгляд. – А зная вас, балбесов, предполагаю, что за дело. Вот что тебе такого сделал Най, что ты его в иные миры отправила?

Я вздохнула.

- Поцеловал против воли, - созналась.

Леди Деала подавилась булочкой, а принц Сай восхищенно присвистнул.

- Как есть, ведьма, - пробормотал.

- Я горгулья, - не согласилась.

- С розовыми крыльями? – Ткнул он мне пальцем за спину.

Я оглянулась, пошевелила крылышками и возмутилась.

- Они лиловые!

- Да-а, - протянула леди Деала. – Мимо такой девушки Най просто не мог пройти мимо. Ее же как будто для него создавали.

Я нахмурилась и несогласно засопела.

- Что здесь происходит? – В столовую вбежала леди Элаи.

- Что случилось? – Следом принесло Владыку.

- Деа? – За ними прибежал еще один длинноволосый блондинчик с просто кипельно-белой шевелюрой. Аж глаза резало. – Что ты тут делаешь? Ты должна сейчас гулять!

- Не хочу, - сморщила нос девушка и взялась за еще одну булочку. – Тут так интересно!

- Сай, - Владыка сложил руки на груди. – Ты ничего не хочешь нам рассказать?

Теперь, нахмурившись, засопел принц.

- Это вышло случайно, - решила помочь я.

- Ой, Тамиланна, давай я расскажу, - кажется, принцесса не была настроена выгораживать брата своего мужа. – Сай услышал, что леди Таррэ сан Арн прибыла во дворец и решил напасть на нее из-за того, что она убила лорда Ная. Но девушка испугалась и… наподдавала Саю, чем под руку пришлось. Твой братец, - повернулась она к мужу, - не вынес такого стыда и отключился на полу. Когда я пришла сюда, леди Томиланна спокойно завтракала, Сай лежал на полу, а девочка-служанка в шоке прижималась к стене. Здорово, да, Кай?

- Обхохочешься просто, - мрачно ответил ее муж, сверля тяжелым взглядом второго принца. – Сай, ты просто идиот, и тебе сейчас неимоверно повезло, что эта девочка успела отбиться. Если бы с ее головы хоть волосок упал, то по возвращению Ная пострадала бы уже не только твоя голова. Ты же прекрасно знаешь, что он гораздо сильнее тебя. И меня тоже. Да и нас всех вместе взятых.

- Леди, - повернулся ко мне Владыка. – При вашем появлении количество моих живых и здоровых детей стало стремительно сокращаться.

Я возмущенно фыркнула.

- Тогда отпустите меня обратно в академию, - потребовала. Мне там точно будет лучше и привычнее, чем здесь с этими летунами на воздухе.

Правитель тяжело вздохнул и уничижающе посмотрел на второго принца.

- Только после бала. Перед приемом у вас здесь слишком много дел. Нужно пошить наряды, привести вас в порядок, освоиться во дворце. Приглашение на бал лорду сан Арн я уже выслал, - сообщил он мне.

- Боюсь, что у деда даже подходящей для бала одежды не будет, - покачала я головой. – Да и пегасы….

- Не волнуйтесь об этом. Я уже отдал нужные распоряжения, - Владыка повернулся к сидящему на полу сыну. – А ты теперь до самого бала и во время него будешь являться спутником леди Таррэ сан Арн и поможешь ей освоиться во дворце. И я очень рекомендую тебе обойтись без происшествий подобного рода, - сказав это, он взял под руку свою жену и они вышли из столовой.

- Да, братец, влип ты, - Кай подошел к Саю и протянул тому руку. Вздернув второго принца на ноги, он повернулся ко мне. – Леди Томиланна, мое почтение.

- Мне тоже приятно познакомиться с вами, - чуть склонила я голову, вспомнив этикет. Все же тетушке Марип нужно будет премию за мое обучение выписать.

- Она такая милая, - улыбнулась леди Деала и тяжело поднялась со стула. – Что-то я насиделась. Дорогой, отведи меня, пожалуйста, в сад. Там где-то мои фрейлины бродят неприкаянные.

Принц Кай кивнул мне, подхватил жену под руку и тоже удалился.

- Матти, спасибо, - увидела я служанку, которую отправила за помощью. Та зарделась и поклонилась. – Ваше Высочество, - повернулась я к принцу.

- Можно просто Сай, - мрачно отозвался тот, прошел к столу и тяжело опустился на стул, где только что сидела принцесса. – Тебя приняли в семью, так что теперь в узком кругу можно всех называть по именам.

Я нахохлилась.

- Это понятно, но вас я в СВОЙ близкий круг не принимала, - огрызнулась.

- Поздно, - усмехнулся этот неприятный тип. – Меня к тебе приписали, так что придется нам друг друга терпеть достаточно долго.

- До бала, - отрезала я.

- А Ная помогать тебе искать кто будет? – Прищурился он.

- Сама справлюсь, - пожала я плечами.

Принц вздохнул, пригладил волосы и вылупился на меня покрасневшими глазами.

- Най меня прибьет, конечно, но… ты точно хочешь его искать? Может быть ну его, а замуж за меня выйдешь? – Выпалил он и… едва успел увернуться от вазы с остатками воды. – Эй, ты чего?!? – Возмутился он, когда в него полетел стул.

- Дурь из вас выбить хочу, - честно призналась, схватив уже отломанную ножку стула и принявшись наступать на отступающего к окну принца.

- Да чем я хуже него-то? – Совершенно серьезно возмутился этот идиот.

- Тем, что лорд Таррэ никогда не поднимал на меня руку, никогда не пытался оскорбить намерено, никогда не предлагал мне предать брата! – Последнее я выкрикнула.

- Так, стоп! Спокойно! – Выставил он перед собой руки. – Я всего лишь тебя проверил. Не думал, что такой стерве, как ты, понравился сухой и грубый Най.

- Он хотя бы честный, - прищурилась я, удобнее перехватив ножку от стула.

Принц Сай только тяжело вздохнул.

- Вижу, у тебя плохое настроение. Поговорим, когда остынешь, - сообщил он мне и перемахнул через перила балкончика.

- Твою мать! – Выругалась я и отшвырнула ножку в сторону.

- Леди, - рискнула позвать меня Матти, которая оказалась чуть более стойкой, чем ее подруга. – Мы все уберем здесь.

- Спасибо, - я остыла так же быстро, как и взвилась. И чего я так резко отреагировала на этого недоумка? Наверное, от того, что он чем-то напомнил мне лорда Таррэ. Только от обратного. Эти двое: лорд Най и принц Сай отличались, как негатив от кадра. Но мне ли разбираться в этой катавасии? Пусть сами по этому поводу рефлексируют, а мне некогда. – Матти, а портные уже прибыли? – Уточнила я.

- Да, леди. Они ждут вас в будуаре, - поклонилась девушка и принялась магией восстанавливать стулья. Удобно у них тут. Еще бы знать, где здесь этот самый будуар.

Будуаром оказалась зеркальная комната, на которую до этого я не обратила особого внимания. Теперь буду знать, что это все не для извращений всяких, а для пошива одежды.

- Леди? – Поклонился мне высокий худой мужчина, а за ним три дамы в одинаковых форменных платьях. – Я маг восьмого уровня, граф орт Лайкен, владеющий самым модным домом столицы.

Я чуть не прыснула со смеху, но мне удалось удержать на лице почти вежливую улыбку.

- Очень приятно, - я с интересом разглядывала портных. Они меня в ответ тоже разглядывали. Оценили и рост, и формы, и крылья за спиной. Неодобрительно смотрели лишь на прическу и одежду, но тут уже я не хотела ничего менять.

- Цвет платья для бала мы подберем светлый…, - заявил граф, едва его подручные меня измерили за ширмой в углу.

- Черный, как крыло ворона, - воспротивилась я. – Вообще все платья мне шейте черными. Можете добавить отделку другого цвета, но сам фон должен быть именно черным.

- Но в Белом дворце…, - задохнулся мужчина.

- Леди, - позвала меня Теха. Я оглянулась. – Леди, позвольте объяснить, - она дождалась моего кивка и продолжила. – В Белом дворце черное носят только те, кто в трауре. Ну… и лорд Таррэ…. Но он совсем никогда никаких правил не придерживался.

- Во-первых, считайте, что я тоже правил придерживаться не буду. Во-вторых, я имею право пользоваться именем Таррэ и нести его достойно. В-третьих, у меня траур. Я мужа вчера убила, а вы мне тут другие цвета предлагаете!

6
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело