Слуга Империи - Вурц Дженни - Страница 111
- Предыдущая
- 111/181
- Следующая
Мара облизнула сухие губы, с трудом сглотнула и заставила себя отозваться:
- Я здесь, Люджан.
Едва показавшись в дверях, военачальник Акомы остановился как вкопанный.
- Госпожа!.. - Его облегчение казалось осязаемым. - Ты ранена?
Только сейчас Мара обратила внимание на свое залитое кровью платье. В крови были у нее не только пальцы, до сих пор сжимавшие рукоять кинжала, но даже щеки. С омерзением отбросив клинок, Мара обтерла руки об одежду и ответила:
- Я невредима. На меня кто-то упал. Это кровь мертвеца. - Вспомнив, что она все еще льнет к рабу, как ребенок к няньке, Мара выпрямилась, отстранилась и повторила: - Со мной все в порядке.
От густого зловония смерти Кевина мутило, и он шагнул к - окну. От рамы осталась лишь гора щепок, а по ту сторону маленького сада в кирпичной стене зиял огромный пролом.
- Они вошли из соседних апартаментов, - угрюмо сказал Кевин. - Вот почему так много их просочилось с тыла.
Люджан протянул Маре один из мечей для осмотра:
- У некоторых убийц были стальные клинки.
- Боги! - воскликнула она. - Это же династический меч! - Она присмотрелась повнимательнее и нахмурилась. - Но рукоять у него совсем простая. И никаких знаков принадлежности к дому или клану. - Обратившись к военачальнику, она распорядилась: - Пусть твои люди обследуют трупы. Посмотрим, не найдутся ли еще такие клинки.
- Какое это имеет значение?
Кевин оттолкнулся от разрушенного подоконника и протянул руку Маре, чтобы она могла опереться: было видно, что ее еще колотит дрожь. Он бережно провел ее между телами павших в коридор и далее, на свежий воздух.
Кевину ответил Люджан, шедший на шаг впереди:
- В Империи мало настоящих стальных мечей. Одним таким мечом владеет каждая семья, ведущая свое происхождение от зари нашей истории... во всяком случае, принято считать, что владеет. Доступ к династическому мечу имеет только глава семьи, правящий властитель. Это бесценное сокровище, и среди семейных реликвий оно стоит на втором месте после натами.
Мара добавила от себя:
- Существует меч семьи Акома, который некогда принадлежал моему отцу и который я сохраняю для Айяки. Это редкое оружие из стали.
Они добрались до места, где коридор соединялся с залитой кровью центральной комнатой. Воины Акомы уже трудились, расчищая пол от трупов. У одной из стен были сложены пять стальных мечей; шестой был у Кевина.
- Эти мечи найдены среди мертвых убийц, военачальник, - доложил один из воинов.
Люджан с благоговением взглянул на клинки:
- Откуда они могли взяться?
- От Минванаби? - ответил Кевин вопросом на вопрос.
Из передней комнаты появились властители Ксакатекаса и Бонтуры; одежды у обоих были не только заляпаны кровью, как у Мары, но вообще приведены в полнейшую негодность. Привлеченные блеском ста-ли, они тоже обследовали оружие.
Кевин обтер свой клинок полой рубахи.
- А этот - новый, - сказал он спокойно. - На нем еще видны слабые следы, оставленные точильным камнем. - В последний раз осмотрев меч, он добавил: - Но отметок оружейника на нем нет.
Все уставились на раба. Илиандо надулся, набрав полную грудь воздуха, и уже собирался возмутиться, но его гневную вспышку опередило любопытство Хоппары:
- Да какой же оружейник сумеет изготовить такой меч?
Кевин пожал плечами:
- Среди моего народа это искусство - совсем не редкость. По-моему, из дюжины хороших кузнецов любой способен сделать точную копию этого клинка.
Не желая, чтобы молодой властитель выставил его в неблагоприятном свете как человека невоспитанного, Илиандо поднял клинок и чопорно заявил:
- Клинок острый, но форма у него не столь изысканная, как у мечей, изготовленных нашими предками. Возможно, существуют копии, сделанные из менее ценных металлов.
- Но где человек может раздобыть такое богатство? - спросил Хоппара.
- В моем мире, - предположил Кевин.
Властители обменялись взглядами; старшего из них, казалось, ошеломили независимые повадки раба. Однако никто не стал перебивать Кевина, когда он заговорил:
- После сражения ваши воины подбирают мечи и доспехи как военную добычу. Кто-то накапливает достаточное количество железа, отыскивает хорошего кузнеца и показывает ему один из ваших древних клинков. - Он изобразил стремительный выпад. - Показывает и говорит ему: сделай мне такой же. Этот клинок мало чем отличается от тех, которые в ходу у горцев племени хадати у меня на родине. Кузнец из Вабона вполне способен выковать такой же, и легко может оказаться, что оружейник, взятый в плен, сейчас работает у кого-нибудь из ваших властителей.
- Минванаби!.. - с ненавистью выплюнула Мара это имя. - Все металлы, захваченные за Бездной, считаются военными трофеями и собственностью Империи. Часть отсылается в храмы в качестве пожертвований, другая часть - в Имперскую сокровищницу, а остальное идет на содержание армии в Мидкемии. Но все это находится в ведении Имперского Стратега, а если тот отсутствует - его наместника. Тасайо занимал пост наместника в течение пяти лет. Для человека не слишком щепетильного этого времени вполне достаточно, чтобы переадресовать потоки контрабанды в поместье его кузена. - Поразмыслив, Мара добавила: - Или в свое собственное поместье... для личных надобностей.
По выражению лица Илиандо было видно, что ему крайне неприятно признавать такую возможность.
- Если каждого убийцу снарядить стальным мечом, то цена одной такой атаки окажется баснословной, - с сомнением пробурчал он.
- Для рейда в Имперский дворец? - перебил Хоппара. - Готов держать пари, что понадобилось бы в пять раз больше мечей. - Он обвел взглядом пол, усеянный пятнами крови. - Никакой гарантии успеха, и притом предполагается, что все до одного погибнут. Нет, как ни крути, а выходит, что именно Тасайо нанял людей Камои.
- Ну хорошо, - сказал Кевин, пнув ногой шлем убитого черного воина, - а кто же послал эту компанию?
Хоппара устало опустился на оставшийся чистым уголок спальной циновки. Он уставился взглядом на свой меч, лезвие которого было в сплошных зазубринах, а острие разлохматилось из-за разрушенной склейки слоев.
- Кем бы он ни был, он нас, можно сказать, выручил. Оба отряда - убийцы из Камои и эти воины - мешали друг другу, потому что путались под ногами. Сомневаюсь, что мы смогли бы выстоять, если бы против нас были только убийцы.
Мара пересекла комнату и села рядом с юношей.
- Доблестные воины выиграли для нас этот день, господин Хоппара, - сказала она. - И твой дом вправе гордиться тобой.
Властитель Бонтуры многозначительно покосился на Кевина, который все еще держал один из металлических клинков:
- Боги усмотрят в этом святотатство. Раб...
Люджан не дал ему договорить:
- Я ничего не видел.
Грузный властитель повернулся к Маре, возмущенный грубостью военачальника. Однако она заверила его с самым добродушным видом:
- Я не видела ничего неблагопристойного, властитель Илиандо.
Илиандо напыжился, готовясь дать достойный ответ, но тут дипломатическое искусство проявил Хоппара:
- Насколько я понимаю, ты имеешь в виду меч, который спас тебе жизнь?
Властитель Бонтуры покраснел. Он прокашлялся, метнул на Кевина неприязненный взгляд и принужденно пожал плечами.
- Я тоже ничего не видел, - нехотя согласился он, ибо здесь, в покоях Акомы, после того как гвардейцы Акомы отдали жизнь, защищая его, оспаривать слова госпожи и ее гостя значило бы нанести урон чести Мары.
Кевин усмехнулся. Он передал окровавленный клинок Люджану, который принял трофей с каменно-бесстрастным лицом. Мара поспешила ослабить напряжение трудного момента:
- Досточтимые властители, будет справедливо, если каждый из вас возьмет себе по два таких меча в качестве военной добычи. Другими я собираюсь наградить достойнейших из солдат в знак признания их заслуг.
Властители склонили головы: ее дар был весьма великодушным жестом. Хоппара улыбнулся:
- Предыдущая
- 111/181
- Следующая