Гнев короля демонов - Фейст (Фэйст) Рэймонд Элиас - Страница 95
- Предыдущая
- 95/136
- Следующая
Осмотрев мертвую лошадь, Ру понял, что перед тем, как отправиться дальше, надо будет ее закопать, но это уже завтра. Бессмысленно закапывать мертвую лошадь, пока нет возможности увести живых.
Войдя в пещеру он увидел, что Карли раздает детям куски хлеба и сыра, и тоже сел подкрепиться. Давно уже Ру не чувствовал себя таким усталым.
Элен сказала:
— Кажется, его дыхание улучшилось.
Ру поглядел на раненого и не заметил никаких изменений.
— Похоже, что вы правы, — солгал он.
Ру жевал черствый хлеб и высохший сыр, но сейчас его устраивала любая еда.
— У нас есть бурдюк вина, — сказала Карли и протянула его мужу. Он поблагодарил и сделал большой глоток. В сочетании с пожелтевшим сыром вино было особенно пикантным на вкус, но Ру был рад и такому.
— Что мы будем делать? — спросила Элен.
— У нас есть три лошади. На одну посадим Луи, а на двух других по двое детей и поведем их в поводу.
Элен с сомнением посмотрела на Луи, но ничего не сказала. Карли попыталась изобразить храбрую улыбку, но у нее ничего не вышло.
Ру ел и пил, стараясь поудобнее устроиться на камнях. Потом он вышел из пещеры и вернулся уже с четырьмя скатками, принадлежащими дезертирам. Его не волновало, что они грязные, ведь по ночам в лесу было уже холодно, а костер разводить было опасно.
После того как одеяла были расстелены и все улеглись, он сел и стал глядеть в ночь. При всей своей усталости он не мог спать, оставив женщин без охраны.
Где-то посреди ночи к нему подсела Элен Джекоби. Тихо, чтобы не разбудить остальных, она сказала:
— Я думаю, он поправится.
Ру прошептал:
— Вы не видели раненого человека после того, как он двое суток проедет привязанным к седлу. Мы можем убить его, если поднимем его с места.
— Разве мы не можем остаться здесь еще на день?
— Нет. И Луи первый сказал бы мне, что я должен как можно скорее доставить вас в безопасное место. С каждым днем солдат все больше, да и дезертиров тоже.
Элен продела руку под локоть Ру и склонила голову ему на плечо, как будто это было самое обычное дело. Она прижалась к его руке, и он остро почувствовал близость ее полной груди и аромат ее волос. Наконец она промолвила:
— Спасибо, Ру.
— За что?
— За вашу доброту и участие. Вы сделали для моих малышей больше, чем сделал бы родной отец. Вы защитили нас, когда другие бросили бы нас без крова и средств к существованию.
Они долго молчали, а потом Ру почувствовал, что плечу стало горячо, и понял, что Элен плачет, уткнувшись ему в рубашку. Он потрепал ее по руке, не зная, что сказать.
Поплакав, она повернулась к нему и легонько поцеловала его в губы, а потом тихо сказала:
— Вы хороший человек, Ру. Дети любят вас. — После паузы она добавила:
— И я тоже люблю вас.
Ру помолчал с минуту, а потом сказал:
— Вы лучшая женщина, которую я знаю, Элен. Я восхищаюсь вами. — Он опустил голову, боясь встретиться с ней взглядом, хотя в такой темноте она бы все равно ничего не разобрала. — И я бы солгал, сказав, что никогда не думал о вас как мужчина о женщине, но если говорить правду, я больше не верю в любовь.
Она долго молчала, а потом тихо встала и вернулась к детям. Остаток ночи Ру просидел один.
ГЛАВА 20. РЕШЕНИЯ
Миранда расхаживала туда-сюда.
Наконец Маркос не выдержал:
— Прекрати, пожалуйста, у меня от тебя уже в глазах рябит.
Она села. Несколько дней они исследовали трещину между Мидкемией и Шайлой и обнаружили, что она обладает необыкновенными свойствами.
Маркос потратил уйму времени на изучение ее магической структуры и пришел к заключению, что трещина запечатана с этой стороны, то есть снаружи. Он поделился своим открытием с дочерью, но она сказала, что понятия не имеет, о чем он говорит.
— Долго ты еще собираешься смотреть на эту штуку? — спросила Миранда.
— До тех пор, пока не разберусь, с чем я имею дело.
Она вздохнула.
— Что еще ты хочешь знать?
— Ну, знаешь ли, много чего. Я хотел бы знать, как пантатианам удалось создать провал, который не смог обнаружить Пуг. Я хотел бы знать, как они сумели создать такой непохожий на все подобные порталы, которые мне доводилось видеть. Он чрезвычайно похож на те трещины, которые возникают в результате случайной комбинации слишком сильной магии, но все же обладает стабильностью, характерной для искусственных порталов цуранцев. Но больше всего меня задевает то, что этот провал обладает свойствами такой магии, с которой я не то что не встречался — никогда даже помыслить о таком не мог. Она почти «органическая», если можно так выразиться, почти живая.
— Живая?
— Большинство порталов похожи на туннели или дверные проемы. Этот похож на… рану.
— Ты серьезно?
— Присмотрись, — сказал он и повел рукой. Перед глазами Миранды возникли мерцающие ворота голубовато-белого света, которые были затянуты нитями сине-зеленой энергии, волокнами такой напряженности, что через них ничего не могло протиснуться.
— Беловатый свет — это пульс энергии провала. Обрати внимание, он как будто слегка колышется, словно дышит.
— Пульс энергии?
— Каждое магическое явление оставляет свою подпись, образец сил, которые многое могут рассказать о его природе. Трещины, они же порталы, являются и уникальными, и в то же время заурядными. Они уникальны тем, что каждая из них действует особым образом, тем, откуда они начинаются и куда ведут, но при этом они обладают почти одинаковыми свойствами, и в этом смысле они вполне обычны. Этот портал более уникален, нежели зауряден. Я бы даже сказал, что он совершенно уникален. — Маркос потер подбородок. — Я бы с радостью изучил также трещину в царство демонов. Возможно, она дала бы мне ключ к разгадке, кто построил этот портал. — Он вздохнул и присел рядом с дочкой. — Я уверен, что это не пантатиане. Кто-то другой дал им орудия, с помощью которых это сделано.
— Кто?
— Я не знаю. — Он показал на трещину. — Ее открывали с другой стороны. Если появится возможность изучить достаточное количество этих трещин во времени и пространстве, можно будет сказать, в чем различие между стороной отправления и стороной прибытия, или если это двухсторонние ворота — значит двухсторонние. — Он покачал головой с явным удивлением. — Теперь что касается другой энергии, — сказал он, указывая на переплетение, — она мне вообще незнакома.
— Что это?
— Очевидно, барьер, но он меня ставит в тупик. — Маркос придвинулся поближе. — Что ты здесь видишь? — спросил он, указывая на нити.
— Темно-зеленые нити.
— Хм. Мне кажется, они скорее цвета зеленого лимона. Но как бы там ни было, приглядись повнимательнее.
Она наклонилась вперед и пристально посмотрела на волоконца.
— Они как-то беспорядочно протянуты.
— Да! — с упоением воскликнул Маркос. — Я думаю, что они были разорваны, а потом повторно соединены.
— Кем?
— Если то, что нам сказал Ханам, абсолютная правда, он был незваным гостем, когда через провал был послан третий демон. Я подозреваю, что два первых демона столкнулись с пантатианами. Первый стал защищаться и многих уложил, а второй, этот Якан, предпочел скрыться. Первый демон, вероятно, был тот самый, которого вы видели, когда пришли сюда с Кэлисом: огромный убийца, которого пантатиане лишили разума при помощи своей магии.
— Так, значит, Якан убежал, начал бродить по залам, убивать всех подряд и наращивать силу? — сказала Миранда.
— Да. В конце концов пантатиане, объединив усилия, запечатали эту трещину снова.
— Должно быть, как раз тогда мы нашли их самый глубокий анклав и убили этих верховных жрецов.
Маркос кивнул.
— Я вот думаю, что же случилось с первым демоном.
Миранда посмотрела вокруг.
— Помер, я надеюсь.
Маркос рассмеялся.
— Если он все еще бродит где-то поблизости, я думаю, что вдвоем мы сможем с ним справиться. Ему тут нечем было питаться, и судя по всему, у него почти не осталось мозгов.
- Предыдущая
- 95/136
- Следующая