Выбери любимый жанр

Миднайт Хилл - Аффи Алина - Страница 13


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

13

Вскоре они оказались под окнами спальни. В ночи мужики обнаружили на земле следы от босых человеческих ног.

Джеймс закурил самокрутку и кивнул наверх.

– Видите, грязь на стене, прямо у окон. Земля, мэм.

– Как она могла туда попасть?

Дворецкий недоверчиво прищурил один глаз и попытался сделать кольцо из дыма.

– Вероятно, с ног вчерашнего преступника. Или рук.

– Помилуй, Джеймс, – Дороти задребезжала, изображая смех, – третий этаж, сплошная стена, какие ноги. И вообще, никто не учил вас не курить такую дрянь при дамах?

Она кашлянула пару раз, чтобы продемонстрировать, что ей подобное поведение неприятно. Мужчина затушил сигарету о стоявшее неподалеку ведро.

– Как, по-вашему, преступник вообще мог проникнуть на территорию?

– Судя по следам на доме, он мог не просто перелезть через ворота, но даже через забор, мэм.

Оба перевели взгляд на кирпичную изгородь с чугунными острыми наконечниками под три метра высотой.

– Кто же способен на такое, а? – фыркнула Дороти и злобно сжала губы, ожидая ответа дворецкого.

Его лицо было невозмутимо.

– В деревне болтают, да и в городе, что в Миднайт Хилле проснулись существа, которые могли бы…

– Нет! – крикнула Дороти, с высоты своего небольшого роста указав пальцем прямо в нос Джеймса. – Не смейте нести эту чушь! Особенно в присутствии моего мужа! Может, как раз, наслушавшись вас, ему и мерещится невесть что! Нечисть в Миднайт Хилле! Босые люди, которые лазают по стенам! – она засмеялась. – Не порите чепуху. Это мог быть кто-то из наших?

– Боюсь, чтобы выяснить это, нужно было проверить чистоту ног у всех обитателей поместья еще вчера.

– Не дурите мне голову своими суевериями, Джеймс, и разберитесь с вопросом. Ищите виновного хоть по отпечатку ноги, хоть по запаху. И не на том свете, а живого.

Она резко развернулась и, подбирая подол длинного платья, быстро зашагала прочь от яблоневой аллеи.

«…Подозреваю, что этими расстройствами мой муж обзавелся из-за россказней деревенских жителей, которые пришлись как раз на тот период, когда над отцом Альфреда, Альфредом де Лордесом – старшим… – Дороти запнулась, на бумагу чуть было не капнули чернила, – учинили смертельную расправу жители Миднайт Хилла. Надеюсь, что данная история вас заинтересует, и вы сможете посетить наше имение в ближайшее время.

С уважением, почитающая ваши труды и ваша давняя подруга

Дороти Констанция де Лордес, в девичестве Дороти Констанция Милт»

Дороти аккуратно положила бумагу в конверт. Пока в медной ложечке плавился сургуч, к горлу подкатывал ком. Нет, она не подхватит этот психический недуг и сможет помочь мужу. Перстень с фамильным гербом погрузился в горячий сургуч, отпечатав на нем витую букву «Л» в окружении дубовых листьев. Она знает, что нужно делать.

Глава 4

Зайдя в автобус, братья не поздоровались. Мелисса подумала, что они просто не заметили ее, но, когда в классе де Лордесы лишь холодно ответили на ее приветствие, поняла, что что-то не так. Наверняка дело было во вчерашнем разговоре. Нетактичность Мелиссы многих могла бы отпугнуть.

Джули-Лу сразу заметила перемены в их общении. Пока Клэр пересказывала новый эпизод сериала, а Бетт, сидя на парте старосты, ругалась на непроходимый уровень, она аккуратно оборачивалась на Мелиссу. Та теперь сидела понуро, как мышка в норке. А Джули-Лу определенно чувствовала себя кошкой. Без Мелиссы все дни были слишком похожи и скучны и уже становились поперек горла. Потому легкая манипулятивная игра казалась таким привлекательным занятием.

После урока староста подошла к Мелиссе и оперлась о ее стол рукой. Та медленно подняла взгляд, а потом озлобленно произнесла:

– Пришла ядом брызгать?

Джули-Лу не изменилась в лице.

– На тебя смотреть тошно.

Мелисса распахнула глаза от возмущения.

– Это взаимно.

– Сейчас длинная перемена, не хочешь освежиться?

Мелисса смерила старосту взглядом. В карих глазах сверкали огоньки, не вызывающие доверия.

– Хочешь мою голову в унитаз окунуть?

Джули-Лу засмеялась, обнажив ряды белых зубов, и с улыбкой произнесла:

– Нет же. Поднимай задницу и пошли.

Она направилась к выходу из кабинета. Черные глаза Бетт с недоумением наблюдали за действиями подруги и чуть не съели живьем Мелиссу. Клэр хлопала ресницами.

– Джули, ты куда? – пропищала блондинка.

– Я ненадолго.

Черные волосы покачивались от мягких шагов. Мелисса прищурилась, осматривая Бетт и Клэр. Их внешний вид сочился недоумением, что обнадеживало. Значит, они не изобьют ее за углом.

Джули-Лу остановилась у дверного проема и обернулась.

– Ну же. Я тебя не сожру.

Они вместе вышли во внутренний двор. Яркое солнце не спасало от холодного ветра. Младшеклассники резвились под присмотром преподавателей, перекрикивая многоголосый щебет птиц. Лысые каменные клумбы, тянущиеся лабиринтами по саду, были облюбованы старшеклассниками. Тучи надвигались с востока.

– Как тебе в нашей школе? Две недели прошло.

– Ближе к делу, – сдвинув брови, огрызнулась Мелисса. Она обняла себя за плечи, пожалев, что не накинула куртку. – Еще про погоду спроси.

– Ты какая-то злая.

– Неужели?

Несмотря на то что извечная ухмылка Джули-Лу осталась на ее губах, глаза вдруг померкли.

– Ты считаешь меня стервой?

Мелисса закусила губу, рассматривая узор мостовой под форменными ботинками.

– Да.

– Мне нравится твоя честность.

Девушки шли по кленовой аллее. Ветки только начали покрываться листами, бьющимися в конвульсиях от ветра.

– Послушай, – вздохнула Джули-Лу, собирая волосы руками, чтобы те не вздыбились, – ты сама виновата, что переметнулась на сторону де Лордесов.

– Ты пытаешься помириться или что?

– Они отталкивают тебя, да? – девушки остановились в тени башни с колоколом. Чугунный язычок слегка покачивался, стремясь наполнить воздух звоном. – Так со всеми случается. Еще с детства. Они то дружат, то не дружат. На них нельзя положиться. Могут не прийти на твой день рождения, убегут, когда понадобится помощь.

Мелисса старалась просеивать всю речь старосты и ничему не верить на слово. Могла ли эта вражда быть давней обидой? Может, стоило вытянуть из Джули-Лу правду и помирить строптивых одноклассников, чтобы все могли дышать спокойно?

– С тобой было так же? – аккуратно спросила Мелисса.

– Со мной – нет, – с гордостью фыркнула та.

Очередная стена. Джули-Лу просто заговаривает ей зубы.

– Я не понимаю, к чему это все? – прямо спросила Мелисса.

– Просто так. Захотелось поговорить с кем-то… новым.

Джули-Лу остановила свой взгляд за спиной Мелиссы, и та невольно обернулась. Из корпуса в корпус под тенью крыши скорым шагом двигался Роланд.

– Как он тебе?

– Роланд?

– Да.

– Не знаю. Жуткий, – пожав плечами, заключила Мелисса. Ей было гадко от мысли, что она откровенничает с Джули-Лу.

– Он гений, – вдруг вдохновенно произнесла староста. – Красный галстук – это не просто знак отличия. Красный галстук был придуман Роландом, когда он учился в шестом классе. Ему было недостаточно оценок. Он хотел, чтобы его уважали.

Осанистый силуэт Роланда скрылся за поворотом. Девушки смотрели ему вслед еще какое-то время.

– Разве для того, чтобы стать отличником, нужно быть гением? – поинтересовалась Мелисса, пригладив взъерошенные кудри.

– Дело не только в учебе, – староста продолжила движение по дорожке, щурясь от солнца, что прорезалось сквозь кроны, – но и во внеклассной деятельности.

– Он в каких-то кружках занимается? Или что?

– Во многих: баскетбольный, – начала староста, отгибая пальцы, – музыкальный, физико-математический…

– По нему не скажешь, что он такой активный… – задумчиво ответила Мелисса, перебирая в воображении образ Роланда в услышанных амплуа.

– А знаешь, он не активный, – бросила Джули-Лу и замолкла, заострив на себе внимание собеседницы. – Ему все легко дается. Учеба, музыка, спорт – он просто приходит и делает лучше всех. Его заставляют везде участвовать, потому что он чертовски талантлив.

13

Вы читаете книгу


Аффи Алина - Миднайт Хилл Миднайт Хилл
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело