Гнев короля демонов - Фейст (Фэйст) Рэймонд Элиас - Страница 89
- Предыдущая
- 89/136
- Следующая
— Есть, адмирал.
Пока они неслись навстречу вражескому судну, адмирал Каройл Викор смотрел, как горит Город принца, столица Западного Царства. Глубокая скорбь охватила его при виде гибнущего величия; однако он на время отложил свои чувства, поскольку сейчас ему нужно было еще победить в сражении.
Джеймс потянул за цепь. Грохот наверху указывал на то, что механизм работает.
— Нефть потечет по кульвертам и просочится через старые коллекторы. Если нам повезет, у нас останется час на то, чтобы отсюда смыться.
— Так пошли же, — сказал Лайд.
Солдаты быстро приставили к люку, ведущему наверх, лестницу. Один из них взобрался на нее и быстро осмотрелся. Путь был свободен, и все поспешили в вечерний город.
Вечер был темнее, чем ему полагалось быть, оттого что в воздухе висела пелена черного дыма. Беглецы начали кашлять, и тогда солдаты завязали нос и рот лоскутами ткани. Воры стали отрывать полоски от своих рубашек и повторять за солдатами. Один из Мошенников протянул тряпицу Гамине.
Со всех сторон доносились звуки сражений, но видно никого не было. Разведчик Джеймса поспешил вперед и выглянул за угол.
Вдруг он махнул рукой, и все немедленно прижались к стене или припали к земле в надежде, что в дымных сумерках их не заметят.
Мимо пронеслись всадники — изодранные, окровавленные и испуганные солдаты Королевства. Очевидно, они спасались бегством. Джеймс прошептал тем, кто находился с ним:
— Мы должны найти другой путь. Те, от кого они удирают, скоро будут здесь.
Пришлось снова спрятаться в подземелье. Слова Джеймса оказались пророческими: стоило им скрыться, как мимо прогремел отряд саауров на боевых конях. Джеймс впервые увидел ящеров.
— Боги, рапорты Кэлиса не могли передать этого в полной мере, — заметил он.
Все снова сгрудились в подвале, и Лайл спросил брата:
— Что теперь?
— Какой отсюда есть еще выход, пусть даже не самый безопасный? — спросил Джеймс.
— Северные ворота, но тогда мы окажемся на севере от города, а не на востоке, — ответил Лайл.
— Верно, — сказал Джеймс, — но у нас в запасе меньше часа, а эти ворота — в получасе ходьбы отсюда. Я предпочел бы в момент взрыва оказаться вне города, а уж там разберемся, что делать дальше. Если бы нам удалось войти в лес на севере Крондора, мы сумели бы найти дорогу на восток.
Он посмотрел на тридцать своих солдат и дюжину воров Лайла и понял, что это, по всей видимости, неосуществимо.
Но ты должен попытаться.
Джеймс посмотрел на Гамину.
— Да, мы должны попытаться.
Он повел их через коллектор.
Глаза лорда Викора удивленно раскрылись. Словно из ниоткуда возникло странное существо, которое теперь шагало по горящим палубам вражеского флота. По пути к Крондору суда Викора перехватили пятьдесят кораблей на приколе и один быстроходный куттер и все их забросали снарядами с горючим маслом. Почти двадцать кораблей было взято на абордаж или потоплено, так что теперь, считая суда, сгоревшие в гавани, больше половины вражеского флота было уничтожено. По его расчетам, еще сто пятьдесят или двести судов, отступивших на север Горького Моря, встретятся с флотилией капитана Ривза.
И вдруг из пекла, в которое превратилась гавань, прямо к нему прямо по горящим палубным настилам вражеских судов двинулся демон.
Адмирал спокойно достал меч и сказал:
— Я думаю, это существо собирается нас атаковать, господин Деворак.
— Огонь! — крикнул капитан, и в демона полетел огненный снаряд. Чудовище взвыло от ярости, и тут же в него полетели стрелы лучников, но оно продолжало идти сквозь огонь, и казалось, что удары его только разозлили.
— Разворачивайтесь, Деворак.
— Есть, господин адмирал.
Флот отступал, но флагманское судно Викора «Королевская Слава» было ближе всего к горящему флоту Королевы. Демон дошел до перил последнего горящего судна в гавани и встал на ограждение. В невероятном прыжке жуткая тварь развернула огромные крылья и с яростным воплем понеслась через залив к судну Викора.
— Приказ по флоту, — сказал Викор, видя, как его смерть камнем летит вниз, на его судно. — Полный вперед!
Он так и не узнал, был ли передан его приказ, поскольку в этот миг Якан, самозваный король демонов в армии Новиндуса, спикировал на него и, переломив своей тяжестью его позвоночник, откусил ему полголовы. Адмирал успел выбросить вверх руку с мечом, когда демон падал на него, но так и не услышал его воя, поскольку умер прежде, чем Якан почувствовал рану.
Капитан Деворак ударил демона своим клинком и тут же лишился головы. Лучники на вантах пытались обстрелять странное существо, но это ничего не дало.
Теперь Королевский флот лишился обоих адмиралов, и каждый капитан должен был сам принимать решение.
Якан убивал и пожирал всех, кого только мог, пока не заметил, что судно относит к северо-западу от города. Он ненавидел морскую воду — она отнимала у него энергию, — хотя некоторое время он мог ее выносить. Он бросил судно и взлетел в воздух, вновь устремляясь в пекло, которым стал теперь его флот и Город принца. Огонь не причинял ему боли, хотя он и считал пожар напрасной тратой жизненной энергии и мяса.
Что-то звало его. Что-то, чему он не знал названия, но что заставляло его двигаться на восток. Он должен найти то, что его зовет.
Откуда-то из темноты, через расстояние, к нему долетело слово, название места назначения: Сетанон.
Идущий впереди стражник придержал Джеймса за руку. Все остановились. Им пришлось пропускать по пути другие группы людей, беженцев и захватчиков. Никто, однако, не спешил настолько, чтобы затевать бои в темных коллекторах. Джеймс знал, что если захватчики спугнули тех, кто скрывался в канализации, значит, город сдан.
Он прикинул в уме и понял, что в запасе у них осталось не больше десяти минут. Они были в десятке шагов от северных ворот, около так называемых морских ворот. Этими воротами чаще всего пользовались контрабандисты и воры.
Лайл послал вперед одну из своих воровок, молодую женщину, которая проворно поднялась наверх и сообщила, что путь открыт. Джеймс приказал начать эвакуацию.
— Иди вперед, — сказал Лайл.
— Нет. — Джеймс покачал головой. — Я выйду последним.
— Как капитан с тонущего корабля? — спросил его брат.
С улыбкой, в которой читались только боль и усталость, герцог сказал:
— Что-то вроде этого.
— Я буду ждать с тобой, — сказала Гамина.
Джеймс ответил:
— Я бы предпочел, чтобы ты ушла.
В сознании его прозвучал вопрос жены: Но ты же не собираешься тут оставаться?
Я не хочу умирать, но я стал причиной стольких смертей и разрушений. Это
— единственный дом, который я знаю, Гамина. Я не вижу, как я смогу жить дальше с такой тяжестью на душе.
Ты думаешь, я не понимаю? — спросила она. — Я слышу твои мысли, и я чувствую твою боль. Нет ничего такого, чего бы я не понимала в твоей душе.
Он взглянул ей в глаза и улыбнулся, и на сей раз улыбка была полна любви и доверия.
И тут мир вокруг них взорвался. Те шесть человек, которые уже находились по другую сторону ворот, были повержены на землю и потеряли сознание. Те трое, что стояли в воротах, вылетели из них, как пробка из бутылки, и, перелетев по воздуху, с силой ударились оземь, переломав себе все кости.
Внутри самого туннеля воздух в мгновение ока превратился в пламя. В этот краткий миг Гамина и Джеймс вместе вспомнили все, что связывало их с первой секунды их встречи, когда Джеймс плыл по озеру около Стардока и увидел любовь своей жизни, которая купалась.
Он почти тонул, но был спасен этой женщиной, которая прочла его мысли и увидела, кем он был и что он собой представлял. Она полюбила его и любила всегда, несмотря на все, что он сделал с тех пор, несмотря на то что он просил ее делать то, что причиняло ей страдания.
Забыв обо всем на свете, они цеплялись за ту глубокую любовь, которую им довелось разделить, любовь, принесшую им сына, который был сейчас далеко, в безопасности, и двоих внуков, которых они обожали. В течение краткого мига они вновь вместе пережили свою Общую жизнь, от поездки в Великий Кеш до возвращения в Крондор. Пока огонь пожирал их плоть, их умы были далеко, в пределах их любви друг к другу, и они не чувствовали боли.
- Предыдущая
- 89/136
- Следующая