Выбери любимый жанр

Кодекс Варпа (СИ) - Матисов Павел - Страница 29


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

29

Я взял в руки созданный мной клинок, подал огненный поток и покрутил эфес, не забыв окружить себя слабым барьером. Тренироваться без защиты — занятие опасное. Ведь малейшая неточность может привести к отрезанию собственной конечности и даже смерти: эфир кромсал плоть и кости словно пергамент. Эфес лежал в руке превосходно. Не скользил, не тревожил кожу выступающими гранями и заусенцами. У меня появился полноценный боевой потоковый меч, которым можно гордиться. Пускай в прошлой жизни я творил подобные изделия пачками, причем гораздо лучшего качества, получить свое первое ремесленное творение в новой жизни оказалось донельзя приятным.

Все равно провозился несколько часов. Дело шло к вечеру. Еле успел до закрытия столовой как следует поужинать. Даже порция свежего кофе талорано не разогнала сонливость. Слишком мало спал прошлой ночью. Так что решил отправляться на боковую пораньше. Зато следующим вечером можно будет потратить больше времени на ремесло.

— Господин виконт, вы в порядке⁈ Я так перепугалась, когда узнала, что вас повели под конвоем к интенданту и преподобной матери! — вдруг из воздуха материализовалась симпатичная молодая брюнетка с большими карими глазами.

— А вы…

— Можно просто Элиза. Я из параллельной группы! Мы с вами в одном звене состоим!

— Да? Что-то припоминаю… — ответил я. Память Гарина не давала никаких зацепок. — Род?

— Моя родители — сервы, — с легким смущением поведала девушка. — Поэтому разговаривать с целым наследником — для меня честь!

— Опустим формальности, — махнул я рукой. — Ты что-то хотела, Элиза?

— Ну-у, — изобразила волнение девушка, похлопав ресницами. — Виконт, вы ведь больше… не оказываете знаки внимания Головиной?

— Наши пути разошлись, — кивнул я.

— Тогда… быть может, я смогу составить вам компанию этим вечером? — несмело предложила девица.

Просканировав курсантку, я счел Элизу более чем достойной партией. Строгая курсантская форма не могла толком скрыть приятные изгибы девичьей фигуры. Даже сном не грех пожертвовать. Хорошо быть графским наследником, дамы сами выходят на контакт. Правда, нередко такие дамы преследуют определенные цели. Начиная от банальных денег и заканчивая шпионажем или устранением цели. Возможно, эта самая Элиза и есть служитель Хаоса, который устроил диверсию на моем корабле? И в нетерпении решила заняться мной лично? Падшие вообще частенько вели себя нерационально и неразумно, и терпение не являлось их отличительной чертой.

— Безусловно, — взял я ладошку Элизы и обозначил легкий поцелуй. — Надеюсь, смогу развлечь прекрасную даму.

Мы проследовали в мою каюту, которая по курсантским меркам считалась роскошной. Безродная с любопытством осмотрела ванную и другие бытовые излишества.

— Из напитков могу предложить лишь кофе, — заглянул я в небольшой холодильник, пустующий. — Взял запас из столовой. Любите талорано?

— Никогда не пробовала, признаться, — ответила девушка и неожиданно выудила емкость из своей, казалось бы, небольшой сумочки. — А у меня с собой есть бутылочка рунтарского! Родители прислали намедни. Хотите попробовать?

— Почему бы и да, — хмыкнул я.

Хочет отравить? Таким образом она себя раскроет в любом случае. Отравить же того, кто владеет Хаосом, невозможно. Так что я не опасался ядов или снотворного.

Вскоре кофе, вино и беседа полились словно журчащий ручеек. Элиза охотно поддерживала любую тему, заразительно смеялась над моими пресными шутками, да и сама поведала несколько забавных историй. Девушка явно пришла ко мне с определенной целью, так что разочаровывать даму не стал. Тем более я и сам был не против отдохнуть душой и телом. Ну а неясность мотивов Элизы делало ситуацию многократно пикантнее. Возможно, я занимался любовью с настоящей падшей! Хотя, слово любовь здесь подходило слабо. Мы просто занимались сексом. Жгучая брюнетка удовлетворяла любые мои капризы, так что я получил массу положительных эмоций.

Вино, как ни странно, не было отравлено. Ни снотворного, ни афродизиака, ничего противоестественного. Обычный эффект алкоголя, который немного кружил голову.

Уже ближе к полуночи мы лежали уставшие в постели. Девушка прикорнула сбоку, ткнувшись мне в плечо, и вскоре засопела.

— Элиза? — тихо поинтересовался я. — Спишь?

Дама не ответила. Так, значит, хочет устранить во сне? Что же, придется воспользоваться одним хитрым трюком, которому меня научили огры-десантники. Нечто вроде потокового транса. Хотя поток там скорее как якорь. При желании и длительной тренировке даже серв может научиться подобному. Мне данный метод не нравился, поскольку он не давал полноценного отдыха мозгу и эфирной оболочке. Но в некоторых ситуациях без него не обойтись.

Бесшумно подобрав эфес с тумбы, я положил клинок под одеяло рядом с рукой, чтобы всегда оставалась возможность быстро его поднять. Затем устроился поудобнее, сосредоточился на духовном стержне и принялся вращать стихийные пояса по кругу, медленно замедляя сознание. Время ускорилось, при этом я контролировал сигналы, поступающие от органов чувств. Вроде и отключился, а вроде и не совсем.

Сложно сказать, сколько прошло времени. В каютах окон не существовало, так что определить время дня и ночи можно было только по часам. В какой-то момент я почувствовал движение и шорох. Транс привел меня в чувство. Я продолжил изображать из себя спящего, внимательно прислушиваясь и следя за излучением потока. Если она активирует клинок, точно буду готов. Успею поставить защиту и в следующий миг активирую свой потоковый меч. У убийцы нет шансов.

Однако Элиза вместо эфеса достала из сумочки непонятный прибор. Моя голова была повернута в другую сторону, так что толком разобрать не выходило. После чего послышалась возня со стороны сейфа. Девушка взламывала замок хранилища! Поскольку владелец в номере, тревожная сигнализация не подаст сигнал охране. Я решил подождать. Элиза спустя несколько минут успешно вскрыла сейф и принялась перебирать содержимое. Резцы и испорченный эфес ее не заинтересовали. А вот тубус с письмом она исследовала дольше. Послышалось шуршание пергамента. Темноту разрезал свет мягкого фонарика.

Ознакомившись с посланием моего отца, Элиза проделала все действия в обратной последовательности: вернула письмо в тубус, убрала в сейф, после чего сумела закрыть его обратно на кодовый замок. Кениока полнится талантами!

Затем девушка немного покопалась в комоде, тумбе и других местах хранения. Не найдя ничего интересного, Элиза вернулась обратно в кровать и осторожно прилегла рядом. Я продолжал лежать в трансе. Девушка же, похоже, заснула по-настоящему. Поняв, что атаковать меня никто не планирует, и я сам урвал несколько часов нормального сна. Утром нас поднял будильник.

— Прости, кажется, я вчера уснула… — мило потерла глазки Элиза, оставаясь в одной сорочке. — Ты — настоящий жеребец, Виктор! Вымотал меня полностью!

— И тебе спасибо за прекрасный вечер! — улыбнулся я на эту неприкрытую лесть. — К сожалению, на этом наши встречи предлагаю закончить.

— Почему? Разве нам не было хорошо вместе⁈ — удивилась дама, широко раскрыв свои карие очи.

— К сожалению Кодекс Варпа не разрешает мне заводить долгие отношения. Но, если бы не сей досадный нюанс, я бы обязательно пригласил тебя на повторное свидание, — мягко поцеловал я женскую ладошку.

Элиза отдернула руку, скривившись, и пробормотала:

— Кто еще кого использовал… Не думала, что виконты избавляются от любовниц уже на следующее утро. И что за Кодекс Варпа, о котором ты упоминал?

— Долгая история. Не забивай свою прекрасную головку!

В отличие от Головиной, устроившей целое представление, Элиза полностью оделась и собралась к выходу, не оставив у меня ничего личного. Истерик устраивать тоже не стала, но была явно зла. Несмотря на то, что навязалась мне она, виноват все равно остался кавалер. Ох уж эти женщины. Впрочем, выступать против виконта и серьезно портить отношения безродная не решилась.

29
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело