Кодекс Варпа (СИ) - Матисов Павел - Страница 51
- Предыдущая
- 51/53
- Следующая
— Каков же твой вердикт, инквизитор?
— Мне кажется, нам стоит оставить Гарина в покое.
— Действительно? — удивилась Аркадия. — Но ведь все твои слова говорят о явной склонности к Хаосу.
— Верно. Но при этом у меня сложилось впечатление, что ему в таком состоянии… комфортно и удобно. Например, после потери руки и сражения не на жизнь, а на смерть, он казался мне совершенно спокойным и расслабленным. Ни одной хаотической эманации, ни намека на нестабильность эмоций. Да, склонность к Хаосу отрицать невозможно, но он контролирует себя. Каким-то неведомым образом…
— Интересная позиция, — проговорила Аркадия. — Оставить в покое? Что ж, раз таково решение младшего инквизитора, я приму его. Но, если Гарин падет, это будет на твоей совести, Кирхе.
Девушка угрюмо вздохнула:
— Наставники в Аббатстве говорили, что принимать решение будет невероятно сложно, но я не думала, что настолько.
— Выше нос, инквизитор, — поддержала Аркадия. — От нас зависит благополучие империи. Не торопись с выводами, соберись с мыслями. Через несколько дней мы обсудим дело виконта еще раз. А сейчас нам пора на поминальную службу. Идемте, братья и сестры.
— Да, преподобная мать!
Глава 23
[Виктор Гарин]
—…И пускай Звездный Покровитель примет в свои трепещущие объятия рабов звездных Димитра Каразова и Ортема Ренника. Курсанты достойно служили Рунтару и Великому Князю, чтили заветы Святого Писания, славили Звездного Покровителя. Ныне отправились они в свое последнее плавание через самые глубины варпа к заветному свету сингулярности. Пусть души отроков обретут покой и вечное умиротворение!
Голос епископа, казалось, проникал в самую душу. Преподобная мать Аркадия также произнесла длинную речь. Не только о почивших курсантах и офицерах космофлота, но и о миллионах граждан империи, что погибли в системе Актоба и Кенебра. Настоящая трагедия, к которой, впрочем, в галактике Новый Путь люди привыкли. Война… Война всегда неизбежна.
Жизнь в космосе — это почти всегда сбитые биологические часы. Вахтовая служба, разница во времени суток между планетами и галактическим стандартом. Нас отпустили со службы поздним вечером, но сонливости не было.
Кирхе, как обычно проводила меня до каюты, где смиренно поджидала Вилсана. Служанка выглядела бодрой, но слегка расстроенной. Словно что-то пошло не по ее плану.
— Молодой господин, я так рада, что вы вернулись в целости и сохранности!
— Спасибо, Вилсана. Сестрица Кирхе, думаю, мы на сегодня закончили.
— Конечно, виконт. Спокойной ночи, — обозначила поклон инквизиторша.
— Вилсана, приходил ли ответ от отца? Пройдем в каюту, обсудим…
Избавившись от Кирхе, я уединился со служанкой в номере, закрыв достаточно герметичную дверь, через которую звук практически не распространялся. Пора выяснить, является ли Вилсана предательницей и кому она служит.
— Ответ от графа приходил, ваше благородие. Я принесла его вам! — протянула женщина тубус.
— Распечатай и прочти, — повелел я, а сам присел в кровати, делая вид, что устал.
— Будет исполнено!
Вилсана сорвала печать, достала свиток и принялась зачитывать короткое послание. В котором отец в целом хвалил Виктора, но за абордаж хаотического рейдера новый звездолет средний сын не заслужил.
Улучив момент, когда Вилсана будет максимально сосредоточена на чтении послания, я исторг еле уловимую эманацию стихии Хаоса. Недостаточную, чтобы ее почуял обычный нетренированный теург или ординар, но достаточную, чтобы на нее обратил внимание другой служитель Хаоса.
Вилсана сбилась на секунду, перестав читать текст. Затем собралась было продолжить, но остановилась. Я по лицу мог наблюдать за тем, как крутятся шестеренки в ее голове.
— Молодой господин⁈ — воскликнула она.
— Как давно ты продалась Хаосу, Вилсана? — задал я вопрос строгим голосом.
— Но… как же вы сами? Я прикладывала усилия… но вы так и не откликнулись…
— Говоришь, пыталась перетянуть меня на сторону Хаоса? — подивился я.
В памяти Гарина ничего такого не осталось.
— Конечно! Ведь ощущать причастность к великому Хаосу, пользоваться его дарами — это ли не счастье⁈ Я так рада, что молодой господин теперь вместе со мной…
Глаза Вилсаны опасно заблестели. Я не расслаблялся, ибо прекрасно знал, что служителю Хаоса нельзя верить на слово. Сама по себе принадлежность к коварной стихии не делала нас союзниками. Зачастую наоборот — конкурентами, от которых следует избавляться. Если же говорить в целом, то падшие часто совершали нерациональные поступки. Ибо их разум всегда подавлялся и угнетался Хаосом. Они могли долго вести себя как нормальные люди, но в какой-то момент впадали в полнейшее безумие.
— Зачем ты пыталась убить меня и подначивала других? Кто тебя надоумил?
— Право, молодой господин, все уже в прошлом! — проговорила служанка и придвинулась ко мне чуть ближе, заведя одну из рук за спину. — Теперь мы сможем провернуть много интересных дел вдвоем!
Само собой, в компании служительницы Хаоса я держал ухо востро. Поэтому, когда она нанесла удар, был готов. Вилсана с быстрым замахом врезала видоизменившейся конечностью, стремясь оторвать мне голову. Но наткнулась на вовремя активированный огненный клинок. Пламенное лезвие соприкоснулось с хаотичным излучением, которое исходило от массивного когтя. Черты лица и тела Вилсаны поплыли, заострились и исказились. Она прибегла к помощи Хаоса, поняв, что иначе ей от меня не избавиться. Глаза женщины загорелись алым светом.
— Я долго служила тебе, несносный мальчишка! И теперь с радостью исполню то, что тебе уготовано. Настало время отправляться за твоей поганой мамочкой!
Служанка видоизменила и другую руку, благодаря которой обзавелась вторым смертоносным оружием. Костяные лезвия были обагрены алыми всплесками хаотичной энергии, а значит, могли резать не только плоть, но и сталь словно бумагу. Я владел лишь одним клинком, и от двух сразу уворачиваться было бы проблематично. Но у меня имелось некоторое преимущество: огненный клинок был длиннее отросших когтей твари, а стихия Хаоса стояла в качестве защитного барьера. Вилсана несколько раз ткнулась когтями и с большим трудом пробилась через лилово-красный кокон. Я запрыгнул на кровать, отступив, и взмахнул мечом. Потоковое лезвие прошило слабую защиту служанки и отсекло ей правую конечность по самое плечо.
— Ублюдок! — рыкнула Вилсана.
— Отправляйся в глубины Варпа, где тебе самое место!
Я занес клинок снова, однако служанка увернулась. Женщина, потеряв одну из рук, решила отступить. Все-таки служанка не являлась урожденным теургом, и силы Хаоса не могли наделить ее великой мощью. В один прыжок падшая достигла двери и перерубила замок алым когтем. После чего выскользнула в коридор. В котором могли быть ненужные свидетели.
Ругнувшись про себя, я убрал хаотичную защиту, заменив слабым огненным барьером. После чего направился следом. Надо убить поганую тварь во что бы то ни стало!
[Кирхе]
Молодая инквизиторша после прощания с виконтом хотела было направиться в собственную каюту, но решила обождать и поговорить со служанкой Гарина после того, как та освободится. Они толком не общались с Вилсаной ранее, а ведь женщина могла поведать много интересных подробностей про прошлое Виктора. Да и содержание послания от отца могло быть интересным.
Внезапно дверь в каюту Гарина разлетелась на куски с жутким скрежетом, и в коридор выскочила крупная женщина в годах, в которой с трудом угадывались черты служанки. Лицо исказилось, тело поплыло, одна рука представляла из себя пылающий красным коготь, вторая отсутствовала начисто. Из свежей раны тянулись червеобразные щупальца. Стихия Хаоса, как умела, пыталась залатать повреждения своего служителя.
Двойного толкования тут быть не могло. Вилсана продала душу Хаосу, а значит, подлежит немедленной аннигиляции. Ловить, пытать и допрашивать падших — практически всегда дохлый номер. Твари не боялись боли, а отлучить их от хаотического потока было невозможно.
- Предыдущая
- 51/53
- Следующая