Выбери любимый жанр

Вызов тебе (ЛП) - Блейн Брук - Страница 8


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

8

Хоть я и ценил попытки Кирана успокоить рану, мне не нужна была ничья помощь.

Как раз вовремя, у обочины остановился элегантный чёрный Ягуар XJ, и я кивнул на него.

— Мой водитель знает, как вернуться в «Регент», но спасибо.

Я открыл дверь и начал садиться в машину, но в последний момент повернулся последний раз посмотреть на симпатичного пожарного, ради которого совершил ошибку и пришёл сюда. Я натянуто ему улыбнулся и наклонил голову.

— Увидимся, лейтенант Бейли.

Глава 6

Киран

Музыка ревела из нового стерео, которое я недавно установил в своём кроваво-оранжевом Понтиаке Файрбёрд 1970. Я повернул на улицу, где жил мой брат Бейли, и направился к дальнему концу тупика.

Это была суббота, и мы с братьями обычно собирались в доме нашего детства на барбекю, если были свободны. На этой неделе, казалось, всё сошлось, и мы все не были заняты, судя по тому, что грузовик моего старшего брата Шона уже стоял на подъездной дорожке.

Я припарковался позади него и заглушил двигатель, а затем минуту сидел и смотрел на дом, в котором вырос. В этих стенах было столько воспоминаний. Некоторые хорошие, некоторые не особо. Но с тех пор, как Бейли и его парень Генри переехали сюда и создали собственный дом, здесь рождались только хорошие воспоминания.

Я открыл дверь своей машины и захватил двойную упаковку пива с соседнего сидения, а затем вышел и закрыл дверь задницей. Сегодня снова стояла жара, и чем раньше я уберусь в тень, тем лучше.

Когда я подошёл к входной двери, с веранды позади дома доносился приглушённый смех. Я несколько раз постучался, и дверь широко распахнул мой брат.

— Ну, мы тебя заждались, — Бейли улыбнулся своей беззаботной улыбкой и потянулся за пивом, которое я держал, а затем притянул меня в теплые объятия и похлопал по спине. — Шон уже выпил почти половину пива, которое принёс с собой, и бог знает, я не хочу выслушивать его жалобы.

— Должно быть, это его длинный язык я там слышу, — я ногой захлопнул за собой дверь и пошёл за Бейли на кухню, где Ксандер, наш давний друг семьи — хотя в последнее время он был чуть более дружелюбным с моим старшим братом — стоял и приправлял котлеты для бургеров, аккуратно выложенные на тарелке.

Он посмотрел через плечо на меня, ни один его чёрный или седой волосок не выбивался из причёски, и улыбнулся.

— Ого, посмотрите, кто сегодня решил удостоить нас своим присутствием, — с занятыми руками, он вытянул свой локоть, и я стукнулся о него своим в знак приветствия.

Я поставил на тумбочку упаковку пива и взял жменю чипсов, которые уже лежали в миске.

— Последние пару недель были занятыми. Знаешь, спасал город по одному горящему зданию за раз.

— Такой скромный, — сухо произнёс Ксандер.

Бейли похлопал меня по спине.

— Без небольшой дерзости в огонь не побежишь.

Ксандер посмотрел на нас, приподняв бровь.

— Дерзости? Или неуравновешенности? С вами, братья Бейли, невозможно разговаривать.

— Говорит человек, который ведёт прямые репортажи с войн, ураганов, закрытий наркоторговли…

— Не говоря уже о том, что живёт с самой большой занозой в заднице в Чикаго, — закончил Бейли.

Ксандер усмехнулся.

— Ты правда хочешь это обсудить?

Бейли моргнул, а затем понял, что сказал.

— Нет. Нет, чёрт возьми. Оставь это всё при себе и в спальне, спасибо.

— Не могу обещать, что мы будем держать всё в спальне…

— О боже, мы можем это не обсуждать? Мне не нужно знать, что происходит у кого-то из вас в спальне, — я сунул в рот побольше чипсов и потянулся взять ещё, но Ксандер шлёпнул меня по руке.

— Хмм. Эта необходимость, чтобы мы молчали о своих отношениях, способ предотвратить наши вопросы о том, что происходит у тебя?

Я пожал плечами и слизал солёный уксус со своих пальцев.

— У меня ничего не происходит.

— Нет? — Ксандер и Бейли обменялись взглядами, и у меня создалось впечатление, что они сговорятся против меня. — Ты в последнее время не спасал из беды никаких дам?

Не знаю, почему в моих мыслях всплыло изображение Себастиана Вогеля в обтягивающем красном платье, потому что, судя по тому, что я пока узнал об этом парне, он был очень далёк от того, кого нужно спасать.

— Нет. Неа. Никаких дам в моей кровати… в моей жизни.

Ксандер сузил глаза.

— Ага, — затем он протянул мне тарелку сырых бургеров. — Отнеси-ка их на улицу, чтобы мы с Бейли могли посплетничать о том, что значило это быстрое отрицание.

Наверняка я чувствовал не укол вины, потому что не врал. Не нужно было ничего говорить о Баше. Он был просто одним из многих людей, которых я спас за последние несколько недель. Ничего такого.

— Ну, это похоже на Кирана, но я не думаю, что когда-нибудь раньше видел, чтобы он так усердно думал.

Выйдя на улицу, я вытряхнул из головы все мысли о сбивающем с толку гендире «АнаВог», только чтобы увидеть Генри, вторую половину Бейли, который чистил гриль. Даже с нынешней волной жара, на нём с головы до ног было всё чёрное, и солнце отражалось от серебряных украшений на костяшках его пальцев — и в носу — делая его ещё более не подходящим к семейному барбекю. Я понятия не имел, какого чёрта мой тихий брат-бойскаут влюбился в этого парня, но он готовил отменные бургеры, так что у меня был в списке хороших людей.

Смешок Шона заставил меня посмотреть на него. Он развалился в одном из садовых кресел, с практически пустой бутылкой пива в одной руке и полной, не открытой в другой. Ладно, он был вдрызг пьяный, особенно учитывая его ленивую улыбку, не говоря уже о том факте, что он здесь смеялся с Генри — человеком, которого раньше ненавидел.

Боже, мы все сильно изменились.

Я поставил тарелку рядом с Генри, чтобы он мог начать жарить бургеры, а затем скрестил руки на груди и посмотрел на Шона. Он больше не был похож на неряшливого ублюдка. Исчезли мятые старые футболки и джинсы, которые он раньше носил, на их месте был кто-то слегка более собранный. Новая одежда, которая действительно выглядела так, будто видела утюг. И я знал, кого мы все должны благодарить за то, что изменил нашего неопрятного брата.

— Милая футболка, — сказал я. — Что это вообще за цвет? Синий-который-выбрал-Ксандер?

Шон опустил взгляд на самого себя, и когда понял, что всё ещё держит две бутылки, быстро допил почти пустую первую и открыл вторую.

— Он называется «я выгляжу хорошо». Завидуешь?

— Да, мне безумно хочется, чтобы Ксандер приехал и переделал мой гардероб.

— Будь осторожен, — сказал Генри. — Ксандер умеет выводить людей из шкафов.

— Ха! — Шон рассмеялся и поднял вверх своё пиво. — Я вышел из шкафа! Я понял. Наконец-то, все гейские шутки теперь имеют смысл.

— О боже, ты такой тупица, — я сел рядом с Шоном.

— Эй, Ксандер бы гордился.

— Потому что ты наконец-то не похож на ошеломлённую рыбу, когда он рассказывает шутку, полную подтекста? Чувак, Бейли сделал каминг-аут в старшей школе. Тебе действительно понадобилось так много времени, чтобы понять шутки?

— Так много времени и правильный мужчина, чтобы научил меня, знаешь.

Ладно, эти парни были хуже мой команды на пожарной станции. Секс на уме двадцать четыре на семь. Но пока мы все сидели и по-доброму над этим шутили, парням прошлым вечером — или по крайней мере одному из них — обязательно нужно было выставить себя полными придурками. Я всё ещё не мог поверить в то дерьмо, которое Сандерсон сказал Башу. Мне было не по себе от этого и вчера, и сегодня, потому что, если бы там был один из моих братьев, я выбил бы зубы этому ублюдку.

— Киран?

— А? — я посмотрел на Генри и понял, что, должно быть, что-то пропустил.

— Я спросил, как работа. Я видел тот большой пожар в «Ройал». Вас туда вызывали?

— Ты это видел? — я не мог сказать почему, но мой пульс начал понемногу ускоряться, и в мыслях сразу же всплыло изображение, как я передаю туфлю Мисс Эксцентричность.

8

Вы читаете книгу


Блейн Брук - Вызов тебе (ЛП) Вызов тебе (ЛП)
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело