Выбери любимый жанр

Вызов тебе (ЛП) - Блейн Брук - Страница 13


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

13

— Это тоже понял, — поспешно сказал Джексон, оглядываясь вокруг, в то время как его лицо начало приобретать лёгкий розоватый оттенок.

— Что? Я шепчу.

— Слава богу, но может чуть меньше подробностей и чуть ближе к сути.

— Верно. Но что-то в этом парне меня немного… ошарашило.

— В каком именно смысле?

— Нууу, я мог пригласить его на свидание, — я спрятался за собственными руками.

— Что?

— Знаю, знаю. Я пригласил на свидание парня-натурала. Чем я думал, чёрт возьми?

— Думаю, здесь вся суть в том, что ты не думал.

— Оу… точно. Да, ну, если бы ты видел его лицо…

— Ты постоянно это говоришь.

— …ты бы тоже его пригласил.

Я более чем осознавал, что на этой стадии выгляжу немного жалко, но правда, Киран в своих чёрных брюках, обтягивающей белой футболке, со всеми этими выпирающими мускулами плавил мой мозг, заставляя его вытекать через уши.

Джексон откинулся на спинку своего стула и вытер уголок рта.

— Итак, давай разберёмся с точки зрения натуральности…

— Пожалуйста, перестань говорить это слово.

— Это ты начал.

Я закатил глаза и махнул рукой, чтобы он продолжал.

— Ты чувствовал себя слегка… скажем, уязвимым, после того, как вечером тебя оскорбил микро-член, и когда твой рыцарь в сияющих доспехах второй раз пришёл тебя спасать, ты бросился к его ногам.

— Я этого не делал.

— Ладно, на его меч?

— Если бы, — усмехнулся я и пожал плечами. — У меня немного задрожали коленки. Засуди меня. Хотя не надо, я слишком люблю свои деньги. Но я подумал, что меньшее, что я могу сделать, это сводить его куда-нибудь в знак благодарности.

— Ага, а он знает, что ты ведёшь его на свидание?

— Ох, Джексон, — я похлопал ресницами. — Это не свидание… насколько ему известно.

Глава 10

Киран

Грузовик замедлился, когда Олсен заехал на станцию и припарковал громилу на назначенном месте. Время близилось к обеду, но после вызова, с которого мы только что вернулись, я сомневался, что кто-то будет спешить набить желудок.

Что за начало недели. Из-за аварии на заводе рука одного из работников оказалась по локоть в механизме, и его высвобождение было зрелищем не из приятных.

Я открыл дверь, выбрался из грузовика, скинул снаряжение, оставив его готовым для следующего вызова, а затем пошёл к дверям станции вместе с остальной командой.

— Отвратительное дерьмо там было, — Олсен покачал головой, прямиком направляясь к холодильнику и доставая две бутылки воды. — Знаю, мы сегодня должны были есть бургеры, но не думаю, что сейчас я смогу смотреть на фарш, если только не хочу увидеться снова со своим завтраком.

Я поймал бутылку, которую он кинул в мою сторону, и открутил крышку.

— Спасибо за картинки в голове.

— Ты же знаешь, что сам думаешь об этом. Не понимаю, как этот парень ещё был в сознании.

Брамм отодвинул стул и уселся на него.

— Знаю. Мне хотелось, чтобы этот бедняк отключился. Даже с максимальной дозой морфина он всё чувствовал.

Я сгримасничал, вспомнив крики агонии, пока мы разбирали механизмы аппарата, который его зажевал.

— Да, сегодня я буду слышать это во сне.

— Я тоже, — Брамм содрогнулся и взял лежащий перед ним журнал. — По крайней мере, мы смогли отправить его в больницу с этим куском на месте. Сандерсон сказал, что потом они его вырубили. Тогда они с Дэвисом наконец всё с него сняли.

— Слава богу за маленькие милости, — пробормотал я.

— И не говори. Он сейчас на операции. Сандерсон и Дэвис едут обратно.

Я допил воду и коротко кивнул, затем вышел из кухни в сторону спальной зоны, где располагался мой кабинет. Как лейтенант, я удостоился кровати и стола в личной комнате. Я прошёл внутрь и закрыл за собой дверь.

Я включил компьютер, собираясь писать отчёт об утрешнем инциденте, и пока сидел и ждал, пока он включится, я попытался отодвинуть в сторону раздражение из-за упоминания имени Сандерсона.

Я знал, что в конце концов мне придётся забыть о том, что произошло на прошлой неделе, но, видимо, не сегодня. Я не знал, то ли это потому, что я провёл выходные с братьями, то ли из-за странно приятного разговора с Башем. Но от одного упоминания имени Сандерсона сейчас у меня сжимались зубы, и я не мог не обращать на это внимания.

Однако, так не пойдёт, особенно, когда моим заданием было присматривать за этим парнем и сохранять его в безопасности, и рано или поздно мне придётся отпустить эту ситуацию и пойти дальше.

Я выдохнул и размял шею, повернув из стороны в сторону. Мне наконец удалось хорошенько выспаться в воскресенье, и я чувствовал себя самим собой, чего не было в последние дни. Так что в последнюю очередь я собирался сидеть здесь и снова стрессовать.

На самом деле, сейчас было самое лучшее время позвонить Ксандеру и использовать его мозг для этого небольшого вызова, который Баш бросил мне на завтрашний вечер. Я понятия не имел, куда захочет сходить на ужин кто-то вроде него. Но Александр Торн наверняка будет знать, и пока у меня была свободная минутка, я взялся за свой мобильник.

— Привет, Киран. Как дела? — поприветствовал меня Ксандер, а я откинулся на спинку стула и посмотрел в маленькое окно своей комнаты.

— И тебе привет, дела в порядке. Хотел спросить, есть ли у тебя секунда?

Я слышал клацанье клавиатуры и понял, что он готовит свой материал к вечеру. Но было ещё достаточно рано, чтобы он ещё не был посреди подготовки к выходу в эфир. По крайней мере, я на это надеялся.

— Да, есть пару минут, — звуки клавиатуры стихли. — Всё в порядке? Шон…

— Всё хорошо, — перебил я, не желая его волновать. — Я не всегда звоню с плохими новостями.

— Точно. Ты никогда не звонишь, — отметил Ксандер. — Во всяком случае, не мне.

— Это не… Ладно, может, это и правда, но, эм, мне нужна твоя помощь.

Возникла пауза.

— Тебе нужна моя помощь? Что ж, я заинтригован.

— Ничего такого особенного. Просто нужен совет насчёт ресторанов в городе.

— Ресторанов?

— Да, знаешь, модных, в которые ты любишь ходить.

— Модных? Хочешь назвать меня снобом?

— Нет.

По крайней мере, не в лицо. Но я знал Ксандера большую часть своей жизни, и если кто-то и мог быть немного снобом, так это он. В смысле, он раньше жил в особняке среди чёртовых облаков, пока не переехал к Шону. На самом деле, его дом больше напоминал апартаменты, в которых сейчас жил Баш.

У Ксандера была склонность к лучшим вещам в жизни, именно поэтому я всё ещё пытался понять, как он влюбился в Шона.

— Просто у тебя более утончённый вкус, чем у моих братьев или кого-то из здешних парней, вот и всё.

— Хмм, — я практически чувствовал, как его журналистский радар меня оценивает. — И зачем тебе нужен мой утончённый вкус? Ты хочешь кого-то… впечатлить?

Эм, определённо нет. Но я всегда любил принять хороший вызов. Особенно, если я выиграю, а у меня создавалось впечатление, что Баш ожидает от меня проигрыша. Так что я собирался доказать, что он не прав.

— Нет, это… — Как описать Баша? Я не собирался рассказывать Ксандеру, что вытащил его из горящего здание, потому что тогда они мне все уши прожужжит. — Друг. Который ненадолго в городе и хочет один вечер отдохнуть от обслуживания номеров.

Ксандер хохотнул.

— А, ладно. Другими словами, ты хочешь отвести её не в местный паб, а куда-то ещё.

Я открыл рот, собираясь исправить предположение Ксандера, а затем подумал, зачем трудиться? Это ведь не имело значения.

— Да, в целом верно. Так ты мне поможешь?

— Конечно. Но это на самом деле зависит от того, какая кухня нравится твоему другу. Есть «Спьяджа», если хочешь итальянскую кухню. «Ориоле», если нравится всего по чуть-чуть, они подают более повсеместные блюда. Или «Жульен», если нравится французская кухня. Но если ты действительно пытаешься пустить в ход тяжёлую артиллерию и показать ей, что Чикаго может предложить, я советую «Гравитас». У них три разных уровня ужина. Меню «Галерея» предлагает наборы от шестнадцати до восемнадцати блюд.

13

Вы читаете книгу


Блейн Брук - Вызов тебе (ЛП) Вызов тебе (ЛП)
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело