Выбери любимый жанр

Бракованный герой (СИ) - Войце Влад - Страница 55


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

55

Очень могучая сила даже по меркам лордов. Каждыми пятью лейтенантами командовал капитан, четырьмя капитанами — полковник. Всем же пятитысячным легионом руководил генерал. И пусть большая их часть приходилась на пеших, среди которых в лучшем случае треть являлась полноценными воинами, остальные же принадлежали к легким силам — ополчению, не считаться с этой силой не мог никто.

Хотя в отличии от других легионов, силы второго раскинулись по всей Империи. Но конфликт с ними — конфликт с Императором, а тут кровные связи Ансельма — племянника владыки Стальной Империи, не помогут. За последнюю сотню лет родичи в Карии столько своих же перебили, что и не перечесть. Да даже я вот недавно…

К тому же, штаб-квартиру второго легиона в Орешке, как раз и установили, не столько для контроля важной логистической точки и из-за срединного расположения в стране, что так же было удобно для руководства разбросанных сил легиона, но больше, как Дамоклов меч висящий над родичами Императора.

— Эдвин Старк (*46), лейтенант второго легиона его Императорского Величества, — легко, как равный равному, хотя это было не совсем так, даже сейчас — кивнул мне голубоглазый блондин.

Я таких повидал в прошлой жизни. Будь у меня поменьше рефлексий на счёт зависимости от своего умения, наверняка подобным бы стал. Самоуверенным ловеласом, свысока смотрящим на других. Так как прекрасно понимал свою особенность, но меня в глубине души всегда грызла опаска — стать ведомым у своего ментального умения. Нет, я конечно спокойно использовал его, но старался делать это с оглядкой.

А вот лорд Старк, которому на вид было лет тридцать пять, вкушал данное ему природой так, что треск стоял за ушами. Красавец с платиновыми волосами до плеч. Да ещё и голубоглазый. Крепче меня в плечах, и вообще сложен отлично, что не могли скрыть доспехи. «Аполлон», чтоб его. Впрочем, вполне вероятно, лет черед десять я мало чем буду ему уступать. Хотя волос и глаз, как у него, одним видом завлекающих женский пол — у меня не будет.

— Ричард Блэк, владыка старлордства Блэк, — кивнул я ему в ответ с лёгкой улыбкой — зависть к потенциальным конкурентам на ниве охмурения женщин, меня никогда не мучила, так как я не делал из этого культа. Что не отменяло необходимости выдать шпильку в ответ — напомнив, что лорд и тем более лейтенант имперского легиона — это конечно много, но есть статусы и поважнее.

И даже если я не восстановлю титул отца, мы с лейтенантом всё равно равными останемся лишь формально. И, как феодал — я на голову его выше. А о моих скорбных финансовых проблемах — он может лишь мечтать. Потому что база с которой я могу «стричь шерсть» в своём феоде — даже сейчас минимум раз в семь значимей, а может и больше, чем даже в теории и в максимуме имеет такой, как он.

И хоть людьми он командует не намного-то меньшим числом, чем могу собрать я, однако мои то обеспечены мной, а его — легионом. И соответственно я полновластный для них руководитель, а он для своих, по крайней мере в достаточно серьёзных телодвижениях — пока исполняет спущенное по иерархии командования легионом.

Во многом я сказал ему это, просто дабы поддержать статус — меня бы могли неправильно понять, спусти я подобное. Ничего бы конечно не было, но капля камень точит. Положение обязывает. И не стоит о том забывать никогда.

Постфактум я понял, что сделал это рефлекторно. Снова повеяло временами, которые я не помнил.

— Гарри Стайл, просто лорд, который проходил мимо, — расслабленно, с ироничной, прекрасно слыша и видя начало разговора, почти незримой усмешкой, негромко заметил глава второго отряда. Черные, как смоль короткие волосы, аккуратная испанская бородка, немного пониже меня, что можно было понять из-за того, что ставший рядом с нами конь этого типа, оказался вровень с моим.

На миг мне показалось, что он, как шахматист просчитывает варианты. Понять было сложно, так как держать лицо он явно умел.

Типчик, будто с парадного приёма, с мягко смотрящими на меня глазами, в глубине которых не смогла спрятаться сталь. Из-за плеча восседающего на антрацитовом коне бретёра, наискось торчала огромная дура в ножнах — двуручный меч. Вынуть такой возможно, лишь сняв его и взяв в руки.

Но Гарри явно этим не тяготился. Случись что, для чего не хватит копья в его руке, у него немало людей, которые прикроют. А вот двуручник он, похоже, привык таскать с собой, даже слезая с коня. Хотя я бы так не смог — уж больно неудобно, но, видимо, он приноровился. Мой взгляд зацепился за вызывающую одежду ярко алого цвета, проглядывающую сквозь очень добротные, но не сковывающие движения — явно отлично подогнанные под воина, доспехи.

Закоулки памяти, куда я ранее «натырил» воспоминаний, со скрипом зашелестели и я вспомнил. Да, я его не встречал ранее, но немного о нём слышал. И цвет одежды натолкнул на ничтожное знание, почти погребенное под тоннами более важных данных. Алые плащи. В отличии от второго легиона, с его серебряными, у третьего — экспедиционного, плащи были цвета крови, которую они больше других трёх легионов льют. Сильно больше, так как именно они в основном брали на себя задачу, как противостояния мобильным отрядам южан, что приплывали к нам, так и сами на следующем климатическом шаге вторгались в Дагию.

У лорда Стайла плащ конечно был фиолетовый, как и у прочих вассалов верлорда Бороса, однако, по старой памяти службы в третьем легионе, он явно не смог отказаться от прочей вызывающе алой одежды.

Мы обменялись с ним сдержанными кивками, после чего он перевёл взгляд на Дункана и с теперь уже совсем уж явно сочащимся благодушием заметил:

— Немало наслышан о вас, сэр Хок. Мастеров вашего уровня немного в Империи, да и думаю, за её пределами. Спешите с господином на турнир? Так до него ещё десять дней — время есть.

— Мы все кому то служим. Вот милорд собрался в столицу, дело вассалов… — Дункан оборвал сам себя, многозначительно отзеркаливая усмешку лорда Стайла.

— Да, мы все кому-то служим, выполняя их волю, вполне с вами согласен, — согласно качнул головой Гарри, показывая, что в двусмысленность можно играть и вдвоём.

— Что за турнир? — пресёк я их пикировку.

С одной стороны я понял, что спешные рассуждения, пока мы сближались, оказались близки к сути, а с другой — он не только не рискнёт устраивать бучу на глазах лейтенанта Старка, но и не вызовет меня на дуэль, из-за наличия Дункана. Всё же в Империи действительно не так и много мастеров ближнего оружия. А часть тех, что есть, зачастую, либо являлись уже пожилыми, либо достигнув пика — уходили на покой, откуда их так просто не достать.

Тем более там они, по понятным причинам, начинали терять форму. Но не сэр Хок — он на пике силы, плюс почти фанатик тренировок. Как подсел на них в молодости, ещё стараясь выбиться в дворяне, так и до сих пор не потерял к тому интерес.

— Как, лорд Блэк, вы не слышали, что Император решил широко отпраздновать нынешний день рождения наследника?

— Шестнадцать лет — значимая дата. Большой ли турнир? — уточнил я, вспоминая семью Императора.

Три жены родили Анантесу Бранну четверых сыновей и пятерых дочек. Первая жена, сверстница дряхлого Императора — уже умершая, в своё время родила самого достойного, по мнению многих, в их семье ребенка выросшего в не просто сильного воина, но лидера — того, кто мог легко удержать власть после смерти отца.

Увы, он пропал, где-то на севере, видимо — погиб, почти два десятка лет назад. Император в молодости долгое время держался и имел лишь одну жену, но после того, как воссел на трон, это оказалось сложно. Тем более у его первой жены, похоже, после родов произошли осложнения и больше дать мужу детей, она не смогла.

Вторая жена была сильно моложе Императора, и ей нынче было всего лишь под полтинник. Виктория родила ему сразу трёх сыновей и двух дочерей. Третья — Анжелика, которая ещё на на пять лет младше, несмотря на все свои потуги поспорить за роль матери наследника, ограничилась тремя дочерьми. Который хоть и были женаты на воинах, но при наличии сыновей Императора — это никак их мужьям не помогало.

55
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело